Почему полтора миллиарда человек едят палочками
-
0:00 - 0:03Эти приборы являются
настолько неотъемлемой частью -
0:03 - 0:05нашего кулинарного лексикона,
-
0:05 - 0:07что интересно просто задуматься,
-
0:07 - 0:10как вообще люди могут
обходиться без палочек для еды. -
0:10 - 0:11[Маленькая вещь]
-
0:11 - 0:11[Большая идея]
-
0:15 - 0:17Палочки для еды —
это пара длинных палочек, -
0:17 - 0:20предназначенных для еды одной рукой.
-
0:20 - 0:23Держать палочки нужно
примерно так же, как карандаш, -
0:23 - 0:25с той лишь разницей, что у вас их две,
-
0:25 - 0:27и вы двигаете сразу обеими, как щипчиками.
-
0:27 - 0:31Палочки обычно изготавливают из дерева,
но бывают они и из пластика, бамбука, -
0:31 - 0:33нефрита, золота, серебра
и даже слоновой кости, -
0:33 - 0:35но, мне кажется, это уже
не считается крутым. -
0:35 - 0:38Палочки идеальны для поедания
маленьких кусочков еды. -
0:38 - 0:40Ими удобно захватывать лапшу.
-
0:40 - 0:42При должной сноровке ими можно есть рис,
-
0:42 - 0:44пельмени-вонтоны, кусочки мяса.
-
0:44 - 0:46Некоторые вещи с палочками
делать вообще нельзя. -
0:46 - 0:48Ими нельзя барабанить,
-
0:48 - 0:50хотя иногда ну очень хочется.
-
0:50 - 0:53Не стоит втыкать палочки
вертикально в пиалу с рисом, -
0:53 - 0:56поскольку это напоминает
миску с благовониями, -
0:56 - 0:58что перекликается с символикой смерти.
-
0:58 - 1:00Популярность палочек в мире огромна:
-
1:00 - 1:02в большинстве стран Азии
-
1:02 - 1:05ими пользуются примерно
1,5 миллиарда человек. -
1:05 - 1:08У различных народов
палочки немного отличаются. -
1:08 - 1:11Китайские палочки
обычно длинные и круглые. -
1:11 - 1:14Корейские палочки более плоские
и, как правило, сделаны из металла, -
1:14 - 1:16а японские обычно закруглённые
-
1:16 - 1:18и очень-очень заострённые.
-
1:18 - 1:20И хотя палочки для еды сегодня
-
1:20 - 1:22очень широко распространены в Америке,
-
1:22 - 1:24в конце XIX века, несомненно, было время,
-
1:24 - 1:27когда было принято считать,
что выходцы из Азии, -
1:27 - 1:28которые ели рис палочками,
-
1:29 - 1:32были не настолько «культурными»,
как белые американцы, -
1:32 - 1:34которые ели «нормальную»
еду вилкой и ножом. -
1:34 - 1:36Но когда Китай и Соединённые Штаты
-
1:36 - 1:39в 1970-е годы начали процесс
возобновления дипломатических отношений, -
1:39 - 1:41Ричарду Никсону и Генри Киссинджеру
-
1:41 - 1:44пришлось научиться есть палочками.
-
1:44 - 1:46Что действительно интересно, так это то,
-
1:46 - 1:51что Запад не только перенял
восточную кухню, -
1:51 - 1:54но и палочки вместе с ней.
-
1:54 - 1:57По некоторым данным, палочками
пользовались ещё в эпоху государства Шан -
1:57 - 1:59примерно 3 000 лет тому назад,
-
1:59 - 2:02когда любили готовить на треножниках.
-
2:02 - 2:04А когда готовишь на огромных треножниках,
-
2:04 - 2:06палочки могут очень даже пригодиться:
-
2:06 - 2:08ими легко можно помешивать еду,
-
2:08 - 2:10и при этом не обжигаясь,
-
2:10 - 2:13ведь в огромных треножниках был кипяток.
-
2:13 - 2:16В китайской кухне пользуются
и ножами, и вилками. -
2:16 - 2:18Их в основном применяют
при приготовлении пищи. -
2:18 - 2:23Но что касается столовых приборов,
то используются исключительно палочки. -
2:23 - 2:25Одна из отличительных
черт азиатской кухни — -
2:25 - 2:28блюда, состоящие из маленьких кусочков.
-
2:28 - 2:30И я думаю, что отчасти это связано с тем,
-
2:30 - 2:32что так расходуется
намного меньше энергии, -
2:32 - 2:34ведь маленькие кусочки
гораздо быстрее готовить -
2:34 - 2:37и затем готовую еду не нужно
дополнительно резать. -
2:37 - 2:39В результате получается
взаимосвязанная цепочка: -
2:39 - 2:42приготовленную еду удобно есть палочками,
-
2:42 - 2:45а сам факт использования палочек
влияет на готовку блюд. -
2:45 - 2:49Но вместе с тем палочки отражают
коллективную природу трапезы. -
2:49 - 2:51В центр стола ставятся общие блюда,
-
2:51 - 2:52очень по-семейному.
-
2:52 - 2:55Своими палочками подкладываешь
еду из общих тарелок -
2:55 - 2:57в индивидуальные пиалы с рисом
и приступаешь к трапезе. -
2:57 - 2:59Кстати, есть знаменитая притча,
-
3:00 - 3:02в которой все пользуются
чересчур длинными палочками. -
3:02 - 3:04Такими длинными, что ими невозможно есть.
-
3:04 - 3:07Поэтому в аду все голодают,
-
3:07 - 3:09потому что не могут взять
ими еду и положить в рот, -
3:10 - 3:12а в раю, пользуясь такими же палочками,
-
3:12 - 3:13люди кормят друг друга.
- Title:
- Почему полтора миллиарда человек едят палочками
- Speaker:
- Дженнифер Ли
- Description:
-
Дженнифер Ли рассказывает, как палочки для еды пришли с Востока на Запад и почему они замечательно подходят для еды.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:27
Anna Kotova approved Russian subtitles for Why 1.5 billion people eat with chopsticks | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for Why 1.5 billion people eat with chopsticks | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Why 1.5 billion people eat with chopsticks | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Why 1.5 billion people eat with chopsticks | ||
Anna Kotova rejected Russian subtitles for Why 1.5 billion people eat with chopsticks | ||
Olga Spivak accepted Russian subtitles for Why 1.5 billion people eat with chopsticks | ||
Olga Spivak edited Russian subtitles for Why 1.5 billion people eat with chopsticks | ||
Olga Spivak edited Russian subtitles for Why 1.5 billion people eat with chopsticks |