Return to Video

Rövid kirándulás az elmúlt négymilliárd évben (dinoszauruszok nélkül)

  • 0:01 - 0:03
    Őslénytan,
  • 0:03 - 0:06
    egy kisgyermekeket megcélzó tudomány,
  • 0:06 - 0:09
    ami a dinoszauruszok kiásására koncentrál,
  • 0:09 - 0:11
    miközben "Jurassic Park" jelmezt hord.
  • 0:11 - 0:13
    Koponyákat rángat elő a földből,
  • 0:13 - 0:16
    és kiállítja őket a bámészkodóknak.
  • 0:16 - 0:21
    Jelentősége a hatásvadászaton,
    kifestőkönyveken és szörnyfilmeken kívül
  • 0:21 - 0:22
    ismeretlen.
  • 0:23 - 0:24
    Nem...
  • 0:24 - 0:26
    Várjunk.
  • 0:27 - 0:29
    Az őslénytan egyáltalán nem erről szól.
  • 0:30 - 0:34
    Az őslénytan nem kevesebb,
    mint a letűnt életek tanulmányozása.
  • 0:34 - 0:36
    Minden letűnt életé.
  • 0:36 - 0:38
    Az elődöktől az ismeretlen létformákig.
  • 0:39 - 0:42
    Alapvető kérdésekkel foglalkozik,
    mint: "Kik vagyunk mi?",
  • 0:42 - 0:44
    "Hogy kerültünk mi ide?" –
  • 0:44 - 0:47
    a "mi" legtágabb definícióját használva,
  • 0:47 - 0:49
    magát az életet.
  • 0:50 - 0:53
    A madarak egy osztályát
    alkotó dinoszauruszok
  • 0:53 - 0:55
    csak kis hányada ennek.
  • 0:55 - 0:56
    (Nevetés)
  • 0:56 - 0:59
    Mégis övék a legnagyobb médiafigyelem.
  • 0:59 - 1:02
    [Az ősi élet hihetetlen sokszínűsége –
    Dinoszauruszok – Őslénytan]
  • 1:02 - 1:05
    Ez egy elég pontos mém.
    Pedig nem is én készítettem.
  • 1:05 - 1:07
    Ez csak az igazság.
  • 1:07 - 1:13
    A paleontológusok többsége úgy tekint
    a dinoszauruszokra, mint kapudrogra.
  • 1:13 - 1:16
    Annyi sok klasszabb
    fosszilis lelet van náluk,
  • 1:16 - 1:18
    és annyira sokat tudunk ezekről.
  • 1:18 - 1:21
    Induljunk el egy rövid,
    dinoszauruszmentes kirándulásra
  • 1:21 - 1:23
    vissza az előző négymilliárd évbe.
  • 1:24 - 1:25
    (Nevetés)
  • 1:25 - 1:27
    Elsőként a genetikai anyagok.
  • 1:27 - 1:30
    Alapvetően a vírusok kezdték el
    a proteinek termelését
  • 1:30 - 1:32
    és a környezetük rombolását.
  • 1:33 - 1:35
    A Föld megfertőződött élettel.
  • 1:36 - 1:40
    Néhány új baktérium megtanulta,
    hogyan dolgozza fel a napfényt,
  • 1:40 - 1:41
    hogyan termeljen oxigént,
  • 1:41 - 1:43
    hogyan vonja ki a szenet a levegőből,
  • 1:43 - 1:47
    és hogyan pusztítsa el a vasat,
    más mikrobák táplálékát azzal,
  • 1:47 - 1:49
    hogy rozsdává alakítja.
  • 1:49 - 1:52
    Ez így folyt évmilliárdokig.
  • 1:52 - 1:55
    Néhány baktérium
    más baktériumokat fogyasztott,
  • 1:55 - 1:58
    szert tett arra a képességre,
    hogy az oxigént energiává alakítsa,
  • 1:58 - 2:02
    ezzel az állatok és a növények
    előfutárává vált.
  • 2:02 - 2:04
    De ennek eredményeként
    klímasokkok következtek be,
  • 2:05 - 2:07
    forróságból hideg lett és fordítva,
  • 2:07 - 2:11
    ami végül a Földet egy jégmezőkkel
    borított hógolyóvá alakította.
  • 2:12 - 2:15
    A szakkifejezése ennek
    az időszaknak: hógolyó-Föld.
  • 2:15 - 2:18
    (Nevetés)
  • 2:18 - 2:21
    700-800 millió évvel ezelőtt.
  • 2:21 - 2:23
    Mindenesetre a mikrobák összekapcsolódtak,
  • 2:23 - 2:26
    létrehozva a többsejtű életet.
  • 2:26 - 2:28
    600 millió évvel ezelőtt
  • 2:28 - 2:32
    szabályos kolóniák jelentek meg,
    melyek kiszipkázták a mikrobákat a vízből.
  • 2:32 - 2:36
    Ezeket hamarosan felváltották
    a mai állatok elődei.
  • 2:36 - 2:38
    A kambriumi robbanás.
  • 2:38 - 2:42
    A homár rokonai megették a többi állatot,
  • 2:42 - 2:45
    megragadva őket telhetetlen csápjaikkal.
  • 2:45 - 2:49
    Páncélos, tekergőző kagylósférgek másztak
    mindenhol a tengerfenéken és alatta is,
  • 2:49 - 2:52
    új ökoszisztémákat hozva létre.
  • 2:52 - 2:56
    Ebihalszerű elődeink
    az ősi tengerpart mentén vándoroltak,
  • 2:56 - 3:00
    míg angolnaszerű rokonaik
    csikorgó garatfogaikkal
  • 3:00 - 3:04
    az első zátonyok tölcsérszerű
    koralljai fölött úszkáltak,
  • 3:04 - 3:06
    iskolabuszméretű óriáspolipokat
  • 3:06 - 3:09
    és éhes tengeri skorpiókat kerülgetve.
  • 3:09 - 3:11
    A gombák megjelentek a szárazföldön.
  • 3:12 - 3:15
    De ezután visszatértek a jégtakarók,
    szinte mindent elpusztítva.
  • 3:16 - 3:18
    De a tömeges kihalások
    lehetőségeket teremtenek.
  • 3:18 - 3:21
    Állkapocs nélküli halak
    özönlötték el az óceánt,
  • 3:21 - 3:25
    agyarakat, villákat,
    és végül uszonyokat hordva.
  • 3:25 - 3:29
    Pókok, skorpiók, csigák és férgek
    jelentek meg a szárazföldön.
  • 3:30 - 3:33
    Valahol Kína környékén
    egy hal állkapcsot növesztett,
  • 3:33 - 3:36
    és a leszármazottai
    az állkapocs nélküli halakat,
  • 3:36 - 3:38
    tengeri skorpiókat és ágas planktonokat
  • 3:38 - 3:40
    a kihalásba taszították.
  • 3:40 - 3:41
    A halak közül néhány –
  • 3:41 - 3:43
    melyeknek uszonyaiban karcsontok voltak –
  • 3:43 - 3:44
    ujjakat növesztett,
  • 3:44 - 3:47
    hetet vagy nyolcat uszonyonként.
  • 3:47 - 3:49
    A szárazföldön a növényekből fák lettek,
  • 3:49 - 3:51
    hatalmasra nőttek,
  • 3:51 - 3:54
    vagy haláluk előtt csak egyszer
    szórták el spóráikat.
  • 3:55 - 3:57
    Ezután a jégtakarók újra visszatértek,
  • 3:57 - 3:59
    ez volt a második tömeges kihalás.
  • 3:59 - 4:03
    A fura halak és lemezes
    tengeri liliomok kora.
  • 4:03 - 4:05
    Cápák szárnyakkal.
  • 4:05 - 4:07
    Cápák körfűrészszerű állkapoccsal.
  • 4:07 - 4:09
    Cápák apró fogakkal borított uszonyokkal.
  • 4:09 - 4:11
    Cápák gyilkos lemezes fogakkal.
  • 4:12 - 4:15
    A modern vitorláshalakhoz
    és angolnákhoz hasonló csontos halak
  • 4:15 - 4:16
    először jelentek meg.
  • 4:17 - 4:18
    Mocsarak alakultak ki
  • 4:18 - 4:22
    három méter hosszú ezerlábúakkal
    és hatalmas szitakötőkkel.
  • 4:22 - 4:25
    Az egész Pangeán elterjedtek,
    majd elpusztultak,
  • 4:25 - 4:27
    szenet létrehozva,
  • 4:27 - 4:30
    százmillió éves jégkorszakot eredményezve.
  • 4:31 - 4:35
    Végül a gerincesek is
    megvetették lábukat a szárazföldön,
  • 4:35 - 4:37
    aligátorszerű kétéltűek
  • 4:37 - 4:40
    és kardfogú ősemlősök formájában.
  • 4:40 - 4:44
    De ekkor vulkánok törtek ki
    Szibéria-szerte,
  • 4:44 - 4:45
    szinte minden elpusztult,
  • 4:45 - 4:48
    ez volt a harmadik tömeges kihalás.
  • 4:48 - 4:49
    (Nevetés)
  • 4:49 - 4:51
    A nap, amikor az élet
    majdnem teljesen eltűnt.
  • 4:51 - 4:56
    Egyedül egy magányos agyaras emlős
    élte túl és szaporodott el,
  • 4:56 - 5:00
    de hamarosan ügető krokodilok
    foglalták el a helyét.
  • 5:00 - 5:02
    Az óceánokban tengeri hüllők,
  • 5:02 - 5:07
    a tengeri sünök élő rokonaiból álló
    hatalmas úszó telepek,
  • 5:07 - 5:12
    páncélos kalmárok, mindenfajta
    és sokféle formájú ammoniteszek éltek.
  • 5:12 - 5:15
    De ezután a Pangea kezdett kettéválni,
  • 5:15 - 5:16
    lávatengert alakítva ki,
  • 5:17 - 5:19
    melyből egy nap az Atlanti-óceán lett,
  • 5:19 - 5:22
    és mérgező gázokat bocsátott
    az atmoszférába
  • 5:22 - 5:24
    a negyedik tömeges kihalást eredményezve.
  • 5:24 - 5:25
    (Nevetés)
  • 5:25 - 5:28
    Igazából sokkal több
    kihalás volt, mint ez az öt,
  • 5:28 - 5:29
    ezek a legnagyobbak.
  • 5:29 - 5:32
    (Nevetés)
  • 5:33 - 5:37
    Végül feltűntek a bálnaméretű halak,
  • 5:37 - 5:39
    és egyéb új, hatalmas halak
    rajzottak a korallok körül,
  • 5:39 - 5:44
    amelyek attól nőttek hatalmasra, hogy
    a felfalt algákból napfényt vettek fel.
  • 5:44 - 5:49
    Megjelentek a rákok, ráják
    és más gyilkos fogú halak
  • 5:49 - 5:50
    hatalmas páncélokkal,
  • 5:50 - 5:53
    ami a ragadozók és a prédák
    fegyverkezési versenyéhez vezetett.
  • 5:53 - 5:56
    A tengerek biológiai sokszínűsége
    robbanásszerűen megnőtt.
  • 5:57 - 5:59
    Az emlősök felmásztak a fákra, repültek,
  • 5:59 - 6:04
    és sok más olyan dolgot tettek,
    amelyek ma is eléggé ismerősnek tűnnek.
  • 6:04 - 6:08
    Az első virágokkal táplálkoztak,
    melyeket az első méhek poroztak be.
  • 6:08 - 6:12
    Ökológiai forradalom zajlott
    a szárazföldön és a tengeren
  • 6:12 - 6:14
    a modern világ felé haladva.
  • 6:14 - 6:17
    Kivéve, hogy egy aszteroida
    becsapódott Mexikóban,
  • 6:18 - 6:22
    vulkánokat létrehozva Indiában,
    a világ másik felén,
  • 6:22 - 6:24
    és ismét kihalt majdnem minden.
  • 6:24 - 6:26
    (Nevetés)
  • 6:26 - 6:29
    De – mindig van egy de,
    hiszen még itt vagyunk –
  • 6:30 - 6:32
    emlősök emelkedtek ki a hamvak közül,
  • 6:32 - 6:36
    kezdetben aprók a rendkívüli melegben,
    majd egyre nagyobbakká váltak.
  • 6:36 - 6:39
    Pálmafák és kígyók éltek az Északi-sarkon.
  • 6:39 - 6:43
    Ragadozó szarvaskutyák játszottak
    az ősi folyók mentén,
  • 6:43 - 6:45
    míg a rokonaik visszatértek az óceánba,
  • 6:45 - 6:48
    hogy az első vidraszerű bálnákká váljanak.
  • 6:48 - 6:52
    Hiénákat és más ragadozókat üldöztek
  • 6:52 - 6:55
    hatalmas, hosszú nyakú orrszarvúk.
  • 6:55 - 6:58
    Ezen a ponton minden
    valahogy ismerősnek tűnik,
  • 6:58 - 6:59
    de igazából mégsem az.
  • 6:59 - 7:03
    Az Antarktiszon újabb
    jégkorszak kezdődött,
  • 7:03 - 7:07
    kétszázmillió éven át alakítva
    az első állandó sarki jégtakarót.
  • 7:07 - 7:10
    Ez szárazzá tette a világ többi részét,
  • 7:10 - 7:14
    de lehetővé tette a pázsitfűfélék,
    a rágcsálók és a macskák elterjedését.
  • 7:14 - 7:16
    Valahol Afrikában
  • 7:16 - 7:18
    egy emberszabású kezdett
    vándorolni az új szavannán.
  • 7:19 - 7:22
    Ó, és voltak kardfogú lazacok is,
  • 7:22 - 7:23
    ezt muszáj volt megemlítenem.
  • 7:23 - 7:26
    (Nevetés)
  • 7:26 - 7:29
    Tudjuk, hogy mindez megtörtént,
  • 7:29 - 7:31
    és még ennél is több.
  • 7:31 - 7:32
    Hogyan?
  • 7:32 - 7:33
    Miért?
  • 7:33 - 7:36
    Az őslénytan virágzó tudomány
  • 7:36 - 7:40
    számos más területet
    és technológiát is érintve.
  • 7:40 - 7:43
    Nincs a fosszíliáknál
    hatalmasabb adattömeg,
  • 7:43 - 7:45
    minden apró darabot kibányászunk.
  • 7:45 - 7:46
    Használunk CT-t,
  • 7:46 - 7:48
    izotópokat,
  • 7:48 - 7:49
    genomokat,
  • 7:49 - 7:51
    robotokat,
  • 7:51 - 7:53
    matematikai szimulációkat
  • 7:53 - 7:55
    és az analitika sok ágát.
  • 7:55 - 7:59
    Kihasználunk minden lehetőséget,
    hogy megértsük a múltat és azt,
  • 7:59 - 8:01
    hogyan működik az evolúció.
  • 8:01 - 8:04
    Ez a jövőre vonatkozó előrejelzések
    készítését is lehetővé teszi.
  • 8:04 - 8:07
    Mi fog történni a következő
    tömeges kihalás után?
  • 8:07 - 8:09
    Milyen fura dolgok fognak megjelenni?
  • 8:09 - 8:11
    Az emlősök ismét kisebbek lesznek?
  • 8:12 - 8:14
    Lesznek-e egyáltalán emlősök?
  • 8:15 - 8:16
    Összegezve,
  • 8:16 - 8:20
    sokat tanultunk a dinoszauruszokról.
  • 8:20 - 8:22
    De még annyi tanulnivaló van
  • 8:22 - 8:26
    a többi 99,9 százalék élőlényről,
    melyek valaha éltek.
  • 8:26 - 8:29
    Ez az őslénytan.
  • 8:29 - 8:30
    Köszönöm.
  • 8:30 - 8:33
    (Taps) (Éljenzés)
Title:
Rövid kirándulás az elmúlt négymilliárd évben (dinoszauruszok nélkül)
Speaker:
Lauren Sallan
Description:

Ebben az evolúció elmúlt négymilliárd évéről szóló humoros, forgószélszerű kirándulásban Lauren Sallan paleontológus és TED-munkatárs bemutat nekünk néhány elképesztően különböző állatot, melyek a történelem előtti bolygón kóboroltak – a szárnyas cápáktól kezdve az ügető krokodilokig és hosszú nyakú orrszarvúkig –, és megmutatja, hogy az őslénytan sokkal többről szól, mint a dinoszauruszokról.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:48

Hungarian subtitles

Revisions