Return to Video

Tips from the Teenagers Tackling Coronavirus Misinformation

  • 0:00 - 0:03
    - החיים בזמן המגיפה הזו
    היו מאד מוזרים.
  • 0:03 - 0:06
    - אני בכיתה י"ב, וזו ממש לא
    הדרך בה ציפיתי
  • 0:06 - 0:08
    לבלות את החודשים האחרונים שלי
    בבית הספר התיכון.
  • 0:08 - 0:12
    - תקופת הסגר שלי במהלך הקורונה
    הייתה מאד עמוסה וכאוטית
  • 0:12 - 0:14
    כי יש לי שלושה אחים צעירים.
  • 0:14 - 0:17
    - חיי במהלך הקורונה
    היו די משעממים.
  • 0:17 - 0:18
    לא עשיתי יותר מדי.
  • 0:18 - 0:20
    ניסיתי להישאר בבית
    ולנקוט בריחוק חברתי.
  • 0:20 - 0:22
    - אני בבית כבר יותר מחודש,
  • 0:22 - 0:26
    ואני יכול בודאות לומר שאני מוכן
    לזה שדברים יחזרו לשגרה.
  • 0:26 - 0:30
    החיים במהלך מגיפת הקורונה
    היו קשים לכולם,
  • 0:30 - 0:34
    אבל ריחוק חברתי,
    עבור בני נוער,
  • 0:34 - 0:36
    זה בטח כבר קשה מאד.
  • 0:36 - 0:39
    אתה תקוע בבית כל היום,
    אתה לומד און-ליין,
  • 0:39 - 0:43
    ואירועי חיים ממש חשובים
    כמו הנשף או מסיבת הסיום,
  • 0:43 - 0:46
    שונים לגמרי ממה שדמיינת.
  • 0:46 - 0:49
    אך יש בני נוער שהשתמשו
    בכל הזמן העודף הזה מול המסך
  • 0:49 - 0:53
    כדי לעזור לכולנו על ידי
    בדיקת המידע בפוסטים
  • 0:53 - 0:56
    שבהם נתקלו בפיד
    של המדיה החברתית שלהם.
  • 0:56 - 1:00
    MediaWise היא תכנית לאוריינות מדיה
    שהוקמה על ידי מכון פוינטר.
  • 1:00 - 1:02
    במטרה ללמד תלמידי תיכון
  • 1:02 - 1:05
    כיצד לאשש מידע
    שהם רואים ברשת.
  • 1:05 - 1:08
    (גילוי נאות - אני אחד
    ממספר עיתונאים
  • 1:08 - 1:09
    שמשמש בתור שגריר של התכנית).
  • 1:10 - 1:13
    - יש לנו בצוות כרגע
    כ-20 תלמידים-עיתונאים,
  • 1:13 - 1:16
    והם פזורים בכל רחבי
    ארצות הברית.
  • 1:16 - 1:19
    הם עוזרים לנו לסתור מידע ויראלי
  • 1:19 - 1:23
    שמופיע בזרם של הסטורי
    במדיה החברתית שלהם.
  • 1:23 - 1:27
    בני הנוער האלה מראים לך
    איך הם בודקים אמינות של טענה.
  • 1:27 - 1:30
    הם לא רק אומרים
    האם המידע אמיתי או לא.
  • 1:30 - 1:32
    הם מלמדים כלים שמשמשים
    עיתונאים מקצועיים
  • 1:32 - 1:34
    ואנשי אמינות מידע מקצועיים,
  • 1:34 - 1:37
    ומציגים את זה בצורה
    כיפית שבאמת מלמדת.
  • 1:37 - 1:41
    דיברנו עם אנג'י לי,
    תלמידת כיתה י' מפלורידה
  • 1:41 - 1:46
    והיא הראתה לנו איך היא בדקה
    משהו שהיא מצאה בטיק-טוק.
  • 1:46 - 1:50
    - לא היה לי מושג שיש כל כך הרבה
    מידע שגוי שם בחוץ.
  • 1:50 - 1:53
    תמיד חשבתי שאנשים משתפים
    דברים נכונים,
  • 1:53 - 1:55
    למה שישתפו במשהו שגוי?
  • 1:55 - 1:58
    אבל באמת, מסתבר
    שלפעמים אנשים לא באמת יודעים
  • 1:58 - 2:00
    שבטעות הם מפיצים
    מידע שגוי.
  • 2:00 - 2:01
    - אז מה עשית?
  • 2:01 - 2:03
    הראי לנו את התהליך
    של איך שעלית על זה.
  • 2:03 - 2:08
    - אז זה הטיק טוק המקורי
    שראיתי, עם הכותרת פה
  • 2:08 - 2:12
    שטוענת ש-vape (סיגריה אלקטרונית)
    מוריד את הסיכוי להידבק בקורונה.
  • 2:12 - 2:17
    אז אחד מהדברים הקלים ביותר
    שאפשר לעשות הוא לפתוח טאב חדש
  • 2:17 - 2:19
    ופשוט לערוך חיפוש קטן
    לפי מילת מפתח.
  • 2:19 - 2:21
    בעזרת המילים המרכזיות בכותרת.
  • 2:21 - 2:23
    אז הנה, פה רשמתי
    "vape" מונע קורונה.
  • 2:24 - 2:26
    ולמעשה מיד כשמתבוננים במסך
  • 2:26 - 2:28
    נראה שהרבה מהכותרות
  • 2:28 - 2:31
    טוענות בדיוק את ההיפך
    מהטענה המקורית.
  • 2:31 - 2:35
    באתר הראשון נטען שדיווחים על
    תסמינים נשימתיים
  • 2:35 - 2:39
    בקרב מעשני סיגריות אלקטרוניות
    מצביעים על סיכויי הידבקות גבוהים יותר
  • 2:39 - 2:41
    ועל החלמה איטית יותר
    מזיהומים בדרכי הנשימה.
  • 2:42 - 2:44
    נראה ש-vape לא באמת
    משפר את המצב
  • 2:44 - 2:47
    מכיוון שהוא סוג של
    סיגריה אלקטרונית,
  • 2:47 - 2:50
    ונגיף הקורונה הוא סוג
    של זיהום בדרכי הנשימה.
  • 2:50 - 2:52
    אז נכנסתי לקישור השני.
  • 2:52 - 2:56
    המאמר הזה הוא של
    המכון הלאומי לשימוש בסמים.
  • 2:56 - 3:00
    עלינו לוודא שאנחנו מקבלים את המידע
    ממקורות אמינים.
  • 3:00 - 3:04
    במקור הזה כתוב
    שמצטברות עדויות רבות לכך
  • 3:04 - 3:06
    שחשיפה לתרסיסים שנמצאים
    בסיגריה אלקטרונית
  • 3:06 - 3:10
    פוגעת בתאי הריאה
    ומורידה את יכולת התגובה לזיהומים.
  • 3:11 - 3:14
    אז שוב, נראה ש-vape עלול בעצם,
  • 3:14 - 3:15
    להחמיר את הקורונה.
  • 3:15 - 3:19
    אז בעצם, נראה שהטיק-טוק הזה
    לא נכון.
  • 3:20 - 3:24
    - כנראה שהרבה מאד אנשים
    ראו את הטיק-טוק הזה,
  • 3:24 - 3:27
    ויש מצב שהרבה האמינו לו.
  • 3:27 - 3:29
    - וזה פשוט המחיר
    של מידע שגוי.
  • 3:29 - 3:32
    לפעמים אנשים פשוט
    מתחילים להאמין בדברים שגויים
  • 3:32 - 3:33
    והם עלולים להתחיל לפעול בהתאם
  • 3:33 - 3:36
    כי הם מאמינים ש-vape
    יעזור להם להוריד את הסיכוי,
  • 3:36 - 3:37
    ואז אולי הם יתחילו לעשן.
  • 3:37 - 3:40
    אז בעצם, למידע שגוי
    עלולות להיות תוצאות קטלניות.
  • 3:40 - 3:43
    אם משהו נראה
    קצת מוזר, או לא לגמרי הגיוני,
  • 3:43 - 3:45
    אולי בעצם עדיף לא לשתף אותו.
  • 3:45 - 3:46
    אל תפיצו מידע שגוי.
  • 3:47 - 3:48
    במהלך השנים האחרונות
  • 3:48 - 3:50
    הרשת הזו של בדיקת מידע
    על ידי בני נוער
  • 3:50 - 3:53
    סימנה יותר מ-200 פוסטים,
  • 3:53 - 3:55
    ופרסמה האם הם נכונים או לא.
  • 3:55 - 3:59
    אם אתם לא יודעים איפה להתחיל,
    יש להם כמה עצות ותובנות מצוינות.
  • 3:59 - 4:02
    - עצה למי שמעולם
    לא ניסה לבדוק מידע, לדעתי...
  • 4:03 - 4:06
    - הדבר הראשון הוא לבדוק
    אם המידע מגיע ממקור אמין,
  • 4:06 - 4:11
    - והאם נעשה שימוש בשפה מוגזמת
    בכדי לסחוט ממך תגובה.
  • 4:11 - 4:14
    - אל תסמכו פשוט על מקור אחד.
    זה רעיון רע.
  • 4:14 - 4:16
    אתם צריכים לוודא
    שאתם בוטחים בהרבה מקורות מידע.
  • 4:16 - 4:19
    - התחלתי להאט
    ולא להאמין לכל מה שאני קורא.
  • 4:19 - 4:21
    - מה שאנחנו קוראים מעצב את
    תפיסת העולם שלנו
  • 4:21 - 4:23
    ואת האופן שבו אנחנו
    מתקשרים זה עם זה.
  • 4:23 - 4:26
    אנחנו צריכים לוודא שהמידע
    שאנחנו צורכים ומשתפים הוא מדויק,
  • 4:26 - 4:30
    לא רק למעננו, אלא למען העולם כולו.
  • 4:30 - 4:35
    - בני הנוער האלה הם מטרה תמידית
    למידע השגוי, והם צריכים לצלוח,
  • 4:35 - 4:37
    לפעמים, את החלקים הגרועים ביותר
    של האינטרנט,
  • 4:37 - 4:40
    והרבה מהם עדיין עושים זאת
    עם חיוך במצב סלפי,
  • 4:40 - 4:42
    וזה מגניב לראות את זה.
  • 4:43 - 4:47
    בני נוער גדלים עם יותר
    טכנולוגיה ומדיה חברתית
  • 4:47 - 4:50
    מאשר חבר'ה מבוגרים יותר, כמוני,
    יכולים להבין,
  • 4:50 - 4:55
    אבל זה לא אומר שהם לא משתמשים בהם
    באופן אינטליגנטי ומושכל.
  • 4:55 - 4:58
    - יש לנו שאיפות ואמביציה,
  • 4:58 - 5:00
    אבל לעיתים קרובות
    אנחנו לא זוכים להערכה מספקת.
  • 5:00 - 5:02
    - אנחנו לא נמצאים
    כל הזמן בטלפון שלנו.
  • 5:02 - 5:04
    כלומר, אנחנו בדרך כלל בטלפון
    אבל זה למטרה טובה
  • 5:04 - 5:07
    כי אנחנו בודקים את המידע
    ועוזרים לאנשים אחרים.
  • 5:07 - 5:09
    רק בגלל שאנחנו מבלים
    כל כך הרבה זמן און-ליין,
  • 5:09 - 5:10
    זה לא אומר שזה השתלט עלינו.
  • 5:10 - 5:12
    הלוואי שאנשים היו מבינים
    כמה באמת איכפת לנו מהעולם.
  • 5:13 - 5:16
    - הלוואי שהיו יודעים
    שמאד איכפת לנו אחד מהשני.
  • 5:16 - 5:17
    אולי אנחנו מביעים את זה אחרת,
  • 5:17 - 5:20
    בגלל כל הטכנולוגיה הזו
    שעליה גדלנו,
  • 5:20 - 5:23
    אבל באמת איכפת לנו מהעולם הזה
  • 5:23 - 5:25
    ואנחנו רוצים לשפר אותו למען כולם.
  • 5:25 - 5:28
    אז, בואו נלמד דבר או שניים
    מהדור החדש הזה -
  • 5:29 - 5:30
    אל תפיצו פייק ניוז.
  • 5:30 - 5:31
    תשמרו את זה אמיתי!
  • 5:31 - 5:32
    עד הפעם הבאה,
  • 5:32 - 5:34
    אני הארי סריניואסאן,
    וזהו מבט על הפייק.
  • 5:34 - 5:36
    תרגום וכתוביות: קרן אור-פז
Title:
Tips from the Teenagers Tackling Coronavirus Misinformation
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Misinformation and Disinformation
Duration:
05:59

Hebrew subtitles

Revisions Compare revisions