Return to Video

מדוע פסטה מגיעה בצורות וגדלים שונים

  • 0:00 - 0:02
    אוכל הוא עיצוב.
  • 0:02 - 0:05
    זה עיצוב כשאתם "מצלחתים",
  • 0:05 - 0:09
    אבל העיצוב מדהים,
    אפילו טוב יותר ומענג במיוחד
  • 0:09 - 0:11
    כשזה קשור ליחידות.
  • 0:11 - 0:12
    [דבר קטן]
  • 0:12 - 0:13
    [רעיון גדול]
  • 0:17 - 0:18
    'פסטה' מגיעה מלטינית,
  • 0:18 - 0:20
    והמשמעות היא "משחה".
  • 0:20 - 0:24
    זה החיבור של מים ואיזו אבקה,
  • 0:24 - 0:27
    באופן שמאפשר לך לתת לו צורה.
  • 0:27 - 0:30
    יש תרבויות בעולם שמתמשות באבקת אורז,
  • 0:30 - 0:32
    אחרות באבקת סויה.
  • 0:32 - 0:34
    באיטליה, אנחנו משתמשים בעיקר בחיטת דורום.
  • 0:34 - 0:36
    פסטה קיימת מאות בשנים,
  • 0:36 - 0:39
    אבל היא שגשגה ממש בתקופת הרנסאנס,
  • 0:39 - 0:42
    ורק מאוחר יותר, במאה ה-17
  • 0:42 - 0:44
    התחילו לייצר אותה בייצור-המונים.
  • 0:44 - 0:47
    כשאתם מעצבים אובייקט מכל סוג שהוא,
  • 0:47 - 0:49
    אתם חושבים על התפקוד שלו.
  • 0:49 - 0:52
    אז חשבו כך גם על פסטה:
  • 0:52 - 0:54
    האם תרצו שהיא תהיה מחוספסת?
  • 0:54 - 0:55
    או תרצו שתהיה חלקה?
  • 0:55 - 0:58
    המחוספסות סופגות טוב יותר את הרוטב.
  • 0:58 - 1:00
    תרצו שהיא תהיה עגולה?
  • 1:00 - 1:01
    או שמא תרצו שתהיה מרובעת?
  • 1:01 - 1:03
    יש להן תחושה שונה על החיך.
  • 1:03 - 1:05
    כל דבר קורה בשל סיבה.
  • 1:05 - 1:09
    בטקסונומיה המדהימה של זני הפסטה,
  • 1:09 - 1:11
    יש דרכים שונות רבות לחלק אותן -
  • 1:11 - 1:16
    אבל אחת החלוקות הבסיסיות
    היא בין פסטה טריה לפסטה יבשה:
  • 1:16 - 1:20
    פסטה יבשה היא תמיד חיטת דורום, קמח ומים.
  • 1:20 - 1:22
    פסטה טריה יכולה להיות כל אלו,
  • 1:22 - 1:25
    או עשויה קמח וביצים.
  • 1:25 - 1:27
    חשבו על בצק
  • 1:27 - 1:30
    שתוכלו לעצב באיזו צורה שתרצו.
  • 1:30 - 1:32
    כאילו, באמת - לא הייתם משתגעים?
  • 1:32 - 1:35
    אז טריה ויבשה, אבל יש גם ארוכה וקצרה.
  • 1:35 - 1:39
    ובתוך המשפחות האלו יש אפילו עוד מגוון.
  • 1:39 - 1:43
    בואו נדבר על מינים קלאסיים
    של סוגי פסטות קצרות.
  • 1:43 - 1:45
    פנה - כולנו מכירים אותם, נכון?
  • 1:45 - 1:47
    הם חתוכים בזווית אלכסונית,
  • 1:47 - 1:50
    שהיא מושלמת לאיסוף חלק מהרוטב.
  • 1:50 - 1:53
    "פרפלה" זה "פרפרים",
    או, איך קוראים להם כאן?
  • 1:53 - 1:57
    עניבות פרפר, מפני שהם כזה,
    עם צביטה באמצע.
  • 1:57 - 1:59
    "אורקיטה" זה "אזניים קטנות",
  • 1:59 - 2:02
    הם אופייניים למחוז פוליה
    והם טעימים להפליא.
  • 2:02 - 2:05
    ו"קונקילה" - צדפים,
    והם כמובן נראים כמו צדפים.
  • 2:05 - 2:08
    הם בעלי צלעות, כך שהם
    אוספים את הרוטב בחלק החיצוני
  • 2:08 - 2:11
    והם חלקים מבפנים.
  • 2:11 - 2:12
    פסטה היא לגמרי מהממת,
  • 2:12 - 2:16
    אבל הצורה קשורה גם לאופן
    בו היא נוגעת בחיך,
  • 2:16 - 2:17
    איך שהיא נוגעת בלשון,
  • 2:17 - 2:20
    כך שזה לעולם לא קשור רק ללתת לה צורה.
  • 2:20 - 2:26
    כשאתם "משחיזים" אובייקט אחד
    במשך מאות שנים,
  • 2:26 - 2:28
    הסטנדרטים הופכים ממש, ממש גבוהים.
  • 2:28 - 2:31
    מעצבים גדולים לכאורה נחלו כשלון חרוץ
  • 2:31 - 2:36
    מפני שהם ניסו לכפות צורה על פסטה.
  • 2:36 - 2:38
    פיליפ סטארק הדגול ניסה מנדלה.
  • 2:38 - 2:41
    חלקים שלה, כמו הדפנות, היו עבות מאד,
  • 2:41 - 2:42
    ואחרים היו דקים,
  • 2:42 - 2:44
    כך שכאשר הרתיחו את הפסטה,
  • 2:44 - 2:45
    חלק ממנה היו לגמרי "מושי",
  • 2:45 - 2:48
    בעוד חלק אחר היה קראנצ'י ולא מבושל מספיק.
  • 2:48 - 2:53
    אז, ממש לא נכון,
    אבל הם לא היו נשים מבולוניה.
  • 2:53 - 2:56
    הם לא היו שפים מנאפולי,
  • 2:56 - 3:00
    הם לא היו מאות שנים של משפחות של סבתות,
  • 3:00 - 3:07
    שניסו לשפר את דקות-הקירות של הפסטה.
  • 3:07 - 3:12
    אין שום דרך לעקוב אחרי מקור הפסטה
    עד למעצב אחד, או ממציא אחד,
  • 3:12 - 3:14
    וזה מה שיפה בזה.
  • 3:14 - 3:15
    היא שייכת לאנשים.
  • 3:15 - 3:17
    ואם תחשבו על זה,
  • 3:17 - 3:20
    השילוב הפשוט הזה של פחמימה ומים
  • 3:20 - 3:23
    הופך לפיגום לבנייתה של תרבות שלמה.
Title:
מדוע פסטה מגיעה בצורות וגדלים שונים
Speaker:
פאולה אנטונלי
Description:

חשבו פעמיים לפני שתבחרו איזו פסטה תרצו לארוחת הערב.
לצורת הפסטה שלכם יש משמעות, כפי שמסבירה פאולה אנטונלי, אוצרת בכירה במוזיאון לאמנות מודרנית.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Series
Duration:
03:24

Hebrew subtitles

Revisions