Volumetrik video film yapımına nasıl yeni bir boyut kazandırıyor
-
0:01 - 0:03Film çekmeyi çok seviyorum.
-
0:05 - 0:09Yüz yıldan fazla süredir
sinema filmleri var. -
0:10 - 0:14Film yapımı, boyutsal zihniyeti
açısından değişmedi. -
0:15 - 0:19Kamerayı bir sahneye yerleştirip
"kayıt" düğmesine basmak, değişmedi. -
0:19 - 0:23Film yapımı hala önsel bir tecrübe
-
0:23 - 0:26ve filmi yaratmak,
-
0:26 - 0:30içerik yaratma ile aynı doğrultuyu
takip etme imkânına sahip. -
0:30 - 0:33Hâlâ düz bir görüntünün önünde durup
-
0:33 - 0:35kurguyu izliyoruz.
-
0:36 - 0:38Bunda hiçbir sorun yok.
-
0:38 - 0:41Film izlemeyi
ve tiyatroya gitmeyi seviyorum. -
0:41 - 0:43Bunlar çok duygusal tecrübeler olabilir.
-
0:44 - 0:47Bir çerçeve içerisindeki duygusal
tecrübe sanatı ve zanaati, -
0:47 - 0:50daha güçlü bir duyguyu
tetiklemek için çok güçlü olabilir. -
0:51 - 0:54Sorduğumuz soru şu;
-
0:54 - 0:58sinema filmi tecrübesi,
düz ekranın ötesine nasıl geçebilir? -
0:59 - 1:01İçerik tecrübesinin
bir sonraki nesli için -
1:01 - 1:03içerik yaratmaya nasıl başlayabiliriz?
-
1:04 - 1:07Geleneksel olarak
bir sahneyi hayal ettiğimizde -
1:07 - 1:09çerçeve ve kompozisyona bakarız.
-
1:10 - 1:13Ön plan ve arka plan ögelerini
kamera hareketiyle kullanarak -
1:13 - 1:18derinlik ve paralaksı nasıl yaratacağımız
hakkında düşünmemiz gerekir. -
1:18 - 1:23Günümüz teknolojisi ve alanda üç boyutlu
ve tam gezinim içeren -
1:23 - 1:25sanal gerçeklik,
-
1:25 - 1:29artırılmış gerçeklik cihazları
ve akıllı cihazlar sayesinde -
1:29 - 1:31seyircinin içeriği
birden çok perspektiften -
1:31 - 1:34deneyimlemesini sağlama
imkânına sahibiz. -
1:35 - 1:38Düşünmemiz gereken şey,
bu teknolojiyi ve tüm yararlılığını alarak -
1:38 - 1:42sahne içerisinde
daha ileriye gitme tecrübesine -
1:42 - 1:45nasıl imkan sağlarız?
-
1:45 - 1:49Video oyunları
veya bilgisayarın oluşturduğu, -
1:49 - 1:52son derece gerçekçi görünen
oyunculardan bahsetmiyoruz. -
1:52 - 1:55Sahnede oynayan gerçek oyunculardan
-
1:55 - 1:57ve gerçek performanslardan bahsediyoruz.
-
1:58 - 2:00İçeriye dalabilmek için
-
2:00 - 2:03oyuncuları nasıl yakaladığımızı
-
2:03 - 2:06ve gerçek sahneyi nasıl yakaladığımızı
düşünmeye başlıyoruz. -
2:06 - 2:10360 derecelik videolara aşinayız,
-
2:10 - 2:12kamerayı sahnenin içine yerleştiriyoruz
-
2:12 - 2:16ve etrafımızdakilerin güzel,
panoramik bir görüntüsünü yaratıyoruz -
2:16 - 2:18fakat bu açıdan da
-
2:18 - 2:20film yapımı hâlâ önsel.
-
2:20 - 2:23Sahnenin içine tamamen girebilmek için
-
2:23 - 2:27olası her yönden ışık almamız gerekecek.
-
2:27 - 2:32Işığı yakalamak ve sonrasında içeride
tekrar ortaya çıkmamızı sağlaması için -
2:32 - 2:35sahnenin etrafını
muazzam miktarda alıcıyla -
2:35 - 2:38ve olası tüm imkânlarla
kaplamamız gerekecek. -
2:40 - 2:41Bu düzende artık
-
2:41 - 2:43ön plan, arka plan
-
2:43 - 2:45veya alana yerleştirilmiş
bir kamera yok, -
2:46 - 2:49ışığı yakalayan ve hareketi
olası tüm yönlerden yakalayan -
2:49 - 2:52yüzlerce alıcı var.
-
2:53 - 2:55Teknolojik gelişmelerle birlikte
-
2:55 - 2:58ışığı birden çok perspektiften yakalayan
-
2:58 - 3:01ve objeyi yeniden oluşturmamızı sağlayan
-
3:01 - 3:033B fotoğraflara bakmaya başlayabiliriz.
-
3:04 - 3:06Bu da 3B bir alandaki fotoğraf gibi.
-
3:06 - 3:09Teknolojik gelişmelerle birlikte
-
3:09 - 3:12video kaydını yalnızca
düz bir görüntü olarak değil, -
3:12 - 3:14bir hacim olarak da yapabiliriz.
-
3:14 - 3:17"Hacimsel video" dediğimiz şey bu
-
3:17 - 3:21ve sahnedeki her eylemi tamamen
üç boyutlu bir hacim olarak -
3:21 - 3:22kaydetme kapasitesine sahip.
-
3:23 - 3:25Pekala, voksel nedir?
-
3:26 - 3:29Voksel, üç boyutlu bir piksel gibidir
-
3:29 - 3:35fakat düz bir kare görüntüsü olup
renkli ve aydınlık kalmak yerine, -
3:35 - 3:38x, y ve z pozisyonlarına sahip
-
3:38 - 3:40uzaydaki üç boyutlu bir küp gibidir.
-
3:41 - 3:45Bu da bir sahneyi
herhangi bir perspektiften -
3:45 - 3:46tamamen yakalamamızı sağlar.
-
3:47 - 3:49Bu da birden çok perspektiften
-
3:49 - 3:54ışığı tamamen kapsayan
bir sahne haline gelir. -
3:54 - 3:59Bu imkan, delicesine fazla miktarda
bilginin işlenmesini gerektirir. -
3:59 - 4:04Bu bilgiyi yaratmak için
muazzam miktarda kameradan -
4:04 - 4:05ışığı yakalamamız gerekecek.
-
4:07 - 4:10Böyle bir şeyi yapmak için ise
-
4:10 - 4:15bir sahneye kurulmuş pek çok miktarda
kamerayı taşıyabilecek bir düzene -
4:15 - 4:18ve tam sinematik bir tecrübeye
-
4:18 - 4:23uyacak kadar büyük
bir sahneye ihtiyacımız var. -
4:24 - 4:29Bu kulağa çılgınca geliyor
ama yaptığımız şey tam olarak buydu. -
4:30 - 4:31Son üç yıl boyunca devasa bir
-
4:31 - 4:35hacimsel kamera odası inşa ediyorduk.
-
4:36 - 4:39Yaklaşık 900 metre karelik bir sahne,
-
4:39 - 4:42herhangi bir konumdaki
eylemi yakalama olanağı sunuyor. -
4:43 - 4:45Intel süper bilgisayarların çalıştırdığı
-
4:45 - 4:48devasa bir veri merkezine
-
4:48 - 4:52muazzam miktarda bilgi gönderen
yüzlerce kamera yerleştirdik. -
4:53 - 4:56Bu 900 metre kareye sahip olmak
-
4:56 - 4:58her tür eyleme
-
4:58 - 5:01ve her tür performansa
uymamızı sağlıyor. -
5:01 - 5:04Bu, ortalama bir Broadway
sahnesinin boyutudur. -
5:05 - 5:07Ona Intel Stüdyoları diyoruz
-
5:07 - 5:10ve gelecek neslin
üç boyutlu medya film yapımını -
5:10 - 5:14kolaylaştırma ve keşfetme
amacına sahip olan -
5:14 - 5:17dünyadaki en büyük
hacimsel sahne bu. -
5:18 - 5:21Bu fikirleri test etmek için
-
5:22 - 5:27ilk deneme sahnesinde
ne yapabileceğimizi düşünüyorduk. -
5:28 - 5:29Kovboy filmi sahnesini seçtik.
-
5:30 - 5:35Atlar, dekoratörler, çamur,
-
5:35 - 5:39bir kovboy sahnesi için
gereken her şeyi getirdik. -
5:39 - 5:42Fakat bu kez, içeride kamera yoktu.
-
5:42 - 5:46Dışarıya kurulmuş bütün kameralar hariç
-
5:46 - 5:48hareket eden hiçbir şey yoktu.
-
5:48 - 5:51Oyuncuların çabası şahaneydi.
-
5:51 - 5:57Her yönden görünen
kusursuz bir canlandırma yapmalılardı. -
5:58 - 6:02Bir yumruğu gizleme veya eylemi
göstermeme olasılığı yok. -
6:03 - 6:05Her şey çekiliyor ve her şey görünüyor.
-
6:06 - 6:09Çekimin çıktısı --
-
6:09 - 6:11bu gelecekteki çekimimiz --
-
6:11 - 6:14uçsuz bucaksız kapasiteler
için gözlerimizi açtı. -
6:14 - 6:18Bütün sahnenin tamamen
üç boyutlu bir taraması gibiydi. -
6:18 - 6:21Alanda hareket edebildik ve gezebildik.
-
6:22 - 6:23Mesele artık
-
6:23 - 6:26bir ekranın yaydığı ışığı algılamak değil
-
6:26 - 6:29fakat ışığın içinde gezebilmek
-
6:29 - 6:31ve sahnenin içinde gezebilmek.
-
6:31 - 6:34Bu, muazzam miktarda hikâye anlatımı
-
6:34 - 6:37ve yaratım yöntem bilimleri için
açıkça imkan sağlıyor. -
6:38 - 6:41Bu, kişisel hikâyenizin sunduğu imkânlar,
-
6:41 - 6:43içinizde kendi hikâyenizi yaratma imkânı
-
6:43 - 6:46veya belki de diğer hikayeleri
takip etme imkânı. -
6:47 - 6:50Son yorumlardan birisine bakalım.
-
6:50 - 6:51(Müzik)
-
6:51 - 6:54Gördüğünüz, bütün bir hacimsel video
-
6:54 - 6:56ve sahnede fiziksel bir kamera yok.
-
6:56 - 6:58(Müzik)
-
6:58 - 7:00Alan ve zaman üzerinde
-
7:00 - 7:01(Müzik, dövüş sesleri)
-
7:02 - 7:03tam kontrole sahibiz.
-
7:03 - 7:10(Müzik, dövüş sesleri)
-
7:14 - 7:17Burada yine fiziksel bir kamera yok.
-
7:17 - 7:20Her şey çevreleyenlerle çekildi.
-
7:20 - 7:22Bu çok güzel fakat
-
7:22 - 7:26peki ya sahneyi bir atın gözlerinden
görmek istesek ne olur? -
7:27 - 7:29Bunu da yapabiliriz.
-
7:29 - 7:30(At koşuyor)
-
7:30 - 7:34Şu anda gördüğünüz, aynı eylem
-
7:34 - 7:37ama bu kez tam olarak
atın gözlerinden izliyoruz. -
7:37 - 7:41Olasılıklar sınırız.
-
7:41 - 7:42(Alkış)
-
7:42 - 7:44Teşekkürler.
-
7:44 - 7:47(Alkış)
-
7:47 - 7:51Yaratıcılar ve hikaye anlatıcılar için
bu tamamen harika. -
7:51 - 7:54Farklı bir tür hikaye anlatımı
ve film yapımı için -
7:54 - 7:56devasa bir tuval ortaya çıkarıyor.
-
7:56 - 7:58Peki ya seyirci?
-
7:58 - 8:00Seyirci bunu farklı bir biçimde
nasıl tecrübe edebilir? -
8:01 - 8:03Keşiflerimizi yaratmak amacıyla
-
8:03 - 8:06bir Hollywood film yapımındaki
üç boyutlu medyayı keşfetmek için -
8:06 - 8:09Paramount Pictures ile ortak olduk.
-
8:09 - 8:11Yönetmen Randal Kleiser ile birlikte
-
8:11 - 8:161978'in ikonik filmini
yeniden canlandırdık, -
8:16 - 8:17"Grease."
-
8:17 - 8:20Bazılarınız biliyor, bazılarınız bilmiyor.
-
8:20 - 8:2340 yıllık bir film, muhteşem bir tecrübe.
-
8:23 - 8:29Amacımız, bu ikonik aksiyon
ve dans sahnesini -
8:29 - 8:32nasıl daha derin bir
tecrübe haline getirebileceğimizi, -
8:32 - 8:35seyirciye nasıl daha derin
sunacağımızı düşünmekti. -
8:35 - 8:37Filmi yalnızca izlemediğinizi,
aynı zamanda içine girip -
8:37 - 8:41oyuncularla ve performansla
-
8:41 - 8:42dans ettiğinizi düşünün.
-
8:42 - 8:47Geleneksel 2B düşünce yapısını
gerçekten kırıyoruz -
8:47 - 8:51ve daha zengin bir film yapımı
ve içerik üretimi -
8:51 - 8:52olasılığı getiriyoruz.
-
8:53 - 8:55Peki bunu neden ekrandan seyredelim ki?
-
8:56 - 8:58Oyuncuları bu sahneye getirmeyi deneyelim.
-
9:05 - 9:07Gerçekten gelmeyecekler --
-
9:07 - 9:08bir iPad kullanacağım.
-
9:08 - 9:09(Gülüşmeler)
-
9:09 - 9:11Pardon.
-
9:11 - 9:15Artırılmış gerçekliği getirmek için
bir iPad kullanacağım. -
9:15 - 9:20Açıkçası bu cihazların
veri programlama süreci açısından -
9:21 - 9:23kendi kısıtlamaları var,
-
9:23 - 9:25bu yüzden çözünürlük
miktarını düşürmeliyiz. -
9:27 - 9:31Şu anda yaptığım şey şu,
buraya bir işaret yerleştiriyorum, -
9:31 - 9:36böylece tam olarak herkesin görünmesini
istediğim yeri belirleyebileceğim. -
9:43 - 9:44Tamam.
-
9:44 - 9:45Sanırım buradalar.
-
9:46 - 9:52(Alkış)
-
9:52 - 9:54John Travolta veya --
-
9:54 - 9:55(Gülüşmeler)
-
9:55 - 9:56onun bir versiyonu.
-
9:57 - 9:58Bir bakalım.
-
9:58 - 10:00(Video) Kadın: Hey.
-
10:00 - 10:01Erkek: İşte böyle.
-
10:01 - 10:02Kadın: Sıra sende.
-
10:02 - 10:04Erkek: Hey, çocuklar! Şuna bakın.
-
10:04 - 10:07(Şarkı: "You're the one that I want")
-
10:07 - 10:09Danny: Sandy!
-
10:09 - 10:11Sandy: N'aber, yakışıklı?
-
10:12 - 10:16(Şarkı söylüyorlar)
Kanım kaynıyor, giderek kabarıyor. -
10:17 - 10:21Kendimi kaybediyorum.
-
10:21 - 10:25Yaydığın enerji çarpıyor beni.
-
10:25 - 10:27Heyecan verici!
-
10:27 - 10:28(Video bitiyor)
-
10:28 - 10:34(Alkış ve tebrikler)
-
10:34 - 10:35Diego Prilusky: Teşekkürler.
-
10:35 - 10:37(Alkış ve tebrikler)
-
10:38 - 10:39Görebildiğiniz üzere,
-
10:40 - 10:43içeriği geleneksel biçimde
veya üç boyutlu biçimde -
10:43 - 10:45izleyebilir ve tecrübe edebiliriz.
-
10:46 - 10:48Gerçekten, olasılıklar açık.
-
10:49 - 10:52Filmleri değiştirmeye
veya yenilemeye çalışmıyoruz. -
10:53 - 10:54Onları geliştiriyoruz.
-
10:54 - 10:59Teknolojiler, düz ekran ötesinde düşünmeye
başlamak için yeni imkanlar sunuyorlar. -
11:00 - 11:04Film yapımında kapsamlı
ve gerçekten heyecanlı bir zamandayız. -
11:04 - 11:07Yeni bir dönemin eşiğindeyiz.
-
11:07 - 11:10Kapsamlı hikâye anlatımına
ve üç boyutlu medya film yapımının -
11:10 - 11:13anlamını keşfetme
-
11:13 - 11:18ve tanımlamaya dair
yeni olasılıklar için kapıları açıyoruz. -
11:19 - 11:21Biz işin başlangıç kısmındayız
-
11:21 - 11:24ve hepinizi bize katılmaya davet ediyoruz.
-
11:24 - 11:25Teşekkürler.
-
11:25 - 11:30(Alkış)
- Title:
- Volumetrik video film yapımına nasıl yeni bir boyut kazandırıyor
- Speaker:
- Diego Prilusky
- Description:
-
Film yapımcısı Diego Prilusky bu konuşma ve teknik tanıtımda, film yapımının bir sonraki bölümünü tanıtıyor: volumterik video, ışığı ve hareketi her açıdan yakalayan yüzlerce kameranın sağladığı 360 derecelik bir tecrübe. Bu teknolojinin nasıl yeni bir kapsamlı hikaye anlatımı sağladığını öğrenin -- ve hacimsel video ile çekilmiş "Grease" filmindeki ikonik bir dans numarasının Prilusky tarafından yeniden çekilmiş halini izleyin.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:43
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Cihan Ekmekçi accepted Turkish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking | ||
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for How volumetric video brings a new dimension to filmmaking |