Return to Video

Kako volumetrijski video pruža novu dimenziju filmskom stvaralaštvu

  • 0:01 - 0:03
    Volim da pravim filmove.
  • 0:05 - 0:09
    Filmovi postoje više od stotinu godina.
  • 0:10 - 0:14
    Snimanje filmova se nije promenilo
    kada je u pitanju dimenzija posmatranja.
  • 0:15 - 0:19
    Pozicioniranje kamere u sceni
    i snimanje se nisu promenili.
  • 0:19 - 0:23
    Filmsko stvaralaštvo
    je i dalje frontalno iskustvo,
  • 0:23 - 0:26
    a stvaranje filmova ima mogućnost
  • 0:26 - 0:30
    da prati isti smer pravljenja sadržaja.
  • 0:30 - 0:33
    I dalje stojimo pred ravnom slikom,
  • 0:33 - 0:35
    posmatrajući fikciju.
  • 0:36 - 0:38
    To je sasvim u redu.
  • 0:38 - 0:41
    Volim da gledam filmove
    i odlazim u bioskop.
  • 0:41 - 0:43
    Ta iskustva mogu da budu veoma emotivna.
  • 0:44 - 0:47
    Umetnost i umeće emotivnih
    iskustava unutar kadra
  • 0:47 - 0:50
    mogu da budu toliko snažni
    da pokreću snažnije emocije.
  • 0:51 - 0:54
    Pitanje koje postavljamo glasi:
  • 0:54 - 0:58
    kako iskustvo filmova
    može da postoji izvan ravnog ekrana.
  • 0:59 - 1:00
    Kako da počnemo da stvaramo sadržaje
  • 1:00 - 1:03
    za narednu generaciju doživljaja sadržaja?
  • 1:04 - 1:07
    Tradicionalno, kada zamislimo scenu,
  • 1:07 - 1:09
    posmatramo kadar i kompoziciju.
  • 1:10 - 1:13
    Moramo da razmišljamo
    kako da stvorimo dubinu i paralaksu
  • 1:13 - 1:18
    koristeći elemente u pročelju i začelju
    dok se kamera kreće.
  • 1:18 - 1:22
    Sa današnjom tehnologijom i uređajima
    poput naočara za virtuelnu
  • 1:22 - 1:25
    i proširenu stvarnost, pametnih uređaja,
  • 1:25 - 1:29
    koji omogućuju trodimenzionalnu
    i potpunu navigaciju u prostoru,
  • 1:29 - 1:31
    imamo mogućnost da publici omogućimo
  • 1:31 - 1:34
    da doživi sadržaj iz više perspektiva.
  • 1:35 - 1:38
    Moramo da razmišljamo o tome
    kako da uzmemo ovu tehnologiju,
  • 1:38 - 1:40
    sve njene mogućnosti
  • 1:40 - 1:45
    i da omogućimo iskustvu
    da prevaziđe okvire scene.
  • 1:45 - 1:49
    Ne govorimo o video igrama
    ili o kompjuterski generisanim glumcima,
  • 1:49 - 1:52
    koji izgledaju beskrajno realistično.
  • 1:52 - 1:55
    Govorimo o stvarnim glumcima
    i stvarnim nastupima,
  • 1:55 - 1:57
    nastupima na sceni.
  • 1:58 - 2:02
    Moramo da počnemo da razmišljamo
    kako da snimamo glumce
  • 2:02 - 2:04
    i kako da snimamo stvarne scene
  • 2:04 - 2:06
    da bismo imali sveobuhvatan doživljaj.
  • 2:06 - 2:10
    Poznat nam je video od 360 stepeni
  • 2:10 - 2:12
    gde smestite kameru unutar scene
  • 2:12 - 2:16
    i možete da napravite tu prelepu
    panoramsku sliku skroz oko sebe,
  • 2:16 - 2:18
    ali sa istog gledišta,
  • 2:18 - 2:20
    filmsko stvaralaštvo je i dalje frontalno.
  • 2:20 - 2:23
    Kako bismo bili potpuno obuhvaćeni scenom,
  • 2:23 - 2:27
    moraćemo da uhvatimo svetlost
    iz svih mogućih smerova.
  • 2:27 - 2:32
    Moraćmo da opkolimo scenu
    ogromnom količinom senzora,
  • 2:32 - 2:36
    sa svim mogućim opcijama
    da se uhvati svetlost
  • 2:36 - 2:39
    i omogući nam da budemo vidljivi
    u unutrašnjosti scene ponovo.
  • 2:40 - 2:41
    U ovoj postavci,
  • 2:41 - 2:44
    više nemamo pročelje i začelje,
  • 2:44 - 2:45
    niti kameru smeštenu u prostoru,
  • 2:46 - 2:49
    već na stotine senzora
    koji hvataju svetlost
  • 2:49 - 2:52
    i hvataju pokrete iz svih mogućih uglova.
  • 2:53 - 2:55
    S novim tehnološkim napretkom,
  • 2:55 - 2:58
    možemo da počnemo
    da posmatramo 3D fotografiju,
  • 2:58 - 3:01
    koja hvata svetlost
    iz višestrukih perspektiva,
  • 3:01 - 3:03
    omogućujući nam da rekonstruišemo objekat.
  • 3:04 - 3:06
    Ovo liči na fotografiju u 3D prostoru.
  • 3:06 - 3:09
    Uz ovaj tehnološki napredak,
  • 3:09 - 3:13
    možemo da pravimo snimke,
    koji nisu samo ravna slika
  • 3:13 - 3:14
    već imaju i zapreminu.
  • 3:14 - 3:17
    Ovo nazivamo „volumetrijskim videom”,
  • 3:17 - 3:21
    i on može da snimi sva dešavanja na sceni
  • 3:21 - 3:22
    u vidu trodimenzionalne zapremine.
  • 3:23 - 3:25
    Šta je voksel?
  • 3:26 - 3:29
    Voksel je poput trodimenzionalnog piksela,
  • 3:29 - 3:35
    samo što se ne radi o ravnom kvadratu
    koji je osvetljen i obojen,
  • 3:35 - 3:38
    radi se o trodimenzionalnoj
    kocki u prostoru,
  • 3:38 - 3:40
    sa x, y i z pozicijama.
  • 3:41 - 3:45
    Ovo nam omogućuje
    da snimimo scenu u totalu
  • 3:45 - 3:46
    iz svih perspektiva.
  • 3:47 - 3:52
    Ovo daje scenu koja je u potpunosti
    prožeta svetlošću
  • 3:52 - 3:54
    iz višestrukih uglova.
  • 3:54 - 3:59
    Ova mogućnost zahteva obradu
    sumanuto velike količine informacija.
  • 3:59 - 4:04
    Morali bismo da uhvatimo svetlost
    ogromnog broja kamera
  • 4:04 - 4:06
    kako bismo stvorili ovu informaciju.
  • 4:07 - 4:10
    Da bismo uradili nešto takvo,
  • 4:10 - 4:15
    morali bismo da imamo postavku
    koja bi sadržala veliki broj kamera
  • 4:16 - 4:18
    postavljenih na sceni
  • 4:18 - 4:23
    kao i dovoljno veliku scenu kako bi
    u nju stalo kompletno filmsko iskustvo.
  • 4:24 - 4:29
    Ovo zvuči kao blesava ideja,
    ali mi smo upravo to i uradili.
  • 4:30 - 4:31
    Poslednje tri godine,
  • 4:31 - 4:35
    gradili smo ogromnu
    volumetrijsku komoru od kamera.
  • 4:36 - 4:39
    Radi se o sceni veličine
    929 metara kvadratnih,
  • 4:39 - 4:42
    koja omogućuje snimanje
    događaja sa bilo koje lokacije.
  • 4:43 - 4:45
    Angažovali smo na stotine kamera,
  • 4:45 - 4:48
    koje šalju zapanjujuće
    količine informacija
  • 4:48 - 4:52
    u ogromne centre za podatke
    pohranjene u intelovim superkompjuterima.
  • 4:53 - 4:56
    To što imamo ovih 929 metara
  • 4:56 - 4:59
    nam omogućuje
    da uklopimo bilo kakvo zbivanje,
  • 4:59 - 5:01
    bilo kakav nastup.
  • 5:01 - 5:04
    To je veličina prosečne
    brodvejske pozornice.
  • 5:05 - 5:07
    Nazvali smo je Intel studios
  • 5:07 - 5:10
    i radi se o najvećoj
    volumetrijskoj pozornici na svetu,
  • 5:10 - 5:14
    a njen cilj je da omogući i istraži
  • 5:14 - 5:17
    novu generaciju pravljenja
    sveobuhvatnih filmova.
  • 5:18 - 5:21
    Kako bismo testirali ove ideje,
  • 5:22 - 5:27
    razmišljali smo koja scena
    bi mogla da bude dobra za testiranje.
  • 5:28 - 5:30
    Pa smo odabrali scenu iz vesterna.
  • 5:30 - 5:35
    Doveli smo konje,
    dizajnere setova, prašinu,
  • 5:35 - 5:39
    sve što je potrebno da se stvori
    potpuna scena iz vesterna.
  • 5:39 - 5:42
    Međutim, ovaj put nismo imali
    kameru na sceni.
  • 5:42 - 5:46
    Ništa se zaista nije pomeralo osim kamera
  • 5:46 - 5:48
    postavljenih spolja.
  • 5:48 - 5:51
    Izazov za glumce je bio ogroman.
  • 5:51 - 5:57
    Morali su da izvedu besprekornu akciju
    vidljivu iz svih uglova.
  • 5:58 - 6:02
    Ne postoji mogućnost da se sakrije udarac
    ili da se ne prikaže akcija.
  • 6:03 - 6:05
    Sve se hvata i sve se vidi.
  • 6:06 - 6:09
    Ishod snimka -
  • 6:09 - 6:11
    ovo je naš prvi snimak -
  • 6:11 - 6:14
    otvorio nam je vidike
    za mogućnosti sveobuhvatnog filma.
  • 6:14 - 6:18
    Ličilo je na 3D skeniranje
    celokupne scene.
  • 6:18 - 6:21
    Mogli smo da se krećemo okolo
    i da putujemo u prostoru.
  • 6:22 - 6:23
    Radi se o tome
  • 6:23 - 6:26
    da više ne zapažamo
    svetlost koja se emituje na ekranu,
  • 6:26 - 6:29
    već sad putujemo unutar svetlosti,
  • 6:29 - 6:31
    putujemo unutar scene.
  • 6:31 - 6:34
    Ovo očito otvara mogućnosti
    za ogromne količine
  • 6:34 - 6:37
    novog tipa pripovedanja
    i nove metodologije stvaranja.
  • 6:38 - 6:41
    Radi se o mogućnostima
    vašeg ličnog pripovedanja,
  • 6:41 - 6:44
    mogućnosti da stvorite
    sopstvenu priču unutra
  • 6:44 - 6:46
    ili da možda pratite druge priče.
  • 6:47 - 6:50
    Pogledajmo jedan od poslednjih
    rendera i uverimo se.
  • 6:50 - 6:51
    (Muzika)
  • 6:51 - 6:54
    Gledate u potpunosti volumetrijski video
  • 6:54 - 6:56
    i nemamo fizičku kameru na sceni.
  • 6:56 - 6:58
    (Muzika)
  • 6:58 - 7:00
    Imamo punu kontrolu
  • 7:00 - 7:01
    (Muzika, zvuk borbe)
  • 7:02 - 7:03
    nad prostorom i vremenom.
  • 7:03 - 7:10
    (Muzika, zvuk borbe)
  • 7:14 - 7:17
    Opet, nemamo fizički prisutnu kameru.
  • 7:17 - 7:20
    Sve je snimljeno spolja.
  • 7:20 - 7:22
    Ovo je veoma lepo,
  • 7:22 - 7:26
    ali šta ako bismo želeli da vidimo scenu
    možda kroz oči konja?
  • 7:27 - 7:29
    Pa, možemo i to da uradimo.
  • 7:29 - 7:30
    (Konj galopira)
  • 7:30 - 7:34
    Upravo gledate isto dešavanje,
  • 7:34 - 7:37
    ali ovaj put posmatramo
    tačno kroz oči konja.
  • 7:37 - 7:41
    Mogućnosti su, pa, neograničene.
  • 7:41 - 7:42
    (Aplauz)
  • 7:42 - 7:44
    Hvala vam.
  • 7:44 - 7:47
    (Aplauz)
  • 7:47 - 7:51
    Sve ovo je sjajno
    za stvaraoce i pripovedače.
  • 7:51 - 7:53
    Zaista otvara ogroman prostor
  • 7:53 - 7:56
    za različit vid pripovedanja
    i filmskog stvaralaštva.
  • 7:56 - 7:58
    Međutim, šta je s publikom?
  • 7:58 - 8:00
    Kako da publika ovo doživi drugačije?
  • 8:01 - 8:03
    Kako bismo istražili,
  • 8:03 - 8:05
    udružili smo se sa Paramaunt pikčers
  • 8:05 - 8:09
    kako bismo istražili sveobuhvatni medijum
    u holivudskoj filmskoj produkciji.
  • 8:09 - 8:11
    Zajedno sa rediteljem Rendalom Klejzerom,
  • 8:11 - 8:16
    ponovo smo osmislili kultni film iz 1978:
  • 8:16 - 8:17
    „Briljantin”.
  • 8:17 - 8:20
    Nekima od vas je poznat, nekima ne.
  • 8:20 - 8:23
    Film star 40 godina, neverovatno iskustvo.
  • 8:23 - 8:30
    A naš cilj je bio da razmotrimo
    kako da uzmemo ove kultne pokrete i ples
  • 8:30 - 8:33
    i da produbimo iskustvo,
  • 8:33 - 8:35
    da ga više približimo publici.
  • 8:35 - 8:37
    Zamislite da možete
    ne samo da posmatrate film,
  • 8:37 - 8:41
    već i da uđete unutar njega
    i plešete sa glumcima,
  • 8:41 - 8:42
    da plešete uz njihov nastup.
  • 8:42 - 8:48
    Ovim zaista rušimo tradicionalni
    dvodimenzionalni način posmatranja
  • 8:48 - 8:51
    i donosimo veće izobilje mogućnosti
    za pravljenje filmova
  • 8:51 - 8:52
    i stvaranje sadržaja.
  • 8:53 - 8:55
    Međutim, zašto da to gledamo na ekranu?
  • 8:56 - 8:58
    Pokušajmo da dovedemo
    glumce ovde na scenu.
  • 9:05 - 9:07
    Dakle, neće zaista da dođu -
  • 9:07 - 9:08
    koristiću ajped.
  • 9:08 - 9:09
    (Smeh)
  • 9:09 - 9:11
    Izvinjavam se.
  • 9:11 - 9:15
    Koristiću ajped kako bih
    doneo proširenu stvarnost.
  • 9:15 - 9:20
    Očito, ovi uređaji imaju
    sopstvena ograničenja
  • 9:21 - 9:23
    u smislu procesa obrade podataka,
  • 9:23 - 9:25
    pa moramo da umanjimo jačinu rezolucije.
  • 9:27 - 9:31
    Sada ovde smeštam strelicu,
  • 9:31 - 9:36
    kako bih bio u stanju da svakoga smestim
    baš tamo gde želim da se pojavi.
  • 9:43 - 9:44
    U redu.
  • 9:44 - 9:45
    Mislim da su tu.
  • 9:46 - 9:52
    (Aplauz)
  • 9:52 - 9:54
    Džon Travolta ili -
  • 9:54 - 9:55
    (Smeh)
  • 9:55 - 9:56
    njegova verzija.
  • 9:57 - 9:58
    Pogledajmo.
  • 9:58 - 10:00
    (Video) Žena: Hej.
  • 10:00 - 10:01
    Muškarac: I tako se to radi.
  • 10:01 - 10:02
    Žena: Ti si na redu.
  • 10:02 - 10:04
    Muškarac: Hej, momci! Pazite ovo.
  • 10:04 - 10:07
    (Pesma: „You're the one that I want”)
  • 10:07 - 10:09
    Deni: Sendi!
  • 10:09 - 10:11
    Sendi: Pričaj mi o tome, frajeru.
  • 10:12 - 10:16
    (Pevanje) Žmarci u meni se sve više množe
  • 10:17 - 10:21
    i ja gubim kontrolu.
  • 10:21 - 10:25
    Jer struja koju odašilješ
  • 10:25 - 10:27
    je elektrišuća!
  • 10:27 - 10:28
    (Kraj snimka)
  • 10:28 - 10:34
    (Aplauz i klicanje)
  • 10:34 - 10:35
    Dijego Priluski: Hvala vam.
  • 10:35 - 10:37
    (Aplauz i klicanje)
  • 10:38 - 10:39
    Kao što vidite,
  • 10:40 - 10:44
    možemo da posmatramo i doživimo
    sadržaj na tradicionalan način
  • 10:44 - 10:45
    ili na sveobuhvatan način.
  • 10:46 - 10:48
    Mogućnosti su uistinu otvorene.
  • 10:49 - 10:52
    Ne pokušavamo da promenimo
    ili zamenimo filmove.
  • 10:53 - 10:54
    Unapređujemo ih.
  • 10:54 - 10:59
    Ova tehnologija pruža nove mogućnosti
    za razmišljanje izvan ravnog ekrana.
  • 11:00 - 11:04
    U sveobuhvatnom smo i zaista uzbudljivom
    vremenu filmskog stvaralaštva.
  • 11:04 - 11:07
    Na pragu smo nove ere.
  • 11:07 - 11:10
    Otvaramo kapije novih mogućnosti
  • 11:10 - 11:12
    sveobuhvatnog pripovedanja
  • 11:13 - 11:18
    i istražujemo i definišemo
    šta sveobuhvatni film znači.
  • 11:19 - 11:21
    Zaista smo tek na početku
  • 11:21 - 11:24
    i sve vas pozivamo da nam se pridružite.
  • 11:24 - 11:25
    Hvala vam.
  • 11:25 - 11:30
    (Aplauz)
Title:
Kako volumetrijski video pruža novu dimenziju filmskom stvaralaštvu
Speaker:
Dijego Priluski (Diego Prilusky)
Description:

U ovom govoru i demo probi, filmadžija Dijego Priluski predstavlja novo poglavlje u stvaranju filmova: volumetrijski video, iskustvo od 360 stepeni koje omogućuje na stotine kamera koje hvataju svetlost i pokrete iz svakog ugla. Pogledajte kako ova tehnologija stvara novi tip sveobuhvatnog pripovedanja - i proverite kako je Priluski obradio kultnu plesnu tačku iz „Briljantina” snimljenu u volumetrijskom video zapisu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:43

Serbian subtitles

Revisions