Return to Video

Com fem servir la IA per descobrir nous antibiòtics

  • 0:01 - 0:04
    Així doncs com derrotarem
    aquest nou coronavirus?
  • 0:04 - 0:07
    Fent servir les nostres millors eines:
  • 0:07 - 0:09
    la ciència i la tecnologia.
  • 0:10 - 0:13
    Al meu laboratori, fem servir
    eines d'intel·ligència artificial
  • 0:13 - 0:14
    i biologia sintètica
  • 0:14 - 0:17
    per accelerar la lluita contra
    aquesta pandèmia.
  • 0:18 - 0:19
    La nostra feina en un origen
  • 0:19 - 0:23
    havia d'abordar la crisis
    de la resistència als antibiòtics.
  • 0:23 - 0:28
    El nostre projecte vol aprofitar
    el poder de l'aprenentatge automàtic
  • 0:28 - 0:29
    per reabastir l'arsenal antibiòtic
  • 0:29 - 0:33
    i evitar una era de devastació
    global postantibiòtica.
  • 0:34 - 0:37
    Significativament,
    la mateixa tecnologia pot servir
  • 0:37 - 0:39
    per cercar compostos antivirals
  • 0:39 - 0:41
    que ens podrien ajudar
    a combatre l'actual pandèmia.
  • 0:42 - 0:44
    L'aprenentatge automàtic
    està transformant
  • 0:44 - 0:46
    el model tradicional
  • 0:46 - 0:47
    de recerca farmacèutica de cap a peus.
  • 0:47 - 0:49
    Amb aquest plantejament
  • 0:49 - 0:53
    en lloc de passar pel calvari
    de provar milers de mol·lècules existents
  • 0:53 - 0:56
    una a una al laboratori
    per veure'n l'efectivitat,
  • 0:56 - 1:01
    podem entrenar un ordinador perquè
    explori l'espai exponencialment més gros
  • 1:01 - 1:04
    d'essencialment totes les mol·lècules
    possibles que es podrien sintetitzar,
  • 1:04 - 1:10
    i així, en comptes de cercar
    l'agulla en un paller
  • 1:10 - 1:14
    podem emprar el gegantí imant
    del poder computacional
  • 1:14 - 1:17
    per trobar moltes agulles en
    múltiples pallers simultàniament.
  • 1:18 - 1:20
    Ja hem tingut alguns èxits inicials.
  • 1:21 - 1:26
    Recentment, vam usar l'aprenentatge
    automàtic per descobrir nous antibiòtics
  • 1:26 - 1:29
    que ens poden ajudar a combatre
    les infeccions bacterianes
  • 1:29 - 1:33
    que poden esdevenir de la ma de
    les infeccions del SARS-CoV-2.
  • 1:33 - 1:37
    Fa dos mesos, el Projecte Audaç de TED
    va aprovar finançar-nos
  • 1:37 - 1:40
    perquè la nostra feina
    cresqués exponencialment.
  • 1:40 - 1:44
    amb l'objectiu de descobrir
    set noves classes d'antibiòtics.
  • 1:44 - 1:48
    contra set dels patògens bacterians
    més mortífers del món
  • 1:48 - 1:50
    durant els pròxims set anys.
  • 1:50 - 1:52
    Com a context:
  • 1:52 - 1:54
    El nombre de noves classes d'antibiòtics
  • 1:54 - 1:57
    que s'han descobert
    durant les darreres tres dècades és zero.
  • 1:58 - 2:02
    Mentre la recerca de nous anbiòtics
    es pel futur a mig termini,
  • 2:02 - 2:06
    el nou coronavirus suposa
    una amenaça mortífera immediata,
  • 2:06 - 2:10
    i m'il·lusiona dir-vos que pensem
    poder emprar la mateixa tecnologia
  • 2:10 - 2:13
    per cercar cures
    per combatre aquest virus.
  • 2:13 - 2:15
    I com ho farem?
  • 2:15 - 2:19
    Bé, creem una biblioteca d'entrenament
    de compostos i amb col·laboradors
  • 2:19 - 2:24
    apliquem aquestes mol·lècules
    a cèl·lules infectades pel virus
  • 2:24 - 2:28
    per veure quines mostren
    activitat efectiva.
  • 2:28 - 2:31
    Les dades seran utilitzades per a
    un model d'aprenentatge automàtic
  • 2:31 - 2:35
    que serà aplicat a una biblioteca
    in silico de més d'un bilió de mol·lècules
  • 2:35 - 2:40
    per cercar nous potencials
    compostos antivirals.
  • 2:40 - 2:43
    Sintetitzarem i provarem
    les millors prediccions
  • 2:43 - 2:46
    i portarem els candidats més prometedors
    a la clínica.
  • 2:46 - 2:48
    Sona massa bé per a ser real?
  • 2:48 - 2:49
    Bé, no hauria de ser així.
  • 2:49 - 2:53
    El Projecte d'Antibiòtics IA es basa
    en la prova de recerca conceptual.
  • 2:53 - 2:56
    que va portar al descobriment
    d'un nou antibiòtic d'ample espectre
  • 2:56 - 2:58
    anomenat Halocina.
  • 2:58 - 3:01
    L'Halocina té una potent activitat
    antibacteriana
  • 3:01 - 3:05
    contra gairebé tots els patògens
    bacterians resistents als antibiòtics,
  • 3:05 - 3:09
    incloses infeccions
    panresistents intractables.
  • 3:10 - 3:12
    En contrast amb els antibiòtics actuals,
  • 3:12 - 3:16
    la freqüència amb què els bacteris
    desenvolupen resistència contra l'Halocina
  • 3:16 - 3:17
    és notablement baixa.
  • 3:18 - 3:23
    Vam provar l'habilitat dels bacteris de
    desenvolupar reistència contra l'Halocina
  • 3:23 - 3:25
    com també la Cipro al laboratori.
  • 3:25 - 3:27
    En el cas de la Cipro,
  • 3:27 - 3:30
    després d'un sol dia,
    vam veure-hi resistència.
  • 3:30 - 3:32
    En el cas de l'Halocina,
  • 3:32 - 3:34
    després d'un dia,
    no n'hi vam veure cap.
  • 3:34 - 3:38
    Increïblement, ni després de 30 dies
  • 3:38 - 3:40
    no hi vam veure cap resistència
    contra l'Halocina.
  • 3:41 - 3:47
    En el projecte pilot, primer vam testar
    uns 2.500 compostos contra l'E. coli.
  • 3:47 - 3:50
    Aquest conjunt d'entrenament
    incloïa antibiòtics coneguts,
  • 3:50 - 3:52
    com la Cipro i la penicil·lina,
  • 3:52 - 3:54
    i també altres fàrmacs
    que no són antibiòtics.
  • 3:55 - 3:58
    Vam usar aquestes dades
    per entrenar un model
  • 3:58 - 4:02
    per descobrir aspectes mol·leculars
    associats amb activitat antibacteriana.
  • 4:02 - 4:05
    Després aplicàrem el model
    a un repositori de reposicionament
  • 4:05 - 4:07
    que incloïa milers de mol·lècules
  • 4:07 - 4:10
    i vam demanar al model que n'identifiqués
  • 4:10 - 4:13
    les que prevèiem que tenen
    propietats antibacterianes
  • 4:13 - 4:15
    però no emprem com antibiòtics.
  • 4:16 - 4:21
    Curiosament, només una mol·lècula
    del repositori responia als criteris,
  • 4:21 - 4:24
    i aquesta mol·lècula va resultar ser
    l'halocina.
  • 4:24 - 4:28
    Donat que l'Halocina no s'assembla
    a cap antibiòtic que existeixi,
  • 4:28 - 4:32
    hauria estat impossible per a un humà,
    ni que fos un expert en antibiòtics,
  • 4:32 - 4:34
    d'identificar l'Halocina d'aquesta manera.
  • 4:35 - 4:37
    Ara imagineu què podríem fer
    amb aquesta tecnologia
  • 4:37 - 4:39
    contra el SARS-CoV-2.
  • 4:40 - 4:41
    I això no és tot.
  • 4:41 - 4:44
    També estem fent servir eines
    de biologia sintètica,
  • 4:44 - 4:47
    jugant amb l'ADN i
    la maquinària cel·lular,
  • 4:47 - 4:51
    al servei de la humanitat, com ara
    combatent la COVID-19,
  • 4:51 - 4:54
    i notablement treballem
    per desenvolupar una mascareta protectora
  • 4:54 - 4:58
    que també serveix
    com a prova diagnòstica ràpida.
  • 4:58 - 5:00
    I això com funciona?
  • 5:00 - 5:01
    Bé, recentment vam demostrar
  • 5:01 - 5:04
    que podem extreure la maquinària cel·lular
    d'una cèl·lula viva
  • 5:04 - 5:08
    i congelar-la en sec amb sensors
    ARN en paper
  • 5:08 - 5:13
    per crear diagnòstics de baix cost
    per l'Ebola i la Zika.
  • 5:14 - 5:19
    Els sensors s'activen quan un pacient
    els rehidrata
  • 5:19 - 5:22
    per exemple amb sang o saliva.
  • 5:22 - 5:25
    Resulta que aquesta tecnologia
    no es limita al paper
  • 5:25 - 5:28
    i es pot aplicar a altres materials
    inclosos els teixits.
  • 5:29 - 5:30
    Per a la pandèmia de la COVID-19
  • 5:30 - 5:35
    estem dissenyant sensors ARN
    per detectar els virus
  • 5:35 - 5:38
    i congelar-los en sec junt amb
    la maquinària cel·lular necessària
  • 5:38 - 5:41
    en el teixit d'una mascareta
  • 5:41 - 5:43
    on el simple fet de respirar,
  • 5:43 - 5:46
    amb el vapor d'aigua que hi intervé,
  • 5:46 - 5:47
    pot activar el test.
  • 5:48 - 5:52
    Així, si un pacient s'infecta
    de SARS-CoV-2,
  • 5:52 - 5:54
    la mascareta produirà
    un senyal fluorescent
  • 5:54 - 5:58
    que es podria detectar amb un aparell
    portàtil senzill i barat.
  • 5:58 - 6:03
    Podríem diagnosticar a un pacient
    en una o dues hores
  • 6:03 - 6:06
    segurament, remotament i acuradament.
  • 6:07 - 6:09
    També emprem la biologia sintètica
  • 6:09 - 6:12
    per dissenyar un candidat
    a vaccí per a la COVID-19.
  • 6:13 - 6:16
    Estem reposicionant un vaccí BCG
  • 6:16 - 6:19
    que havíem fet servir contra la TB
    durant gairebé un segle.
  • 6:19 - 6:20
    És un vaccí atenuat viu,
  • 6:20 - 6:25
    i l'estem modificant perquè
    expressi antigens SARS-CoV-2,
  • 6:25 - 6:28
    els quals haurien d'activar
    la producció d'anticossos
  • 6:28 - 6:29
    per part del sistema immunològic.
  • 6:29 - 6:32
    Val a dir que la BCG es pot produir
    a una escala enorme
  • 6:32 - 6:37
    i té un perfil de seguretat que està
    entre els millors de tots els vaccins.
  • 6:38 - 6:43
    Amb les eines de la biologia sintètica
    i la intel·ligència artificial,
  • 6:43 - 6:46
    podem guanyar la lluita
    contra aquest nou coronavirus.
  • 6:47 - 6:50
    Aquest treball està a les beceroles,
    però el potencial hi és.
  • 6:51 - 6:54
    La ciència i la tecnologia
    ens poden donar un avantatge important
  • 6:54 - 6:57
    en la lluita entre l'enginy humà
    i els gens dels superbacteris,
  • 6:57 - 6:59
    una lluita que podem guanyar.
  • 7:00 - 7:01
    Gràcies.
Title:
Com fem servir la IA per descobrir nous antibiòtics
Speaker:
Jim Collins
Description:

Abans de la pandèmia del coronavirus, el bioenginyer Jim Collins i el seu equip van combinar el poder de la IA amb la biologia sintètica en un esforç per combatre una altra crisi amenaçadora: la dels superbacteris resistents als antibiòtics.
Collins explica com van pivotar els seus esforços per començar a desenvolupar una sèrie d'eines i compostos antivirals per ajudar a lluitar contra la COVID-19 -- i comparteix el seu pla per descobrir set noves classes d'antibiòtics en els propers set anys. (Aquest ambiciós pla forma part del Projecte Audaç, una iniciativa TED per inspirar i finançar el canvi global.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:15

Catalan subtitles

Revisions Compare revisions