世界最長の海中トンネルはどうやって建設されたか ― アレックス・ジェンドラー
-
0:08 - 0:12ヨーロッパの2つの大国に
挟まれたイギリス海峡は -
0:12 - 0:16古くから世界で最も重要な
航路の1つです -
0:16 - 0:18しかし その歴史において
-
0:18 - 0:21イギリス海峡は岩石海岸である上に
時化になりやすく -
0:21 - 0:24横断するのは危険なことでした
-
0:24 - 0:2819世紀初頭の技術者は
-
0:28 - 0:3133キロ離れた両国間をつなぐ
様々な計画案を提出しました -
0:31 - 0:35人工島を橋でつなげる計画
-
0:35 - 0:39浮遊式の構造物から
水中のトンネルをつり下げる計画 -
0:39 - 0:44既存のどのトンネルよりも2倍長い
海底トンネルを作る計画などがありました -
0:44 - 0:4619世紀末頃には
-
0:46 - 0:50この最後の提案がヨーロッパの人たちの
興味をかき立てました -
0:50 - 0:53トンネルの掘削機が考案され
-
0:53 - 0:57海底下に安定した
チョーク・マール層を見つけると -
0:57 - 1:00この空想上のトンネルは
現実味を帯びてきました -
1:00 - 1:06しかし 工事の喫緊の課題に対処できる
技術者はいませんでした -
1:06 - 1:07当時
-
1:07 - 1:12イギリス人は地理的な孤立を
戦略的に優位と捉えており -
1:12 - 1:16フランス侵攻の恐怖から
トンネル計画は頓挫しました -
1:16 - 1:20空中戦が始まったことで
このような恐怖は過去のものとなりましたが -
1:20 - 1:24新たな経済問題への懸念が
これにとって代わりました -
1:24 - 1:28最初に掘削してから100年後に
-
1:28 - 1:30イギリスとフランスは
ようやく合意に達し -
1:30 - 1:33民間資金を投じて工事が進みました
-
1:33 - 1:371985年にフランスとイギリスの
企業グループが -
1:37 - 1:41約140億ポンド相当の費用をかけて
トンネルを建設しました -
1:41 - 1:46それまでで最も高額な
インフラ整備プロジェクトとなりました -
1:46 - 1:49独立したトンネルが3本という設計で
-
1:49 - 1:53フランス行きの鉄道トンネルが1本
イギリス行きの鉄道トンネルが1本 -
1:53 - 1:55その間に保守用トンネルが1本
ありました -
1:55 - 2:00トンネル間をつなぐ渡り線や
避難通路や通気孔が設置され -
2:00 - 2:04総延長200キロを超える
トンネルとなりました -
2:04 - 2:081988年 イギリスとフランス側の両方から
掘削をはじめ -
2:08 - 2:11中間地点で合流する計画でした
-
2:11 - 2:16フランス海岸での初期の調査により
建設対象地域に多くの断層線が見つかりました -
2:16 - 2:19これらの小さな亀裂から
水が岩盤に染み込むので -
2:19 - 2:23技術者は防水性の掘削機を
開発しなくてはなりませんでした -
2:23 - 2:29イギリス側は乾燥していると見込み
通常の掘削機で工事を進めましたが -
2:29 - 2:34着工からわずか数か月後
未検出の亀裂から海水が入り込みました -
2:34 - 2:38この湿ったチョーク層を掘削するのに
イギリスは注入剤を使って -
2:38 - 2:41掘削した後にできた亀裂を塞ぎ
-
2:41 - 2:43さらには 主トンネル坑の掘削前に
-
2:43 - 2:47前方のチョーク層の補強工事を
行うこともありました -
2:47 - 2:52このような障害がありながらも
双方ともフル稼働で掘削を開始しました -
2:52 - 3:001,300トンにも及ぶ掘削機で
毎時約3.5メートルを掘進しました -
3:00 - 3:05掘り進むごとに覆工用のリングを設置して
掘削済み部分を固定し -
3:05 - 3:09掘削機の後方で
作業車が通れるようにしました -
3:09 - 3:13フル稼働で作業しながらも
工事は慎重に進められました -
3:13 - 3:18チョーク層は不安定な岩層と
粘土層の間にあり -
3:18 - 3:24前回の測量で100か所以上の
ボーリング坑が開いていました -
3:24 - 3:28さらに 双方とも絶えず座標を確認し
-
3:28 - 3:32誤差が互いに2センチ以内で
収まるようにしました -
3:32 - 3:35この精密な軌道を維持しつつ
-
3:35 - 3:38掘削作業員は
衛星測位システムを使い -
3:38 - 3:42また 古生物学者は
掘り出された化石を使って -
3:42 - 3:45正しい深さかを確認しました
-
3:45 - 3:50工事期間中
13,000人以上の作業員が投入され -
3:50 - 3:53うち10人が犠牲になりました
-
3:53 - 3:55トンネルを掘り始めてから2年半後に
-
3:55 - 3:59ようやく貫通しました
-
3:59 - 4:02イギリスの作業員 グラハム・ファッグが
フランス側に現れ -
4:02 - 4:08陸続きであった氷河時代以降では
イギリス海峡を渡った最初の人になりました -
4:08 - 4:10まだ工事は残っていました
-
4:10 - 4:13渡り線やポンプ室の設置から
-
4:13 - 4:17約160キロの線路、ケーブル
センサーの敷設などです -
4:17 - 4:231994年5月6日 トンネル完成を記念する
開通式が行われました -
4:23 - 4:2716か月後に全線開通し
-
4:27 - 4:31乗客用の列車と乗用車とトラック用の
貨物シャトル列車が運行しました -
4:31 - 4:37こんにち 海峡トンネルを
年間2千万人以上の乗客が行き来しており -
4:37 - 4:41海峡の通過時間は
約35分となっています -
4:41 - 4:46あいにく 誰でも合法的に
乗れるわけではありません -
4:46 - 4:50何千もの難民が このトンネルを通って
イギリスへの入国を試み -
4:50 - 4:53命を落とした人もいます
-
4:53 - 4:56このような悲劇から
トンネルの南側入口は -
4:56 - 4:59紛争が起こる場所へと変容しています
-
4:59 - 5:03願わくば この建造物の歴史を振り返ることで
人々の間の障壁を取り除くことが -
5:03 - 5:06最高の人道的行為であると
思い出して欲しいのです
- Title:
- 世界最長の海中トンネルはどうやって建設されたか ― アレックス・ジェンドラー
- Speaker:
- アレックス・ジェンドラー
- Description:
-
ヨーロッパの2つの大国に挟まれたイギリス海峡は、古くから世界で最も重要な航路の1つです。しかし、その歴史において、横断するのは危険なものでした。技術は両国をつなぐ様々な計画案を出し、その中には既存のどのトンネルよりも2倍長い海底トンネルを作る計画もありました。アレックス・ジェンドラーが英仏海峡トンネル建設の詳細をお話しします。
講師:アレックス・ジェンドラー
監督: Studio Kimchi
このビデオの教材 :View full lesson: https://ed.ted.com/lessons/how-the-world-s-longest-underwater-tunnel-was-built-alex-gendler - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:08
TED日本語LC approved Japanese subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Tomoyuki Suzuki accepted Japanese subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Masako Kigami edited Japanese subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Tomoyuki Suzuki declined Japanese subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built | ||
Masako Kigami edited Japanese subtitles for How the world's longest underwater tunnel was built |