Return to Video

Oda a la vida a la Terra

  • 0:01 - 0:02
    [Oliver Jeffers]
  • 0:02 - 0:04
    [Oda a la vida a la Terra]
  • 0:05 - 0:07
    Hola.
  • 0:07 - 0:10
    Estic segur que quan arribi
    al final d'aquesta frase,
  • 0:10 - 0:11
    de la manera com parlo jo,
  • 0:11 - 0:14
    haureu deduït que
    vinc d'un lloc anomenat
  • 0:14 - 0:15
    planeta Terra.
  • 0:15 - 0:17
    La Terra és genial.
  • 0:17 - 0:19
    És la nostra casa.
  • 0:20 - 0:21
    I la dels microbis.
  • 0:21 - 0:24
    Aquests [piiip] els deixarem
    per un altre moment,
  • 0:24 - 0:27
    perquè, si bé costa creure-ho,
    hi ha més coses a la Terra.
  • 0:27 - 0:29
    Aquest planeta també té
    cotxes, cols de Brussel·les,
  • 0:29 - 0:32
    aquests peixos estranys
    que tenen llums,
  • 0:32 - 0:34
    l'art, el foc,
  • 0:34 - 0:35
    els extintors,
  • 0:35 - 0:37
    lleis, coloms, botelles de cervesa,
  • 0:37 - 0:38
    llimones i bombetes,
  • 0:38 - 0:40
    Pinot noir i paracetamol,
  • 0:40 - 0:42
    fantasmes, mosquits, flamencs, flors,
  • 0:42 - 0:44
    l'ukelele, ascensors i gats,
  • 0:44 - 0:46
    vídeos de gats, internet,
  • 0:46 - 0:47
    bigues de ferro, edificis i piles,
  • 0:47 - 0:50
    ingenuïtat i idees brillants,
    tota la vida coneguda,
  • 0:50 - 0:52
    i moltes coses més.
  • 0:52 - 0:54
    Bàsicament, tot el que coneixem
    que existeix.
  • 0:54 - 0:56
    És el meu lloc favorit.
  • 0:56 - 0:58
    Aquesta petita esfera,
  • 0:58 - 1:00
    que flota en una part del cosmos
    solitària i freda.
  • 1:01 - 1:04
    Tinc accent de Belfast,
    i Belfast és...
  • 1:04 - 1:06
    aquí!
  • 1:06 - 1:07
    Aproximadament.
  • 1:08 - 1:10
    Potser us penseu
    que coneixeu la Terra
  • 1:10 - 1:12
    perquè sou d'aquí.
  • 1:12 - 1:13
    Però probablement,
  • 1:13 - 1:16
    fa temps que no heu pensat
    en coses bàsiques.
  • 1:16 - 1:17
    Jo pensava que la coneixia.
  • 1:17 - 1:18
    Jo pensava que era un expert.
  • 1:18 - 1:21
    Fins que vaig haver d'explicar
    tot el planeta
  • 1:21 - 1:23
    i com funciona,
  • 1:23 - 1:26
    a una persona que
    mai no hi havia estat.
  • 1:26 - 1:27
    No és el que us penseu,
  • 1:27 - 1:29
    encara que el meu pare
    sempre em deia
  • 1:29 - 1:31
    que la prova
    de la vida intel·ligent
  • 1:31 - 1:33
    és que no s'han molestat
    a contactar-nos.
  • 1:34 - 1:37
    Era el meu fill nadó
    a qui volia explicar-li.
  • 1:37 - 1:39
    No havíem estat mai pares,
  • 1:39 - 1:40
    la meva dona i jo,
  • 1:40 - 1:44
    així que el tractàvem com un convidat
    quan va arribar a casa,
  • 1:44 - 1:45
    i li vam ensenyar la casa.
  • 1:45 - 1:47
    Aquí viuràs tu, fill.
  • 1:47 - 1:48
    Aquí és on fem el menjar.
  • 1:48 - 1:52
    Aquí és on tenim
    cadires, i així tot.
  • 1:52 - 1:53
    És molt divertit
  • 1:53 - 1:56
    explicar com funciona el teu planeta
    a algú de zero anys.
  • 1:56 - 1:57
    Però després de la diversió
  • 1:57 - 2:00
    i conscient de tenir un nou humà
    que no sap absolutament res,
  • 2:00 - 2:03
    i conscient que vosaltres tampoc
    no en sabeu massa més,
  • 2:03 - 2:06
    explicar tot el planeta
    és una tasca que imposa.
  • 2:06 - 2:08
    Però m'hi vaig posar.
  • 2:08 - 2:11
    Mentre passejava amb ell
    les primeres setmanes,
  • 2:11 - 2:13
    explicant el món que veia,
  • 2:13 - 2:16
    prenia nota
    de totes les bestieses que deia.
  • 2:16 - 2:19
    Aquestes notes van prendre la forma
    d'una carta
  • 2:19 - 2:21
    adreçada al meu fill
    quan comenci a llegir.
  • 2:21 - 2:23
    I de la carta, a un llibre
  • 2:23 - 2:25
    sobre els principis bàsics
    del significat de ser un humà
  • 2:25 - 2:28
    que viu a la Terra en el segle XXI.
  • 2:28 - 2:31
    Algunes coses semblen evidents.
  • 2:31 - 2:33
    El planeta es divideix
    en dues parts:
  • 2:33 - 2:35
    terra i mar.
  • 2:35 - 2:38
    Algunes menys evidents
    fins que les penses bé.
  • 2:38 - 2:40
    El temps, per exemple.
  • 2:40 - 2:43
    Les coses es mouen lentament
    aquí a la Terra.
  • 2:44 - 2:47
    Però sovint es mouen ràpidament,
  • 2:47 - 2:49
    així que has d'usar bé el temps,
    perquè fuig.
  • 2:50 - 2:52
    O la gent.
  • 2:52 - 2:56
    Hi ha gent de tots tipus, mides
    i colors.
  • 2:56 - 2:57
    Tots som diferents,
  • 2:57 - 2:59
    actuem diferent i sonem diferent.
  • 2:59 - 3:00
    Però no us enganyeu.
  • 3:00 - 3:02
    Tots som persones.
  • 3:02 - 3:05
    De tots els llocs de l'univers
  • 3:05 - 3:06
    només hi ha gent a la Terra
  • 3:06 - 3:08
    i només poden viure a la Terra,
  • 3:08 - 3:10
    i a sobre,
    només en llocs sense aigua.
  • 3:10 - 3:13
    Només hi ha una petita part
    de la superfície de la Terra
  • 3:13 - 3:15
    habitable per als humans
  • 3:15 - 3:17
    i atapeïts aquí és on tots vivim.
  • 3:17 - 3:20
    És fàcil oblidar
    quan estàs tan a prop del sòl,
  • 3:20 - 3:23
    les roques, els boscos,
    el formigó que trepitgem,
  • 3:23 - 3:26
    que tenim un espai limitat
    per maniobrar.
  • 3:26 - 3:28
    Mirant des d'uns ulls
    propers al sòl,
  • 3:28 - 3:31
    l'horitzó sembla infinit.
  • 3:31 - 3:33
    No fem cada dia un ritual
  • 3:33 - 3:35
    valorant el lloc que ocupem
    en el nostre planeta,
  • 3:35 - 3:37
    i quin lloc en l'espai ocupa
    la Terra.
  • 3:37 - 3:40
    No vull explicar al meu fill
    les mateixes històries de països
  • 3:40 - 3:43
    que m'explicaven a mi
    a Irlanda del nord.
  • 3:43 - 3:45
    Que érem d'un petit poblet
  • 3:45 - 3:47
    que ignora la vida
    més enllà de les nostres coses.
  • 3:47 - 3:51
    Jo intentava sentir
    què significa veure la Terra
  • 3:51 - 3:53
    com un sistema,
    com un objecte individual,
  • 3:53 - 3:55
    penjat a l'espai.
  • 3:55 - 3:56
    Per aconseguir-ho,
  • 3:56 - 3:58
    necessitava canviar
    els dibuixos plans dels llibres
  • 3:58 - 4:00
    per escultures 3D del carrer,
  • 4:00 - 4:02
    i necessitava uns 60 metres,
  • 4:02 - 4:03
    un bloc de pisos a Nova York,
  • 4:03 - 4:06
    i construir un model
    a gran escala de la Lluna,
  • 4:06 - 4:08
    la Terra i les persones.
  • 4:08 - 4:11
    Aquest projecte es va materialitzar
    en un parc de Nova York
  • 4:11 - 4:12
    l'hivern passat,
  • 4:12 - 4:15
    en el 50 aniversari
    de la missió de l'Apolo 11 a la Lluna.
  • 4:15 - 4:17
    Després de la instal·lació,
  • 4:17 - 4:19
    vaig poder posar-me
    un casc espacial amb el meu fill
  • 4:19 - 4:22
    i enlairar-me com ho va fer l'Apolo 11
    fa mig segle
  • 4:22 - 4:24
    cap a la Lluna.
  • 4:24 - 4:25
    Fèiem tombs al seu voltant
  • 4:25 - 4:28
    i ens vèiem.
  • 4:28 - 4:29
    Vaig sentir
  • 4:29 - 4:32
    que estava molt sol a la foscor.
  • 4:32 - 4:34
    Però dissimulava perquè no es notés.
  • 4:34 - 4:35
    La Lluna és l'únic objecte
  • 4:35 - 4:37
    més proper a nosaltres.
  • 4:37 - 4:39
    I en aquesta escala del projecte,
  • 4:39 - 4:41
    amb una Terra
    de 3 metres de diàmetre,
  • 4:41 - 4:44
    Mart, el següent,
    té la mida d'una pilota de yoga,
  • 4:44 - 4:46
    i està a més de 3 kilòmetres.
  • 4:46 - 4:49
    Si bé no veiem fronteres
    des de l'espai,
  • 4:49 - 4:50
    a la meva escultura
  • 4:50 - 4:52
    vaig marcar totes les fronteres.
  • 4:52 - 4:55
    Però en comptes d'escriure
    noms de països,
  • 4:55 - 4:56
    hi vaig escriure molts cops,
  • 4:56 - 4:59
    "aquí viu gent, aquí viu gent".
  • 4:59 - 5:02
    "Aquí viu gent".
  • 5:02 - 5:04
    I en la Lluna, vaig escriure,
  • 5:04 - 5:06
    "No hi viu ningú aquí".
  • 5:06 - 5:08
    Sovint, les coses òbvies
  • 5:08 - 5:11
    no són tan òbvies
    fins que les penses.
  • 5:11 - 5:13
    Veure les coses
    des d'una distància prou gran
  • 5:13 - 5:15
    ho canvia tot.
  • 5:15 - 5:17
    Això ho saben els astronautes.
  • 5:17 - 5:19
    I l'ull humà només
    ha vist la nostra Terra
  • 5:19 - 5:21
    des de la Lluna, com a molt lluny.
  • 5:21 - 5:22
    És bastant lluny
  • 5:22 - 5:25
    abans d'arribar als extrems
    del sistema solar.
  • 5:25 - 5:28
    I molt lluny d'altres estrelles
    o altres constel·lacions,
  • 5:28 - 5:32
    només hi ha un punt
    en tot el cosmos
  • 5:32 - 5:34
    que està present
    en totes les constel·lacions d'estrelles,
  • 5:34 - 5:37
    i aquesta presència és
  • 5:37 - 5:39
    el planeta Terra.
  • 5:39 - 5:42
    Aquestes fotografies
    de grups d'estrelles
  • 5:42 - 5:45
    només tenen sentit
    des d'aquest punt de vista.
  • 5:46 - 5:49
    Aquestes coses només
    tenen sentit a la Terra.
  • 5:49 - 5:51
    I només per nosaltres.
  • 5:51 - 5:53
    Les persones.
  • 5:53 - 5:55
    Som criatures d'històries.
  • 5:55 - 5:57
    Som les històries que expliquem,
  • 5:57 - 5:59
    som les històries
    que ens expliquen.
  • 5:59 - 6:03
    Penseu en la història
    de la civilització humana.
  • 6:03 - 6:06
    Són històries d'enginy, elegància,
  • 6:06 - 6:08
    generositat i de cuidar
    la natura d'una espècie,
  • 6:08 - 6:11
    egoista, vulnerable
  • 6:11 - 6:13
    i protectora.
  • 6:13 - 6:16
    Nosaltres, les persones, protegim
    la flama de la nostra vida
  • 6:16 - 6:18
    dels elements que no controlem,
  • 6:18 - 6:20
    de la grandiositat del més enllà.
  • 6:20 - 6:23
    I sempre ens centrem en la nostra vida.
  • 6:24 - 6:26
    "Pel que nosaltres sabem"
  • 6:26 - 6:27
    quan ho diem,
  • 6:27 - 6:30
    significa la suma total
    de tots els coneixements.
  • 6:30 - 6:32
    Però en un altre sentit,
  • 6:32 - 6:34
    "pel que nosaltres sabem",
  • 6:34 - 6:36
    significa que no sabem res.
  • 6:36 - 6:41
    Aquest és el bonic i fràgil drama
    de la civilització.
  • 6:41 - 6:43
    Som actors i espectadors
    d'un joc còsmic
  • 6:43 - 6:45
    que ho és tot per nosaltres,
  • 6:45 - 6:47
    però no vol dir res a altres llocs.
  • 6:47 - 6:49
    Potser no signifiqui res
    aquí tampoc.
  • 6:49 - 6:52
    Si pensem en la nostra relació
    amb el nostre vaixell,
  • 6:52 - 6:53
    amb la nostra Terra,
  • 6:53 - 6:56
    podria ser una història
    d'ignorància i ambició.
  • 6:57 - 6:59
    Com en el cas de Faust,
  • 6:59 - 7:01
    un home que pensava
    que ho posseïa tot,
  • 7:01 - 7:04
    i va començar a estudiar
    què posseïa.
  • 7:04 - 7:06
    Deia que posseïa una flor,
  • 7:06 - 7:09
    una ovella, un arbre i un camp.
  • 7:09 - 7:11
    Els llacs i muntanyes
    són difícils de conquerir,
  • 7:11 - 7:13
    però finalment es rendeixen.
  • 7:13 - 7:15
    Però quan intentava conquerir
    el mar
  • 7:15 - 7:18
    la seva cobdícia li demostra
    el seu error,
  • 7:18 - 7:20
    quan, en un atac d'arrogància,
  • 7:20 - 7:23
    es llença al mar
    per demostrar-li qui mana.
  • 7:23 - 7:25
    Però no ho comprèn,
  • 7:25 - 7:27
    i s'escola per les onades,
    i s'enfonsa.
  • 7:28 - 7:30
    El mar estava trist
  • 7:30 - 7:32
    però seguia sent el mar.
  • 7:33 - 7:35
    I també tots els altres objectes
    que ell posseïa,
  • 7:35 - 7:38
    perquè el destí de Faust
    no els importa gens.
  • 7:40 - 7:43
    Tant que ens pensem
    que som importants al cosmos,
  • 7:43 - 7:45
    no tindríem res
  • 7:45 - 7:47
    si no fos per la Terra.
  • 7:47 - 7:49
    La Terra seguiria rodant,
  • 7:49 - 7:51
    evidentment, sense nosaltres.
  • 7:51 - 7:53
    En aquest planeta, hi viu gent.
  • 7:54 - 7:56
    Anem passant els dies,
  • 7:56 - 7:58
    de vegades mirem amunt
    i cap a fora
  • 7:58 - 8:01
    sovint mirem cap a baix
    i cap a dins.
  • 8:01 - 8:04
    Quan mirem amunt i dibuixem línies
    entre els punts del cel,
  • 8:04 - 8:07
    intentem entendre el caos.
  • 8:07 - 8:10
    Quan mirem cap baix, marquem línies
    a la terra per saber on pertanyem
  • 8:10 - 8:12
    i on no.
  • 8:12 - 8:14
    Ens oblidem que aquestes línies
    que connecten estrelles
  • 8:14 - 8:16
    i les línies que divideixen la terra
  • 8:16 - 8:19
    només estan al nostre cap.
  • 8:19 - 8:21
    També són històries.
  • 8:21 - 8:23
    Nosaltres fem la nostra vida
    rutinària i ritual
  • 8:23 - 8:25
    segons les històries que creiem,
  • 8:26 - 8:28
    i ara, la història
    canvia a mesura que l'escrivim.
  • 8:28 - 8:30
    Hi ha molta por
    en aquesta història actual
  • 8:30 - 8:31
    i fins fa poc,
  • 8:31 - 8:34
    les històries que semblaven
    més punyents
  • 8:34 - 8:35
    són les més amargues,
  • 8:35 - 8:38
    sobre coses que no ens han anat bé
    com individus i com a col·lectiu.
  • 8:38 - 8:41
    Resulta edificant veure
    com el millor sorgeix del pitjor.
  • 8:41 - 8:44
    Com la gent ens despertem
    en temps de consciència global
  • 8:44 - 8:48
    i adonar-nos
    que les nostres connexions
  • 8:48 - 8:50
    són les coses més importants
    que tenim.
  • 8:50 - 8:51
    Però anem enrere.
  • 8:51 - 8:53
    Malgrat les coses dolentes,
  • 8:53 - 8:56
    passem molt poc temps buscant
    allò que és més important
  • 8:56 - 8:58
    i que sempre ens ha funcionat.
  • 8:58 - 8:59
    Que existim,
  • 8:59 - 9:01
    que estem vius.
  • 9:01 - 9:02
    Que encara estem vius.
  • 9:02 - 9:05
    Un milió d'anys i mig més tard
    després de descobrir el foc,
  • 9:05 - 9:08
    no ho hem cremat tot.
  • 9:08 - 9:09
    Encara.
  • 9:10 - 9:12
    Les possibilitats d'estar aquí
    són molt poques.
  • 9:12 - 9:13
    Però aquí estem.
  • 9:13 - 9:14
    Contra tot pronòstic.
  • 9:14 - 9:17
    Som més gent a la Terra
    que mai abans.
  • 9:17 - 9:18
    Utilitzem molts recursos.
  • 9:18 - 9:21
    I és evident
    que molts sistemes antics
  • 9:21 - 9:23
    que vam inventar nosaltres
  • 9:23 - 9:24
    han quedat obsolets.
  • 9:24 - 9:26
    N'hem de construir de nous.
  • 9:26 - 9:27
    Si no fos pels microbis,
  • 9:27 - 9:31
    el nostre foc col·lectiu
    aviat s'apagaria.
  • 9:31 - 9:34
    Quan veiem que es van aturant
    els engranatges de la indústria,
  • 9:34 - 9:36
    la maquinària del progrés emmudeix,
  • 9:36 - 9:38
    i tenim la millor oportunitat
  • 9:38 - 9:40
    per premer el botó del reset.
  • 9:40 - 9:42
    Podem anar per un altre camí.
  • 9:42 - 9:44
    Aquí estem, a la Terra.
  • 9:44 - 9:47
    I la vida a la Terra és meravellosa.
  • 9:47 - 9:48
    És grandiosa,
  • 9:48 - 9:50
    però som moltes persones.
  • 9:50 - 9:53
    Set bilions i mig de persones, diuen,
  • 9:53 - 9:56
    i cada dia som més.
  • 9:56 - 9:57
    Tot i així,
  • 9:57 - 9:59
    encara n'hi ha prou per tothom,
  • 9:59 - 10:00
    si tots donem una mica.
  • 10:01 - 10:03
    Si us plau,
  • 10:03 - 10:04
    siguem benèvols.
  • 10:05 - 10:07
    Quan pensem d'una altra manera,
  • 10:07 - 10:09
    si la Terra és l'únic lloc
    on pot viure gent,
  • 10:09 - 10:12
    és realment el lloc
    menys solitari de l'univers.
  • 10:13 - 10:16
    Hi ha molta gent que ens pot estimar
  • 10:16 - 10:18
    i molta per estimar.
  • 10:18 - 10:20
    Ens necessitem.
  • 10:20 - 10:22
    Ho sabem, ara més que mai.
  • 10:23 - 10:24
    Bona nit.
Title:
Oda a la vida a la Terra
Speaker:
Oliver Jeffers
Description:

Si haguessis d'explicar a un nadó el significat de la vida humana a la Terra al segle XXI, què li diries? L'artista visual Oliver Jeffers respon a aquesta pregunta amb una carta al seu fill, on comparteix importants reflexions sobre l'existència i la diversitat de la vida. Ens fa observar el "preciós i fràgil drama de la civilització humana" en una xerrada poètica amb el rerefons de les seves originals il·lustracions i animacions.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:46
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for An ode to living on Earth
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for An ode to living on Earth
María Pérez del Cura accepted Catalan subtitles for An ode to living on Earth
María Pérez del Cura edited Catalan subtitles for An ode to living on Earth
Mariona Sabate-Carrove edited Catalan subtitles for An ode to living on Earth
Mariona Sabate-Carrove edited Catalan subtitles for An ode to living on Earth
Mariona Sabate-Carrove edited Catalan subtitles for An ode to living on Earth
Mariona Sabate-Carrove edited Catalan subtitles for An ode to living on Earth
Show all

Catalan subtitles

Revisions