[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.85,Default,,0000,0000,0000,,David Biello:\NAgora, é minha honra e privilégio Dialogue: 0,0:00:02.88,0:00:05.41,Default,,0000,0000,0000,,apresentar o Dr. Georges Benjamin, Dialogue: 0,0:00:05.47,0:00:09.73,Default,,0000,0000,0000,,o dirigente executivo\Nda Associação de Saúde Pública Americana, Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.23,Default,,0000,0000,0000,,com uma longa e distinta carreira, Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:16.90,Default,,0000,0000,0000,,tanto como médico,\Ncomo profissional de saúde pública. Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, dêem as boas-vindas\Nao Dr. Georges Benjamin. Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Georges Benjamin: Olá, David, como está? Dialogue: 0,0:00:25.49,0:00:27.81,Default,,0000,0000,0000,,DB: Estou bem, e o Dr. Benjamin? Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:30.52,Default,,0000,0000,0000,,GB: Estou aqui. Dialogue: 0,0:00:30.54,0:00:32.18,Default,,0000,0000,0000,,DB: Está a aguentar-se. Boa. Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:33.97,Default,,0000,0000,0000,,GB: Vou-me aguentando. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:39.71,Default,,0000,0000,0000,,DB: Sabemos que o tema\Ndo momento é a reabertura, diria eu. Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Acabámos de ouvir essa possibilidade, Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:47.91,Default,,0000,0000,0000,,mas claro, muitos países já reabriram, \Nde uma forma ou doutra, Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:50.42,Default,,0000,0000,0000,,e acredito que, a partir de hoje, Dialogue: 0,0:00:50.45,0:00:55.44,Default,,0000,0000,0000,,todos os 50 estados nos EUA\Njá reabriram, de uma forma ou doutra. Dialogue: 0,0:00:56.96,0:01:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Como fazemos isso de maneira inteligente,\Nde maneira segura? Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:06.55,Default,,0000,0000,0000,,GB: Sim, precisamos mesmo de reabrir\Ncom precaução e segurança, Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:13.14,Default,,0000,0000,0000,,e isso significa que não podemos esquecer\Nas medidas de saúde pública Dialogue: 0,0:01:13.14,0:01:15.87,Default,,0000,0000,0000,,que foram responsáveis\Npor achatarmos a curva. Dialogue: 0,0:01:15.89,0:01:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Falo de coisas como Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.68,Default,,0000,0000,0000,,tapar o nariz e a boca \Nquando tossimos ou espirramos, Dialogue: 0,0:01:21.71,0:01:24.31,Default,,0000,0000,0000,,usar máscara, lavar as mãos, Dialogue: 0,0:01:24.33,0:01:27.79,Default,,0000,0000,0000,,distanciarmo-nos dos outros\Nfisicamente, tanto quanto possível. Dialogue: 0,0:01:28.58,0:01:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Pensarmos em tudo o que fazemos, Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:33.73,Default,,0000,0000,0000,,antes de irmos trabalhar, de manhã, Dialogue: 0,0:01:33.75,0:01:35.76,Default,,0000,0000,0000,,quando estamos no trabalho. Dialogue: 0,0:01:35.93,0:01:39.89,Default,,0000,0000,0000,,E sermos cuidadosos \Ncomo muitos de nós têm sido Dialogue: 0,0:01:39.92,0:01:41.64,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos dois meses, Dialogue: 0,0:01:41.67,0:01:43.64,Default,,0000,0000,0000,,ao longo dos próximos três meses, Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:45.64,Default,,0000,0000,0000,,porque esta coisa ainda não acabou. Dialogue: 0,0:01:45.92,0:01:47.26,Default,,0000,0000,0000,,DB: Certo. Dialogue: 0,0:01:47.32,0:01:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Há a possibilidade de novas vagas,\Ncomo o Uri Alon mencionou. Dialogue: 0,0:01:53.33,0:01:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Parece que é uma incumbência para todos Dialogue: 0,0:01:56.96,0:02:00.39,Default,,0000,0000,0000,,aceitarmos que a saúde pública \Né uma espécie de segundo trabalho. Dialogue: 0,0:02:00.56,0:02:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Certo? Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:05.68,Default,,0000,0000,0000,,GB: Sabe, tenho vindo a defender Dialogue: 0,0:02:05.71,0:02:09.64,Default,,0000,0000,0000,,que, agora que toda a gente\Nsabe o que é a saúde pública, Dialogue: 0,0:02:09.67,0:02:13.85,Default,,0000,0000,0000,,toda a gente devia ver a saúde pública \Ncomo a sua segunda profissão, Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:17.60,Default,,0000,0000,0000,,quer esteja a recolher o lixo\Nou a trabalhar na mercearia, Dialogue: 0,0:02:17.62,0:02:20.01,Default,,0000,0000,0000,,ou se for um motorista, Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:23.23,Default,,0000,0000,0000,,ou se, como eu, estiver\Na trabalhar na saúde pública, Dialogue: 0,0:02:23.25,0:02:25.81,Default,,0000,0000,0000,,um médico ou um enfermeiro, Dialogue: 0,0:02:25.81,0:02:28.48,Default,,0000,0000,0000,,todos temos de usar a capa\Nda saúde pública Dialogue: 0,0:02:28.50,0:02:31.04,Default,,0000,0000,0000,,em tudo o que fazemos diariamente. Dialogue: 0,0:02:32.71,0:02:34.35,Default,,0000,0000,0000,,DB: O que é que acha? Dialogue: 0,0:02:34.41,0:02:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Agora todos somos\Nprofissionais de saúde. Dialogue: 0,0:02:36.68,0:02:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Qual acha que será o novo normal\Nque podemos esperar, Dialogue: 0,0:02:40.88,0:02:44.20,Default,,0000,0000,0000,,assim que os países reabrirem? Dialogue: 0,0:02:44.29,0:02:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Como é que vai ser, Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:50.21,Default,,0000,0000,0000,,ou como é que espera que seja,\Ncomo profissional de saúde pública? Dialogue: 0,0:02:50.46,0:02:53.48,Default,,0000,0000,0000,,GB: Se pudesse usar uma varinha mágica, Dialogue: 0,0:02:53.50,0:02:56.68,Default,,0000,0000,0000,,afirmaria com toda a certeza Dialogue: 0,0:02:56.71,0:03:00.18,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas vão fazer muito mais\Npela saúde pública, Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:02.10,Default,,0000,0000,0000,,tais como lavar as mãos Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:06.68,Default,,0000,0000,0000,,e pensar no que fazem para manter\Na segurança quando saem em público. Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, não foi há muito tempo Dialogue: 0,0:03:09.31,0:03:12.11,Default,,0000,0000,0000,,que comprávamos um carro\Ne não púnhamos o cinto. Dialogue: 0,0:03:12.14,0:03:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Hoje fazêmo-lo,\Ne nem pensamos nisso. Dialogue: 0,0:03:15.88,0:03:18.07,Default,,0000,0000,0000,,A maioria de nós não fuma, Dialogue: 0,0:03:18.33,0:03:20.68,Default,,0000,0000,0000,,porque sabemos que é mau para a saúde. Dialogue: 0,0:03:20.75,0:03:24.83,Default,,0000,0000,0000,,A maioria de nós olha para os dois lados\Nantes de atravessar a rua. Dialogue: 0,0:03:24.88,0:03:27.68,Default,,0000,0000,0000,,A maioria de nós Dialogue: 0,0:03:27.71,0:03:31.02,Default,,0000,0000,0000,,faz arranjos em casa para evitar perigos. Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, à medida que avançamos, Dialogue: 0,0:03:33.94,0:03:36.49,Default,,0000,0000,0000,,espero que as pessoas\Nprestem muito mais atenção Dialogue: 0,0:03:36.51,0:03:39.81,Default,,0000,0000,0000,,às coisas que podem fazer\Ncom que apanhemos infecções. Dialogue: 0,0:03:39.83,0:03:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, limpar as coisas, \Ndesinfectar as coisas. Dialogue: 0,0:03:45.25,0:03:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Sobretudo, não ir trabalhar\Nse estivermos doentes. Dialogue: 0,0:03:48.90,0:03:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Espero que os empregadores\Ncubram os custos das baixas médicas, Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:55.17,Default,,0000,0000,0000,,para que todos possam ficar em casa. Dialogue: 0,0:03:55.24,0:03:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Sim, é um custo adicional, Dialogue: 0,0:03:57.12,0:03:59.57,Default,,0000,0000,0000,,mas agora já descobrimos Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:03.35,Default,,0000,0000,0000,,que o custo de não o fazermos Dialogue: 0,0:04:03.38,0:04:06.31,Default,,0000,0000,0000,,são milhares e milhares \Nde milhões de dólares. Dialogue: 0,0:04:06.33,0:04:09.85,Default,,0000,0000,0000,,As baixas médicas remuneradas\Naté saem baratas se considerarmos isso. Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:12.84,Default,,0000,0000,0000,,DB: Sim, acho que aqui nos EUA\Nestamos com inveja Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:16.21,Default,,0000,0000,0000,,de todos os países que talvez tenham Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:19.71,Default,,0000,0000,0000,,um sistema de saúde \Nmais abrangente que o nosso. Dialogue: 0,0:04:20.16,0:04:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Concordaria que as máscaras\Nsão uma espécie de símbolo Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:29.52,Default,,0000,0000,0000,,da adopção desta mentalidade\Nde "saúde pública como segunda profissão?" Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:31.90,Default,,0000,0000,0000,,GB: Bem, é engraçado. Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Os nossos colegas da Ásia \Njá usavam máscara, Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:40.17,Default,,0000,0000,0000,,usavam máscaras como forma de cultura\Nhá muitos, muitos anos. Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:44.35,Default,,0000,0000,0000,,E nós sempre gozámos\Num pouco com isso. Dialogue: 0,0:04:44.38,0:04:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu ia ao estrangeiro, Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:49.39,Default,,0000,0000,0000,,achava sempre ridículo\Nquando via pessoas a usar máscaras. Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:51.48,Default,,0000,0000,0000,,E claro, quando isto começou, Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:54.98,Default,,0000,0000,0000,,promovemos o uso de máscaras\Napenas para os infectados Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.02,Default,,0000,0000,0000,,e claro, para os trabalhadores de saúde, Dialogue: 0,0:04:57.04,0:04:59.35,Default,,0000,0000,0000,,que achámos que estavam\Nnum contexto de risco. Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Mas acho que usar máscaras Dialogue: 0,0:05:01.94,0:05:04.50,Default,,0000,0000,0000,,vai passar a fazer parte da nossa cultura. Dialogue: 0,0:05:05.17,0:05:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Já vimos que provavelmente\Nnão fará parte da nossa cultura de praia, Dialogue: 0,0:05:08.46,0:05:10.48,Default,,0000,0000,0000,,apesar de neste momento dever ser. Dialogue: 0,0:05:10.50,0:05:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas acho mesmo que vamos ver \Ncada vez mais pessoas a usar máscara Dialogue: 0,0:05:14.50,0:05:16.48,Default,,0000,0000,0000,,numa série de cenários. Dialogue: 0,0:05:16.52,0:05:18.57,Default,,0000,0000,0000,,E acho que faz sentido. Dialogue: 0,0:05:18.92,0:05:22.52,Default,,0000,0000,0000,,DB: Sim, usamos máscara para mostrar \Nque nos preocupamos com os outros. Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:25.59,Default,,0000,0000,0000,,E que temos este espírito\Nde saúde pública. Dialogue: 0,0:05:25.83,0:05:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Por falar na Ásia, Dialogue: 0,0:05:27.62,0:05:30.58,Default,,0000,0000,0000,,quem é que se portou bem? Dialogue: 0,0:05:30.67,0:05:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Olhando para todo o mundo,\Njá anda nisto há algum tempo Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:35.52,Default,,0000,0000,0000,,e tem comunicado com os seus colegas, Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:37.07,Default,,0000,0000,0000,,quem é que se portou bem Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:40.34,Default,,0000,0000,0000,,e o que é que podemos aprender \Ncom esses bons exemplos? Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:44.15,Default,,0000,0000,0000,,GB: De muitas formas,\Na Coreia do Sul é o exemplo a seguir. Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:46.52,Default,,0000,0000,0000,,E já agora, na verdade, Dialogue: 0,0:05:46.57,0:05:49.48,Default,,0000,0000,0000,,a China acabou por se sair bastante bem. Dialogue: 0,0:05:49.50,0:05:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas o segredo de todos esses países Dialogue: 0,0:05:51.50,0:05:54.60,Default,,0000,0000,0000,,que têm uma taxa de mortalidade\Ninferior à nossa, Dialogue: 0,0:05:54.62,0:05:58.68,Default,,0000,0000,0000,,é que fizeram muitos testes muito cedo, Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:02.68,Default,,0000,0000,0000,,fizeram rastreio de contacto\Ne isolamento e quarentena, Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:06.60,Default,,0000,0000,0000,,o que, já agora, é a base\Nda prática da saúde pública. Dialogue: 0,0:06:06.62,0:06:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Fizeram-no cedo, fizeram-no intensamente, Dialogue: 0,0:06:09.54,0:06:13.18,Default,,0000,0000,0000,,e, a propósito, apesar\Nde estarem a reabrir a sociedade, Dialogue: 0,0:06:13.21,0:06:16.64,Default,,0000,0000,0000,,e como começaram a ter\Nalguns surtos esporádicos, Dialogue: 0,0:06:16.67,0:06:19.52,Default,,0000,0000,0000,,regressam a estas práticas básicas\Nde saúde pública: Dialogue: 0,0:06:19.60,0:06:23.78,Default,,0000,0000,0000,,testes, isolamento, rastreio de contacto Dialogue: 0,0:06:24.62,0:06:28.78,Default,,0000,0000,0000,,e transparência para o público\Nsempre que podem, Dialogue: 0,0:06:28.89,0:06:33.43,Default,,0000,0000,0000,,porque é importante que o público\Ncompreenda quantos casos há, Dialogue: 0,0:06:33.46,0:06:35.27,Default,,0000,0000,0000,,onde está a doença, Dialogue: 0,0:06:35.29,0:06:38.64,Default,,0000,0000,0000,,para ganharmos a cooperação do público. Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:42.50,Default,,0000,0000,0000,,DB: Portanto, testes,\Nrastreio de contacto e isolamento. Dialogue: 0,0:06:42.81,0:06:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Não me parece astrofísica,\Npara usar uma imagem gasta. Dialogue: 0,0:06:47.79,0:06:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que tem sido difícil \Na sua implementação nalguns países? Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:53.85,Default,,0000,0000,0000,,O que é que nos está a impedir? Dialogue: 0,0:06:53.91,0:06:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Serão os registos médicos electrónicos, Dialogue: 0,0:06:55.81,0:06:58.02,Default,,0000,0000,0000,,será máquinas sofisticadas, Dialogue: 0,0:06:58.06,0:07:01.41,Default,,0000,0000,0000,,ou talvez seja apenas ultra-confiança, Dialogue: 0,0:07:01.47,0:07:05.04,Default,,0000,0000,0000,,baseada nos sucessos \Nda saúde pública dos últimos 100 anos? Dialogue: 0,0:07:05.67,0:07:09.23,Default,,0000,0000,0000,,GB: Nós somos uma sociedade\Nde comprimidos. Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Achamos que há um comprimido para tudo. Dialogue: 0,0:07:11.79,0:07:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Se não houver um comprimido, Dialogue: 0,0:07:14.29,0:07:16.61,Default,,0000,0000,0000,,podemos fazer uma cirurgia\Ne resolver o problema. Dialogue: 0,0:07:16.65,0:07:18.92,Default,,0000,0000,0000,,A prevenção funciona. Dialogue: 0,0:07:19.12,0:07:22.73,Default,,0000,0000,0000,,E nós investimos muito pouco na prevenção. Dialogue: 0,0:07:22.83,0:07:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Nós investimos muito pouco Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:27.92,Default,,0000,0000,0000,,num sistema de saúde pública\Nrobusto e forte. Dialogue: 0,0:07:28.01,0:07:32.09,Default,,0000,0000,0000,,Se atentarmos no facto\Nde que hoje, nos EUA, Dialogue: 0,0:07:32.12,0:07:36.64,Default,,0000,0000,0000,,podemos saber facilmente Dialogue: 0,0:07:36.67,0:07:39.39,Default,,0000,0000,0000,,o que é que sai da prateleira\Nde uma mercearia, Dialogue: 0,0:07:39.42,0:07:42.85,Default,,0000,0000,0000,,a Amazon sabe tudo o que há \Npara saber sobre nós, Dialogue: 0,0:07:43.04,0:07:46.97,Default,,0000,0000,0000,,mas o nosso médico \Nnão tem as mesmas ferramentas. Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Às três da manhã, Dialogue: 0,0:07:48.72,0:07:52.06,Default,,0000,0000,0000,,ainda é muito difícil \Nobter um electrocardiograma, Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:55.12,Default,,0000,0000,0000,,ou o nosso histórico médico,\Nou a lista das nossas alergias Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:58.34,Default,,0000,0000,0000,,se não pudermos dizer ao nosso médico\No que é que temos. Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:00.97,Default,,0000,0000,0000,,Simplesmente não investimos\Nem sistemas robustos. Dialogue: 0,0:08:01.03,0:08:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas mais interessantes\Ndesta pandemia Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:05.31,Default,,0000,0000,0000,,é que criou um contexto Dialogue: 0,0:08:05.37,0:08:08.61,Default,,0000,0000,0000,,em que estamos dependentes \Nda telemedicina, Dialogue: 0,0:08:08.67,0:08:10.68,Default,,0000,0000,0000,,que já existe há anos, Dialogue: 0,0:08:10.72,0:08:12.94,Default,,0000,0000,0000,,mas não nos interessava muito. Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora, provavelmente,\Nserá o novo normal. Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:17.35,Default,,0000,0000,0000,,DB: Mas também parece... Dialogue: 0,0:08:17.44,0:08:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, esses países\Ncom sistemas de saúde robustos, Dialogue: 0,0:08:22.92,0:08:25.74,Default,,0000,0000,0000,,como Taiwan, saíram-se bem, Dialogue: 0,0:08:25.74,0:08:28.56,Default,,0000,0000,0000,,mas parece que até países\Nque podíamos considerar Dialogue: 0,0:08:28.58,0:08:33.48,Default,,0000,0000,0000,,que não têm um sistema de saúde robusto,\Ncomo o Gana, em África, Dialogue: 0,0:08:33.50,0:08:35.47,Default,,0000,0000,0000,,também se saíram bem. Dialogue: 0,0:08:35.47,0:08:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Qual é que tem sido\No ingrediente secreto Dialogue: 0,0:08:38.71,0:08:40.58,Default,,0000,0000,0000,,para estes países? Dialogue: 0,0:08:40.75,0:08:44.23,Default,,0000,0000,0000,,GB: Anda passou pouco tempo\Ndesde que alguns estão expostos Dialogue: 0,0:08:44.26,0:08:48.93,Default,,0000,0000,0000,,e esperemos que não venham\Na ter uma onda tardia, Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:50.93,Default,,0000,0000,0000,,o que ainda é uma possibilidade, Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:52.41,Default,,0000,0000,0000,,mas, no fim de contas, Dialogue: 0,0:08:52.48,0:08:57.23,Default,,0000,0000,0000,,acho que, desde que tenham implementado\Npráticas de saúde pública sólidas, Dialogue: 0,0:08:57.25,0:08:59.64,Default,,0000,0000,0000,,todos os países que se saíram bem Dialogue: 0,0:08:59.67,0:09:01.14,Default,,0000,0000,0000,,implementaram-nas. Dialogue: 0,0:09:01.19,0:09:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós somos um país enorme,\Num país complexo. Dialogue: 0,0:09:04.39,0:09:07.77,Default,,0000,0000,0000,,E sim, falhámos nos testes\Nlogo de início. Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas não devemos repetir\Nos nossos erros dos últimos três meses, Dialogue: 0,0:09:12.54,0:09:15.18,Default,,0000,0000,0000,,porque ainda temos\Nmuitos meses pela frente. Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Agora sabemos o que fizemos de errado, Dialogue: 0,0:09:17.12,0:09:20.14,Default,,0000,0000,0000,,e o meu incentivo é fazermos\Na coisa certa da próxima vez. Dialogue: 0,0:09:20.17,0:09:21.60,Default,,0000,0000,0000,,DB: Isso parece sensato. Dialogue: 0,0:09:21.62,0:09:23.73,Default,,0000,0000,0000,,GB: E a próxima vez é amanhã. Dialogue: 0,0:09:23.80,0:09:25.27,Default,,0000,0000,0000,,DB: Certo. Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Já começou. Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:28.23,Default,,0000,0000,0000,,Quer dizer, parece-me, Dialogue: 0,0:09:28.25,0:09:29.56,Default,,0000,0000,0000,,se puder usar a metáfora, Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:30.98,Default,,0000,0000,0000,,que alguns destes países Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.81,Default,,0000,0000,0000,,já tinham os anticorpos no sistema deles Dialogue: 0,0:09:33.83,0:09:38.17,Default,,0000,0000,0000,,porque tinham experiência talvez\Ncom o Ébola e o primeiro SARS. Dialogue: 0,0:09:39.29,0:09:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Será esta exposição prévia, importante Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:44.69,Default,,0000,0000,0000,,para este tipo de crises de saúde pública? Dialogue: 0,0:09:44.92,0:09:47.34,Default,,0000,0000,0000,,GB: Bom, este é um vírus muito diferente. Dialogue: 0,0:09:47.38,0:09:50.19,Default,,0000,0000,0000,,E embora possa haver alguns indícios Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:53.52,Default,,0000,0000,0000,,que a MERS e a SARS 1 Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:57.18,Default,,0000,0000,0000,,nos possam ter dado\Nalguma protecção inicial, Dialogue: 0,0:09:57.30,0:10:00.02,Default,,0000,0000,0000,,e há estudos iniciais\Na debruçarem-se sobre isso, Dialogue: 0,0:10:00.04,0:10:01.62,Default,,0000,0000,0000,,essa não é a solução. Dialogue: 0,0:10:01.65,0:10:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, o ingrediente secreto \Nsão as sólidas práticas de saúde pública. Dialogue: 0,0:10:06.29,0:10:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o ingrediente secreto. Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Não devemos procurar outras coisas,\Num misticismo qualquer, Dialogue: 0,0:10:12.17,0:10:15.43,Default,,0000,0000,0000,,ou alguém para nos vir salvar\Ncom um comprimido especial. Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:18.39,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto resume-se\Na práticas de saúde pública sólidas Dialogue: 0,0:10:18.42,0:10:20.10,Default,,0000,0000,0000,,porque, já agora, Dialogue: 0,0:10:20.12,0:10:22.21,Default,,0000,0000,0000,,esta foi bastante má, Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:24.57,Default,,0000,0000,0000,,mas não é a última. Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Temos de nos preparar\Npara a próxima mesmo muito má. Dialogue: 0,0:10:27.42,0:10:29.14,Default,,0000,0000,0000,,Nós achamos que esta foi má, Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:32.48,Default,,0000,0000,0000,,imaginemos o que aconteceria\Nse o Ébola se transmitisse pelo ar, Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:35.60,Default,,0000,0000,0000,,ou a MERS se transmitisse pelo ar. Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:37.63,Default,,0000,0000,0000,,Escolham um filme da TV. Dialogue: 0,0:10:38.88,0:10:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Embora esta tenha sido má, Dialogue: 0,0:10:40.81,0:10:44.57,Default,,0000,0000,0000,,desta vez, ainda escapámos\Na uma mesmo, mesmo má. Dialogue: 0,0:10:45.38,0:10:49.08,Default,,0000,0000,0000,,DB: Sim, a MERS não é brincadeira nenhuma, Dialogue: 0,0:10:49.12,0:10:52.02,Default,,0000,0000,0000,,e devíamos estar gratos \Npor não se espalhar mais facilmente, Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:53.35,Default,,0000,0000,0000,,como a SARS-Covid. Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:54.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas isto é... Dialogue: 0,0:10:54.97,0:10:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas doenças são zoonóticas, Dialogue: 0,0:10:56.99,0:11:00.40,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, apareceram\Nde animais que há por aí. Dialogue: 0,0:11:00.58,0:11:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, a humanidade parece\Nestar a intrometer-se na natureza Dialogue: 0,0:11:03.77,0:11:06.90,Default,,0000,0000,0000,,de forma cada vez mais urgente, Dialogue: 0,0:11:06.92,0:11:11.21,Default,,0000,0000,0000,,quer através da alteração climática,\Nquer pelas florestas, o que seja. Dialogue: 0,0:11:11.35,0:11:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Este é o novo normal, Dialogue: 0,0:11:14.19,0:11:17.88,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, devemos esperar\Npandemias de vez em quando? Dialogue: 0,0:11:18.54,0:11:20.98,Default,,0000,0000,0000,,GB: Bem, elas aparecem periodicamente. Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Esta não é a primeira pandemia, certo? Dialogue: 0,0:11:23.75,0:11:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Já tivemos muitas. Dialogue: 0,0:11:26.29,0:11:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Há 100 anos, a gripe pneumónica de 1918, Dialogue: 0,0:11:30.79,0:11:34.98,Default,,0000,0000,0000,,a SARS foi uma infecção significativa, Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.60,Default,,0000,0000,0000,,embora não tenha chegado\Na este ponto, a SARS 1. Dialogue: 0,0:11:37.62,0:11:39.98,Default,,0000,0000,0000,,E tivemos a gripe das aves, Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.23,Default,,0000,0000,0000,,que foi um desafio, Dialogue: 0,0:11:42.25,0:11:43.89,Default,,0000,0000,0000,,e a gripe suína. Dialogue: 0,0:11:43.92,0:11:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos o Zika. Dialogue: 0,0:11:45.41,0:11:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Por isso não, temos tido muitos\Nsurtos de novas doenças. Dialogue: 0,0:11:48.71,0:11:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Estas doenças emergentes\Nocorrem com frequência, Dialogue: 0,0:11:52.67,0:11:55.14,Default,,0000,0000,0000,,e de muitas formas, Dialogue: 0,0:11:55.17,0:11:56.43,Default,,0000,0000,0000,,temos tido a sorte Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:59.68,Default,,0000,0000,0000,,de ter conseguido identificá-las cedo Dialogue: 0,0:11:59.71,0:12:01.70,Default,,0000,0000,0000,,e de as conter. Dialogue: 0,0:12:01.88,0:12:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas, agora, estamos num contexto Dialogue: 0,0:12:03.67,0:12:06.63,Default,,0000,0000,0000,,em que as pessoas\Npodem criar uma destas coisas. Dialogue: 0,0:12:06.74,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta não, pelo que sabemos,\Nnão foi criada por humanos. Dialogue: 0,0:12:11.21,0:12:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente, não veio\Nduma fuga dum laboratório. Dialogue: 0,0:12:13.67,0:12:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas sabemos que,\Nquando eu andava na escola, Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.18,Default,,0000,0000,0000,,para criar um vírus\Nera preciso ser-se muito sofisticado. Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, isso não é o caso. Dialogue: 0,0:12:24.18,0:12:28.35,Default,,0000,0000,0000,,E temos de nos proteger tanto\Ndas infecções que ocorrem naturalmente Dialogue: 0,0:12:28.38,0:12:31.86,Default,,0000,0000,0000,,como daquelas criadas por seres humanos. Dialogue: 0,0:12:32.68,0:12:35.77,Default,,0000,0000,0000,,DB: Para além disso, temos outros\Nmultiplicadores de ameaças, Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:37.69,Default,,0000,0000,0000,,como a alteração climática, Dialogue: 0,0:12:37.75,0:12:41.38,Default,,0000,0000,0000,,que fazem com que pandemias destas\Nsejam ainda piores. Dialogue: 0,0:12:42.04,0:12:45.81,Default,,0000,0000,0000,,GB: Eu disse que a alteração climática\Nera a maior ameaça à sobrevivência Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:47.34,Default,,0000,0000,0000,,antes desta pandemia. Dialogue: 0,0:12:47.36,0:12:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas isto está ao mesmo nível. Dialogue: 0,0:12:49.10,0:12:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas deixe-me dizer Dialogue: 0,0:12:50.38,0:12:52.35,Default,,0000,0000,0000,,que o grande problema que temos hoje Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:55.68,Default,,0000,0000,0000,,é que temos esta pandemia, Dialogue: 0,0:12:55.71,0:12:57.81,Default,,0000,0000,0000,,que ainda não contivemos, Dialogue: 0,0:12:57.86,0:13:00.81,Default,,0000,0000,0000,,enquanto estamos \Na entrar na estação dos furacões, Dialogue: 0,0:13:00.83,0:13:02.64,Default,,0000,0000,0000,,e temos a alteração climática, Dialogue: 0,0:13:02.66,0:13:07.20,Default,,0000,0000,0000,,que potencia a ferocidade\Ndos furacões que temos tido. Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, vamos ter um verão interessante. Dialogue: 0,0:13:14.67,0:13:17.85,Default,,0000,0000,0000,,DB: E aqui está o Chris\Ncom uma pergunta da nossa audiência. Dialogue: 0,0:13:18.62,0:13:21.23,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Muitas perguntas! Dialogue: 0,0:13:21.29,0:13:24.98,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas têm muito interesse\Nno que estás a dizer, Georges. Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Vamos lá, aqui vai a primeira\Nde Jim Young: Dialogue: 0,0:13:27.53,0:13:31.83,Default,,0000,0000,0000,,"Como lidamos com as pessoas\Nque não acreditam que isto é grave?" Dialogue: 0,0:13:33.25,0:13:39.79,Default,,0000,0000,0000,,GB: Só temos de continuar \Na comunicar a verdade a todos. Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas acerca \Ndesta doença em particular Dialogue: 0,0:13:43.42,0:13:45.34,Default,,0000,0000,0000,,é que não poupa ninguém. Dialogue: 0,0:13:45.38,0:13:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Não reconhece partidos políticos, Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:50.59,Default,,0000,0000,0000,,não reconhece geografia, Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:53.85,Default,,0000,0000,0000,,e tivemos muita gente,\Nespecialmente em comunidades rurais, Dialogue: 0,0:13:53.88,0:13:56.98,Default,,0000,0000,0000,,que não estavam a entender,\Nporque ainda não tinha lá chegado Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:58.85,Default,,0000,0000,0000,,e não acreditavam que era real. Dialogue: 0,0:13:59.08,0:14:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Agora, muitas dessas comunidades\Nestão a ser desfeitas por esta doença. Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, temos simplesmente de... Dialogue: 0,0:14:06.92,0:14:09.64,Default,,0000,0000,0000,,É assim, não é apropriado dizer:\N"Eu bem avisei." Dialogue: 0,0:14:09.72,0:14:12.64,Default,,0000,0000,0000,,É apropriado dizer: \N"Vejam, agora que estão a ver como é, Dialogue: 0,0:14:12.66,0:14:17.31,Default,,0000,0000,0000,,"bem-vindos a bordo e ajudem-nos\Na resolver estes problemas." Dialogue: 0,0:14:17.46,0:14:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas isto é algo que vai estar por aí\Ndurante algum tempo. Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:22.33,Default,,0000,0000,0000,,E se se tornar endémico, Dialogue: 0,0:14:22.38,0:14:27.96,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, se continuar a ocorrer\Nmesmo a um nível menor, Dialogue: 0,0:14:27.100,0:14:30.69,Default,,0000,0000,0000,,toda a gente vai ter esta experiência. Dialogue: 0,0:14:31.58,0:14:32.91,Default,,0000,0000,0000,,CA: Obrigado. Dialogue: 0,0:14:32.98,0:14:36.23,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está uma pergunta\Nde Robert Perkowitz. Dialogue: 0,0:14:37.54,0:14:41.31,Default,,0000,0000,0000,,"Parece que temos ignorado \Ne dedicado poucos fundos à saúde pública, Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:44.66,Default,,0000,0000,0000,,"e estávamos mal preparados \Npara este vírus." Dialogue: 0,0:14:44.96,0:14:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Vejam se a pergunta vai aparecer ali, Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:49.14,Default,,0000,0000,0000,,acho que vai, por magia. Dialogue: 0,0:14:49.26,0:14:51.49,Default,,0000,0000,0000,,"Quais deviam ser as prioridades agora Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:54.70,Default,,0000,0000,0000,,"para nos prepararmos para a próxima\Ncrise de saúde pública?" Dialogue: 0,0:14:55.58,0:14:59.56,Default,,0000,0000,0000,,GB: Bem, agora temos de nos certificar\Nque temos os fundos, Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:02.96,Default,,0000,0000,0000,,os recursos, a formação\Ne a contratação sobre a mesa. Dialogue: 0,0:15:03.83,0:15:06.35,Default,,0000,0000,0000,,E já agora, a nossa próxima crise \Nde saúde pública Dialogue: 0,0:15:06.38,0:15:10.48,Default,,0000,0000,0000,,não é daqui a 10 anos,\Nnão é daqui a 20 anos, Dialogue: 0,0:15:10.50,0:15:13.88,Default,,0000,0000,0000,,é a potencial co-ocorrência da gripe, Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.14,Default,,0000,0000,0000,,que sabemos que vai acontecer\Nno próximo outono, Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:19.23,Default,,0000,0000,0000,,porque vem todos os anos, Dialogue: 0,0:15:19.27,0:15:23.81,Default,,0000,0000,0000,,com a continuação da COVID,\Nou com um pico da COVID. Dialogue: 0,0:15:23.83,0:15:26.77,Default,,0000,0000,0000,,E vamos ter um processo de doença Dialogue: 0,0:15:26.79,0:15:29.48,Default,,0000,0000,0000,,que aparenta ser mais ou menos o mesmo, Dialogue: 0,0:15:29.50,0:15:33.96,Default,,0000,0000,0000,,e vamos ter de diferenciar \Na COVID da gripe. Dialogue: 0,0:15:34.88,0:15:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Nós já temos uma vacina para a gripe, Dialogue: 0,0:15:38.54,0:15:40.86,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda não temos para a COVID. Dialogue: 0,0:15:40.91,0:15:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Esperamos ter uma daqui \Na mais ou menos um ano. Dialogue: 0,0:15:43.50,0:15:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso ainda está para ser visto. Dialogue: 0,0:15:46.58,0:15:48.56,Default,,0000,0000,0000,,DB: Tomem a injecção para a gripe. Dialogue: 0,0:15:48.64,0:15:50.02,Default,,0000,0000,0000,,CA: Sim. Dialogue: 0,0:15:50.04,0:15:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, o David Collins\Nperguntou exactamente isso. Dialogue: 0,0:15:54.42,0:15:59.33,Default,,0000,0000,0000,,"Qual é a probabilidade de uma vacina\Nantes da próxima vaga?" Dialogue: 0,0:16:00.67,0:16:04.68,Default,,0000,0000,0000,,GB: A vacina que desenvolvemos\Nmais rapidamente foi para o sarampo, Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:06.68,Default,,0000,0000,0000,,e levou quatro anos. Dialogue: 0,0:16:06.87,0:16:10.93,Default,,0000,0000,0000,,Agora, há muitas coisas diferentes, não é? Dialogue: 0,0:16:10.96,0:16:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Começámos com uma vacina\Npara a SARS 1. Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Fizemos muitos testes em animais, Dialogue: 0,0:16:15.83,0:16:18.98,Default,,0000,0000,0000,,e alguns testes iniciais em humanos. Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Como sabem, acabámos de receber a notícia Dialogue: 0,0:16:21.25,0:16:25.77,Default,,0000,0000,0000,,de que, pelo menos, parece funcionar\Nem macacos, no macaco-rhesus, Dialogue: 0,0:16:25.79,0:16:30.89,Default,,0000,0000,0000,,e há alguns indícios de que, talvez\Npossa ser eficaz e segura Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:32.92,Default,,0000,0000,0000,,num número de pessoas muito reduzido. Dialogue: 0,0:16:32.95,0:16:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Quando digo um número muito reduzido, Dialogue: 0,0:16:35.13,0:16:36.73,Default,,0000,0000,0000,,é uma meia dúzia de pessoas. Dialogue: 0,0:16:36.75,0:16:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Por isso agora tem de passar\Npara os testes da fase 2 e fase 3. Dialogue: 0,0:16:40.11,0:16:43.81,Default,,0000,0000,0000,,O David levantou as duas mãos, Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Sim, sim, é um número de pessoas \Nmuito pequeno. Dialogue: 0,0:16:46.54,0:16:50.06,Default,,0000,0000,0000,,O que nos diz é que\Nou essas pessoas tiveram muita sorte, Dialogue: 0,0:16:50.08,0:16:51.61,Default,,0000,0000,0000,,ou funciona mesmo. Dialogue: 0,0:16:51.64,0:16:55.60,Default,,0000,0000,0000,,E só vamos saber quando a pusermos\Nnos braços de milhares de pessoas. Dialogue: 0,0:16:56.92,0:17:00.58,Default,,0000,0000,0000,,CA: Aqui vai uma pergunta importante\Ndum membro do TED. Dialogue: 0,0:17:01.21,0:17:04.23,Default,,0000,0000,0000,,"Como ensinamos às pessoas\No que significa a saúde pública? Dialogue: 0,0:17:04.25,0:17:05.89,Default,,0000,0000,0000,,"Especialmente em contextos Dialogue: 0,0:17:05.92,0:17:09.08,Default,,0000,0000,0000,,"de quem não acredita ser responsável\Nperante 'o público'?" Dialogue: 0,0:17:09.71,0:17:12.73,Default,,0000,0000,0000,,GB: Eu recordo às pessoas, Dialogue: 0,0:17:12.75,0:17:15.28,Default,,0000,0000,0000,,que, quando a saúde pública\Nfaz o seu melhor trabalho, Dialogue: 0,0:17:15.28,0:17:16.81,Default,,0000,0000,0000,,nada acontece. Dialogue: 0,0:17:16.87,0:17:19.73,Default,,0000,0000,0000,,E claro, quando nada acontece,\Nnão lhe reconhecemos mérito. Dialogue: 0,0:17:19.75,0:17:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, a razão para todos neste país Dialogue: 0,0:17:22.21,0:17:26.06,Default,,0000,0000,0000,,não terem de se levantar\Ne ir ferver a própria água Dialogue: 0,0:17:26.08,0:17:28.21,Default,,0000,0000,0000,,é por causa da saúde pública. Dialogue: 0,0:17:28.29,0:17:31.60,Default,,0000,0000,0000,,A razão por que,\Nse tivermos um acidente de carro, Dialogue: 0,0:17:31.81,0:17:34.10,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo, um choque de automóveis, Dialogue: 0,0:17:34.12,0:17:37.52,Default,,0000,0000,0000,,e temos cintos de segurança,\Ntemos "airbags", Dialogue: 0,0:17:37.54,0:17:41.73,Default,,0000,0000,0000,,e não morremos nesse choque de automóveis Dialogue: 0,0:17:41.75,0:17:43.43,Default,,0000,0000,0000,,é por causa da saúde pública. Dialogue: 0,0:17:43.46,0:17:45.97,Default,,0000,0000,0000,,A razão por que o ar\Né seguro para respirar, Dialogue: 0,0:17:45.97,0:17:47.85,Default,,0000,0000,0000,,a comida é boa para comer, Dialogue: 0,0:17:47.88,0:17:49.73,Default,,0000,0000,0000,,é devido à saúde pública. Dialogue: 0,0:17:49.80,0:17:54.18,Default,,0000,0000,0000,,A razão por que as crianças\Nnão vestem roupa que se incendeie Dialogue: 0,0:17:54.21,0:17:57.14,Default,,0000,0000,0000,,é porque temos roupa ignífuga. Dialogue: 0,0:17:57.21,0:17:59.39,Default,,0000,0000,0000,,E isso é obrigatório. Dialogue: 0,0:17:59.42,0:18:02.31,Default,,0000,0000,0000,,A razão para não tropeçarmos\Nao descer escadas Dialogue: 0,0:18:02.33,0:18:06.44,Default,,0000,0000,0000,,é porque vimos como é\Nque se constroem escadas Dialogue: 0,0:18:06.83,0:18:09.79,Default,,0000,0000,0000,,de forma a que as pessoas \Nnão tropecem ao subir e descer. Dialogue: 0,0:18:09.79,0:18:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma intervenção de saúde pública. Dialogue: 0,0:18:11.85,0:18:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Logo, o que nos rodeia, Dialogue: 0,0:18:13.45,0:18:16.02,Default,,0000,0000,0000,,os medicamentos, essas coisas, Dialogue: 0,0:18:16.04,0:18:18.15,Default,,0000,0000,0000,,vacinas, tudo é saúde pública, Dialogue: 0,0:18:18.15,0:18:21.81,Default,,0000,0000,0000,,e é por isso que temos saúde pública, Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:25.68,Default,,0000,0000,0000,,e talvez alguém não acredite\Nque é importante, Dialogue: 0,0:18:25.71,0:18:28.42,Default,,0000,0000,0000,,mas não podíamos viver sem ela. Dialogue: 0,0:18:29.71,0:18:34.60,Default,,0000,0000,0000,,CA: Talvez um dia possamos todos,\Nnos EUA, ambicionar um sistema de saúde Dialogue: 0,0:18:34.62,0:18:38.69,Default,,0000,0000,0000,,com incentivos que conduzam\Nà saúde pública. Dialogue: 0,0:18:38.75,0:18:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Seria mesmo bom. Dialogue: 0,0:18:41.04,0:18:44.40,Default,,0000,0000,0000,,David, tenho de continuar\Ncom algumas destas perguntas, se possível, Dialogue: 0,0:18:44.43,0:18:45.77,Default,,0000,0000,0000,,porque não param de chover. Dialogue: 0,0:18:45.79,0:18:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está uma da Jacqueline Ashby. Dialogue: 0,0:18:48.54,0:18:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Uma pergunta importante\Npara todos os pais. Dialogue: 0,0:18:51.15,0:18:54.39,Default,,0000,0000,0000,,"Quais são as recomendações\Npara o regresso das crianças à escola?" Dialogue: 0,0:18:54.45,0:18:57.65,Default,,0000,0000,0000,,GB: Sim, tenho tido dúvidas\Na esse respeito, tenho três netos. Dialogue: 0,0:18:57.75,0:19:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, os meus netos são\Nmais competentes nas tecnologias que eu, Dialogue: 0,0:19:03.04,0:19:06.72,Default,,0000,0000,0000,,e agora estão a ter aulas à distância. Dialogue: 0,0:19:07.54,0:19:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Acho que vai ser um problema Dialogue: 0,0:19:09.33,0:19:11.70,Default,,0000,0000,0000,,pensar em mandar as crianças \Npara a escola. Dialogue: 0,0:19:11.76,0:19:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Temos de saber quão infecciosas\Né que as crianças são Dialogue: 0,0:19:17.58,0:19:20.89,Default,,0000,0000,0000,,e se ficam bem quando são infectadas. Dialogue: 0,0:19:20.92,0:19:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Agora mesmo, parece que. Dialogue: 0,0:19:23.08,0:19:27.77,Default,,0000,0000,0000,,excepto para um número muito pequeno\Nde crianças que têm uma doença rara, Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:30.29,Default,,0000,0000,0000,,elas toleram bastante bem esta doença. Dialogue: 0,0:19:30.35,0:19:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas a questão central é: Dialogue: 0,0:19:33.42,0:19:37.82,Default,,0000,0000,0000,,quantos germes é que estas crianças\Nvão trazer para casa Dialogue: 0,0:19:38.12,0:19:40.64,Default,,0000,0000,0000,,para a avó e para o avô. Dialogue: 0,0:19:40.67,0:19:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Isso será importante. Dialogue: 0,0:19:42.37,0:19:44.81,Default,,0000,0000,0000,,E tentar dizer a uma criança de oito anos Dialogue: 0,0:19:44.83,0:19:47.11,Default,,0000,0000,0000,,para não interagir com os amigos Dialogue: 0,0:19:47.17,0:19:48.56,Default,,0000,0000,0000,,é um enorme problema. Dialogue: 0,0:19:48.58,0:19:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Aliás, tentar dizer a um jovem de 17 anos\Npara não interagir com os amigos Dialogue: 0,0:19:52.52,0:19:54.50,Default,,0000,0000,0000,,vai ser um enorme problema. Dialogue: 0,0:19:54.57,0:19:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Logo, temos de educar\Ndevidamente estas crianças, Dialogue: 0,0:19:57.36,0:20:00.43,Default,,0000,0000,0000,,temos de entender como equilibrar\Nos horários delas. Dialogue: 0,0:20:00.46,0:20:03.39,Default,,0000,0000,0000,,A ideia do Uri para os trabalhadores Dialogue: 0,0:20:03.42,0:20:06.85,Default,,0000,0000,0000,,pode ser um conceito interessante \Npara as escolas, Dialogue: 0,0:20:06.96,0:20:10.70,Default,,0000,0000,0000,,porque a ideia é tentar reduzir\No número de crianças na sala de aula. Dialogue: 0,0:20:10.88,0:20:14.99,Default,,0000,0000,0000,,E se tivermos turmas mais pequenas,\Ntemos um ensino melhor, de qualquer forma. Dialogue: 0,0:20:15.46,0:20:17.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas então, temos de ter\Nprofessores suficientes. Dialogue: 0,0:20:17.79,0:20:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Poderíamos então limitar os números. Dialogue: 0,0:20:20.67,0:20:24.03,Default,,0000,0000,0000,,CA: Certo, última pergunta agora\Nde Steven Petranek. Dialogue: 0,0:20:24.21,0:20:26.83,Default,,0000,0000,0000,,Máscaras. Conselhos sobre máscaras. Dialogue: 0,0:20:26.92,0:20:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Bolas, desliguei isto, vamos lá. Dialogue: 0,0:20:28.59,0:20:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Os conselhos sobre máscaras\Nparecem ter mudado. Dialogue: 0,0:20:31.11,0:20:33.73,Default,,0000,0000,0000,,"Será que os americanos\Nque vivem e trabalham em cidades Dialogue: 0,0:20:33.75,0:20:35.31,Default,,0000,0000,0000,,"devem usar máscaras Dialogue: 0,0:20:35.33,0:20:37.89,Default,,0000,0000,0000,,"para ajudar a reduzir\Nas partículas de poluição no ar Dialogue: 0,0:20:37.92,0:20:40.01,Default,,0000,0000,0000,,"que respiram todos os dias?" Dialogue: 0,0:20:40.29,0:20:42.81,Default,,0000,0000,0000,,GB: Pode ajudar alguma coisa, com certeza. Dialogue: 0,0:20:43.29,0:20:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas devo dizer o que preferia\Nque deixássemos de fazer: Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:48.12,Default,,0000,0000,0000,,queimar combustíveis fósseis. Dialogue: 0,0:20:48.17,0:20:51.27,Default,,0000,0000,0000,,E todas aquelas coisas terríveis\Nque fazemos Dialogue: 0,0:20:51.32,0:20:53.73,Default,,0000,0000,0000,,e que destroem o nosso clima. Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Toda a gente está a falar Dialogue: 0,0:20:56.17,0:21:01.53,Default,,0000,0000,0000,,sobre o facto de que tivemos\Numa redução extraordinária do CO2 Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:04.18,Default,,0000,0000,0000,,porque não temos andado de carro. Dialogue: 0,0:21:04.54,0:21:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Tenho de dizer que esta é a melhor prova Dialogue: 0,0:21:07.28,0:21:10.02,Default,,0000,0000,0000,,de que somos nós os responsáveis\Npela alteração climática. Dialogue: 0,0:21:10.10,0:21:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Todos os cépticos das mudanças climáticas Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:15.18,Default,,0000,0000,0000,,que acham que elas \Nnão se devem aos seres humanos, Dialogue: 0,0:21:15.20,0:21:18.89,Default,,0000,0000,0000,,acabámos de ter uma demonstração mundial Dialogue: 0,0:21:18.92,0:21:22.23,Default,,0000,0000,0000,,do que as pessoas fazem\Npara criar as alterações climáticas. Dialogue: 0,0:21:22.25,0:21:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, o que temos de fazer Dialogue: 0,0:21:24.37,0:21:27.45,Default,,0000,0000,0000,,é parar e mudar\Npara uma economia verde. Dialogue: 0,0:21:28.98,0:21:31.12,Default,,0000,0000,0000,,CA: Muito obrigado. Dialogue: 0,0:21:31.48,0:21:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Vou intervir no fim\Ncom talvez mais uma ou duas. Dialogue: 0,0:21:34.30,0:21:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:21:35.92,0:21:38.92,Default,,0000,0000,0000,,DB: Então, estamos a fazer campanha \Npelas máscaras. Dialogue: 0,0:21:38.98,0:21:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas também, uma das coisas Dialogue: 0,0:21:42.50,0:21:44.54,Default,,0000,0000,0000,,que se tornou clara \Na partir de tudo isto Dialogue: 0,0:21:44.61,0:21:50.02,Default,,0000,0000,0000,,é que a COVID-19 não nos torna iguais,\Ncomo muitos tiveram esperança. Dialogue: 0,0:21:50.21,0:21:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Algumas comunidades\Nestão a sofrer consequências muito piores Dialogue: 0,0:21:54.12,0:21:56.64,Default,,0000,0000,0000,,significativamente piores, que outras. Dialogue: 0,0:21:56.67,0:21:58.84,Default,,0000,0000,0000,,A que é que se deve isso? Dialogue: 0,0:21:59.67,0:22:01.74,Default,,0000,0000,0000,,GB: Estamos a falar sobretudo Dialogue: 0,0:22:01.74,0:22:04.11,Default,,0000,0000,0000,,das comunidades\Nafro-americanas e latinas Dialogue: 0,0:22:04.12,0:22:09.56,Default,,0000,0000,0000,,que parecem ter sido afectadas\Ndesproporcionalmente, quando infectadas. Dialogue: 0,0:22:09.58,0:22:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Isso deve-se principalmente à exposição, Dialogue: 0,0:22:12.83,0:22:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Essas populações têm trabalhos\Ncom maior contacto cara a cara. Dialogue: 0,0:22:16.11,0:22:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, os motoristas, Dialogue: 0,0:22:18.83,0:22:20.57,Default,,0000,0000,0000,,os empregados de mercearia, Dialogue: 0,0:22:20.57,0:22:23.64,Default,,0000,0000,0000,,os trabalhadores permanente \Nde instalações de cuidados de saúde, Dialogue: 0,0:22:23.68,0:22:25.47,Default,,0000,0000,0000,,nos lares de acolhimento, Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:27.75,Default,,0000,0000,0000,,em matadouros, na avicultura. Dialogue: 0,0:22:27.78,0:22:31.18,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que estão\Nmais expostos à doença. Dialogue: 0,0:22:31.46,0:22:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Muita susceptibilidade. Dialogue: 0,0:22:33.58,0:22:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Muitas doenças crónicas. Dialogue: 0,0:22:35.20,0:22:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que \Nos afro-americanos, em particular, Dialogue: 0,0:22:37.65,0:22:42.53,Default,,0000,0000,0000,,têm uma quantidade desproporcionada\Nde diabetes, de problemas cardíacos, Dialogue: 0,0:22:42.57,0:22:44.44,Default,,0000,0000,0000,,de problemas pulmonares, Dialogue: 0,0:22:44.45,0:22:47.60,Default,,0000,0000,0000,,e devido a estes problemas crónicos, Dialogue: 0,0:22:47.62,0:22:50.86,Default,,0000,0000,0000,,descobrimos bastante cedo que o vírus Dialogue: 0,0:22:51.75,0:22:55.52,Default,,0000,0000,0000,,é mais prejudicial às populações\Nque têm estas doenças. Dialogue: 0,0:22:55.68,0:22:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o grande problema aqui. Dialogue: 0,0:22:58.11,0:23:01.14,Default,,0000,0000,0000,,É isso que está a causar\Nessas diferenças Dialogue: 0,0:23:01.17,0:23:03.77,Default,,0000,0000,0000,,e é um verdadeiro problema Dialogue: 0,0:23:03.80,0:23:06.06,Default,,0000,0000,0000,,porque, de muitas formas, Dialogue: 0,0:23:06.08,0:23:08.15,Default,,0000,0000,0000,,essas são muitas das pessoas Dialogue: 0,0:23:08.20,0:23:10.89,Default,,0000,0000,0000,,que considerámos que eram \Ntrabalhadores essenciais Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:12.98,Default,,0000,0000,0000,,e que têm de ir trabalhar. Dialogue: 0,0:23:13.00,0:23:14.48,Default,,0000,0000,0000,,DB: Exactamente. Dialogue: 0,0:23:14.52,0:23:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Qual é, na sua opinião,\Na intervenção de saúde pública Dialogue: 0,0:23:17.31,0:23:20.77,Default,,0000,0000,0000,,que pode proteger \Nesses trabalhadores essenciais, Dialogue: 0,0:23:20.79,0:23:23.47,Default,,0000,0000,0000,,se é que tem alguma ideia nessa área? Dialogue: 0,0:23:23.62,0:23:25.07,Default,,0000,0000,0000,,GB: Com certeza que tenho. Dialogue: 0,0:23:25.15,0:23:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Começámos com uma estratégia\Nde testes baseada em sintomas. Dialogue: 0,0:23:30.17,0:23:33.10,Default,,0000,0000,0000,,E agora que temos testes suficientes, Dialogue: 0,0:23:33.12,0:23:36.93,Default,,0000,0000,0000,,temos de garantir que as pessoas\Nnão são testadas só por razões clínicas, Dialogue: 0,0:23:36.96,0:23:39.11,Default,,0000,0000,0000,,não são só as pessoas que têm sintomas. Dialogue: 0,0:23:39.15,0:23:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Temos de dar prioridade às pessoas\Nque trabalham cara a cara, Dialogue: 0,0:23:42.35,0:23:44.26,Default,,0000,0000,0000,,aos trabalhadores essenciais. Dialogue: 0,0:23:44.30,0:23:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, as pessoas que trabalham\Nem lares, hospitais, etc. Dialogue: 0,0:23:47.79,0:23:50.81,Default,,0000,0000,0000,,e também os motoristas, os seguranças, Dialogue: 0,0:23:50.83,0:23:52.48,Default,,0000,0000,0000,,os empregados de mercearia. Dialogue: 0,0:23:52.50,0:23:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm de ser testados, Dialogue: 0,0:23:54.02,0:23:56.31,Default,,0000,0000,0000,,e têm de ser testados periodicamente Dialogue: 0,0:23:56.33,0:23:58.88,Default,,0000,0000,0000,,para os manter em segurança,\Na eles e às suas famílias Dialogue: 0,0:23:58.89,0:24:00.94,Default,,0000,0000,0000,,e dar confiança a toda a gente Dialogue: 0,0:24:00.94,0:24:02.48,Default,,0000,0000,0000,,de que não vão ficar infectados Dialogue: 0,0:24:02.50,0:24:04.68,Default,,0000,0000,0000,,e de que não os vamos infectar. Dialogue: 0,0:24:04.71,0:24:07.95,Default,,0000,0000,0000,,Quem trabalha em matadouros,\Npor exemplo. Dialogue: 0,0:24:08.04,0:24:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Já vimos a verdadeira tragédia Dialogue: 0,0:24:09.58,0:24:11.50,Default,,0000,0000,0000,,do que se passa nos matadouros, Dialogue: 0,0:24:11.51,0:24:15.30,Default,,0000,0000,0000,,porque é um contexto em que\Nos trabalhadores estão ombro a ombro. Dialogue: 0,0:24:15.46,0:24:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Há mais coisas que é preciso fazer Dialogue: 0,0:24:17.54,0:24:21.24,Default,,0000,0000,0000,,para percebermos como manter\Na distância social na linha de montagem, Dialogue: 0,0:24:21.35,0:24:22.77,Default,,0000,0000,0000,,isso é importante. Dialogue: 0,0:24:22.80,0:24:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas novamente, a ideia do Uri não é má Dialogue: 0,0:24:25.00,0:24:26.88,Default,,0000,0000,0000,,e o país deve considerá-la, Dialogue: 0,0:24:26.89,0:24:29.32,Default,,0000,0000,0000,,assim como muitas destas indústrias. Dialogue: 0,0:24:29.75,0:24:33.35,Default,,0000,0000,0000,,DB: Sim, temos de nos certificar\Nde que estes trabalhadores Dialogue: 0,0:24:33.38,0:24:37.55,Default,,0000,0000,0000,,são tratados como essenciais,\Ne não como trabalhadores de retaguarda. Dialogue: 0,0:24:38.42,0:24:41.88,Default,,0000,0000,0000,,E claro, isto não se resume aos EUA. Dialogue: 0,0:24:42.79,0:24:44.39,Default,,0000,0000,0000,,GB: Oh, certamente. Dialogue: 0,0:24:44.46,0:24:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Vemos estas disparidades não só nos EUA, Dialogue: 0,0:24:47.17,0:24:49.31,Default,,0000,0000,0000,,mas noutros países também. Dialogue: 0,0:24:49.46,0:24:53.10,Default,,0000,0000,0000,,E têm muito a ver\Ncom a raça e a classe Dialogue: 0,0:24:53.12,0:24:55.18,Default,,0000,0000,0000,,e o tipo de trabalho que se tem, Dialogue: 0,0:24:55.21,0:24:57.61,Default,,0000,0000,0000,,as ocupações que se têm. Dialogue: 0,0:24:58.00,0:24:59.91,Default,,0000,0000,0000,,E francamente, Dialogue: 0,0:25:00.00,0:25:04.77,Default,,0000,0000,0000,,devíamos ter pensado nisso\Nquando vimos as primeiras informações Dialogue: 0,0:25:04.79,0:25:07.14,Default,,0000,0000,0000,,que mostraram isso na China, Dialogue: 0,0:25:07.17,0:25:10.85,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, que pessoas com doenças crónicas\Nestavam em maior risco Dialogue: 0,0:25:10.88,0:25:12.88,Default,,0000,0000,0000,,e tinham piores resultados na saúde. Dialogue: 0,0:25:12.88,0:25:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Devíamos ter sido\Nmuito mais rápidos na acção, Dialogue: 0,0:25:15.52,0:25:18.23,Default,,0000,0000,0000,,porque, olhem o que aconteceu\Ncom cada doença nova Dialogue: 0,0:25:18.25,0:25:20.11,Default,,0000,0000,0000,,que chegou ao país. Dialogue: 0,0:25:21.29,0:25:26.82,Default,,0000,0000,0000,,DB: Parece que tudo isto vai ao encontro Dialogue: 0,0:25:27.12,0:25:28.60,Default,,0000,0000,0000,,— não é um paradoxo — Dialogue: 0,0:25:28.68,0:25:30.64,Default,,0000,0000,0000,,a saúde pública é o trabalho de todos, Dialogue: 0,0:25:30.67,0:25:32.52,Default,,0000,0000,0000,,e temos de a adotar. Dialogue: 0,0:25:32.66,0:25:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Na sua perspectiva, Dialogue: 0,0:25:35.33,0:25:38.17,Default,,0000,0000,0000,,como será uma infraestrutura \Nde saúde pública robusta? Dialogue: 0,0:25:38.31,0:25:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Com que se parecerá? Dialogue: 0,0:25:41.54,0:25:44.45,Default,,0000,0000,0000,,GB ; Bem, sempre que nos chega\Numa nova ameaça da saúde, Dialogue: 0,0:25:44.47,0:25:47.15,Default,,0000,0000,0000,,temos de conseguir \Nidentificá-la rapidamente, Dialogue: 0,0:25:47.43,0:25:49.11,Default,,0000,0000,0000,,contê-la, Dialogue: 0,0:25:49.19,0:25:53.64,Default,,0000,0000,0000,,e, se pudermos, mitigá-la,\Ne eliminá-la se possível, Dialogue: 0,0:25:53.67,0:25:55.68,Default,,0000,0000,0000,,e impor todas as medidas de protecção Dialogue: 0,0:25:55.71,0:25:57.15,Default,,0000,0000,0000,,que já tivemos antes. Dialogue: 0,0:25:57.18,0:26:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Isso implica ter funcionários suficientes, Dialogue: 0,0:26:00.92,0:26:04.73,Default,,0000,0000,0000,,um órgão de saúde pública\Ngovernamental competente, Dialogue: 0,0:26:04.75,0:26:08.48,Default,,0000,0000,0000,,tal como temos para a polícia, \Npara os bombeiros, para os correios. Dialogue: 0,0:26:08.50,0:26:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Implica que sejam bem pagos, Dialogue: 0,0:26:12.00,0:26:14.95,Default,,0000,0000,0000,,implica que têm de ter \Nos recursos necessários. Dialogue: 0,0:26:15.08,0:26:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Ainda temos despistadores de contactos Dialogue: 0,0:26:18.13,0:26:21.30,Default,,0000,0000,0000,,que usam canetas e blocos Dialogue: 0,0:26:21.79,0:26:24.81,Default,,0000,0000,0000,,e enviam coisas\Npara uma folha de cálculo do Excel. Dialogue: 0,0:26:25.00,0:26:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Não, nós precisamos do mesmo tipo\Nde tecnologia robusta Dialogue: 0,0:26:27.79,0:26:33.37,Default,,0000,0000,0000,,que os trabalhadores de qualquer\Nrede de retalho "online" usam, Dialogue: 0,0:26:33.39,0:26:35.85,Default,,0000,0000,0000,,quer seja a Amazon, etc. Dialogue: 0,0:26:35.88,0:26:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Ainda andamos a ver informações \Ncom dois anos de atraso Dialogue: 0,0:26:39.79,0:26:42.02,Default,,0000,0000,0000,,para tomar decisões que dependem delas. Dialogue: 0,0:26:42.04,0:26:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de poder \Ntomar decisões imediatas. Dialogue: 0,0:26:44.46,0:26:47.53,Default,,0000,0000,0000,,A propósito, falando de Taiwan\N— referido há pouco — Dialogue: 0,0:26:47.58,0:26:49.43,Default,,0000,0000,0000,,lembro-me de estar em Taiwan Dialogue: 0,0:26:49.46,0:26:53.52,Default,,0000,0000,0000,,a assistir às informações a chegarem, \Nem tempo real, sobre doenças infecciosas, Dialogue: 0,0:26:53.54,0:26:56.46,Default,,0000,0000,0000,,num sistema de históricos médicos\Nelectrónico que eles têm. Dialogue: 0,0:26:56.85,0:27:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Nós podemos fazer o mesmo,\Na tecnologia existe. Dialogue: 0,0:27:00.12,0:27:01.74,Default,,0000,0000,0000,,DB: Quem diria. Dialogue: 0,0:27:01.83,0:27:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Uau! Informações de saúde em tempo real, Dialogue: 0,0:27:04.47,0:27:07.26,Default,,0000,0000,0000,,que diferença que isso faria. Dialogue: 0,0:27:07.92,0:27:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Acha que a tecnologia \Nnos pode ajudar aqui, Dialogue: 0,0:27:11.44,0:27:15.39,Default,,0000,0000,0000,,quer seja uma colaboração\Nentre a Google e a Apple, o que seja? Dialogue: 0,0:27:16.00,0:27:18.31,Default,,0000,0000,0000,,GB: A tecnologia pode ajudar-nos, Dialogue: 0,0:27:18.31,0:27:20.18,Default,,0000,0000,0000,,mas não nos vai substituir. Dialogue: 0,0:27:20.21,0:27:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos nem perto do momento\Nem que possamos relaxar Dialogue: 0,0:27:23.19,0:27:27.68,Default,,0000,0000,0000,,e deixar o nosso avatar electrónico\Ntrabalhar por nós. Dialogue: 0,0:27:28.42,0:27:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas a tecnologia pode superar-nos. Dialogue: 0,0:27:30.46,0:27:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Pode-nos dar uma consciência da situação. Dialogue: 0,0:27:33.21,0:27:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Pode-nos dar informações em tempo real. Dialogue: 0,0:27:35.79,0:27:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Permite-nos enviar informações\Ndo ponto A para o ponto B Dialogue: 0,0:27:39.29,0:27:41.43,Default,,0000,0000,0000,,para análise dos dados. Dialogue: 0,0:27:41.46,0:27:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Permite-nos pensar duas vezes. Dialogue: 0,0:27:43.62,0:27:45.52,Default,,0000,0000,0000,,enquanto fazemos um modelo, Dialogue: 0,0:27:45.54,0:27:49.80,Default,,0000,0000,0000,,os outros podem logo verificar os números. Dialogue: 0,0:27:50.04,0:27:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, pode acelerar a investigação. Dialogue: 0,0:27:53.00,0:27:55.87,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos de investir nisso, Dialogue: 0,0:27:56.46,0:27:58.25,Default,,0000,0000,0000,,e temos de continuar, Dialogue: 0,0:27:58.26,0:28:03.41,Default,,0000,0000,0000,,porque a parte má da tecnologia\Né ficar rapidamente obsoleta. Dialogue: 0,0:28:04.25,0:28:06.99,Default,,0000,0000,0000,,DB: E parece que o Chris\Nestá de volta com mais perguntas. Dialogue: 0,0:28:07.54,0:28:09.85,Default,,0000,0000,0000,,CA: Sim, parece que estamos\Npróximos do fim, Dialogue: 0,0:28:09.88,0:28:12.22,Default,,0000,0000,0000,,mas as perguntas continuam a chegar. Dialogue: 0,0:28:12.31,0:28:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está uma do Neelay Bhatt. Dialogue: 0,0:28:15.46,0:28:20.10,Default,,0000,0000,0000,,"Que papel terão os parques,\Ncaminhos e espaços amplos Dialogue: 0,0:28:20.12,0:28:23.12,Default,,0000,0000,0000,,"nos objectivos gerais\Nda saúde pública?" Dialogue: 0,0:28:24.04,0:28:28.60,Default,,0000,0000,0000,,GB: Bem, os espaços verdes\Nsão absolutamente essenciais, Dialogue: 0,0:28:29.17,0:28:32.60,Default,,0000,0000,0000,,e podermos sair \Npara andar e fazer exercício, Dialogue: 0,0:28:32.62,0:28:36.43,Default,,0000,0000,0000,,ter passeios, para termos\Ncomunidades para peões, Dialogue: 0,0:28:36.46,0:28:40.02,Default,,0000,0000,0000,,ciclovias, e parques para utilização\Nde todas as idades. Dialogue: 0,0:28:40.04,0:28:43.51,Default,,0000,0000,0000,,É bom para a nossa saúde mental,\Né bom para a nossa saúde física. Dialogue: 0,0:28:44.12,0:28:46.27,Default,,0000,0000,0000,,E digo sempre a toda a gente Dialogue: 0,0:28:46.29,0:28:49.91,Default,,0000,0000,0000,,que é um lugar magnífico para irmos\Nquando alguém nos mói o juízo. Dialogue: 0,0:28:51.75,0:28:53.35,Default,,0000,0000,0000,,CA: É mesmo. Dialogue: 0,0:28:53.38,0:28:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Temos aqui uma pergunta anónima. Dialogue: 0,0:28:55.92,0:28:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Quando possível, não fiquem anónimos, Dialogue: 0,0:28:58.54,0:29:01.52,Default,,0000,0000,0000,,porque aqui somos todos amigos,\Nno fim de contas. Dialogue: 0,0:29:01.54,0:29:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente, é alguém... Enfim. Dialogue: 0,0:29:04.75,0:29:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver, mas é uma boa pergunta. Dialogue: 0,0:29:06.58,0:29:10.56,Default,,0000,0000,0000,,"Muitos estão desconfiados\Ndo que os peritos têm vindo a dizer. Dialogue: 0,0:29:10.58,0:29:13.77,Default,,0000,0000,0000,,"Há alguma técnica eficaz\Npara ajudar alguém muito desconfiado Dialogue: 0,0:29:13.80,0:29:16.77,Default,,0000,0000,0000,,"a ser menos desconfiado\Ne mais confiante?" Dialogue: 0,0:29:16.80,0:29:18.48,Default,,0000,0000,0000,,GB: Dizer a verdade. Dialogue: 0,0:29:19.46,0:29:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Se fizerem um erro, reconheçam-no\Ne corrijam-no logo. Dialogue: 0,0:29:24.67,0:29:26.45,Default,,0000,0000,0000,,Sejam consistentes. Dialogue: 0,0:29:29.96,0:29:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Não digam coisas estúpidas. Dialogue: 0,0:29:33.79,0:29:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Isso acontece demasiadas vezes. Dialogue: 0,0:29:36.96,0:29:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Aliás, umas das coisas interessantes, Dialogue: 0,0:29:39.04,0:29:42.23,Default,,0000,0000,0000,,já falámos disso na discussão\Ndas máscaras. Dialogue: 0,0:29:42.89,0:29:46.48,Default,,0000,0000,0000,,A sabedoria tradicional dizia que\Nas únicas pessoas que deviam usar máscara Dialogue: 0,0:29:46.50,0:29:48.18,Default,,0000,0000,0000,,eram as que estavam infectadas Dialogue: 0,0:29:48.21,0:29:50.10,Default,,0000,0000,0000,,ou que estavam num hospital Dialogue: 0,0:29:50.12,0:29:52.93,Default,,0000,0000,0000,,onde haveria um alto risco\Nde apanharem a doença. Dialogue: 0,0:29:52.96,0:29:54.83,Default,,0000,0000,0000,,E depois dissemos que não, Dialogue: 0,0:29:54.87,0:29:57.52,Default,,0000,0000,0000,,que era melhor todos usarem máscaras. Dialogue: 0,0:29:57.54,0:30:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Isso porque finalmente entendemos Dialogue: 0,0:30:00.29,0:30:03.39,Default,,0000,0000,0000,,— e tornou-se muito mais credível — Dialogue: 0,0:30:03.42,0:30:07.56,Default,,0000,0000,0000,,que, segundo a ciência,\Nhavia contágio assintomático. Dialogue: 0,0:30:07.71,0:30:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas não o comunicámos como deve ser. Dialogue: 0,0:30:10.38,0:30:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Dissémos: "Oh, não, não,\Nmudámos de ideias, Dialogue: 0,0:30:12.47,0:30:13.94,Default,,0000,0000,0000,,"todos podem usar máscaras", Dialogue: 0,0:30:13.98,0:30:15.85,Default,,0000,0000,0000,,depois de dizermos para não as usarem. Dialogue: 0,0:30:15.88,0:30:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Depois não dedicámos tempo suficiente\Na explicar às pessoas porquê. Dialogue: 0,0:30:19.17,0:30:21.19,Default,,0000,0000,0000,,Logo, perdemos a confiança. Dialogue: 0,0:30:21.22,0:30:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de fazer melhor. Dialogue: 0,0:30:23.42,0:30:26.64,Default,,0000,0000,0000,,E depois, os nossos líderes, Dialogue: 0,0:30:26.67,0:30:30.40,Default,,0000,0000,0000,,quando têm um microfone à frente,\Ntêm de ter cuidado com o que dizem. Dialogue: 0,0:30:31.33,0:30:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Já agora, eu já cometi erros, Dialogue: 0,0:30:33.48,0:30:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Disse coisas na televisão\Nque estavam erradas, Dialogue: 0,0:30:36.83,0:30:39.69,Default,,0000,0000,0000,,porque eu estava errado. Dialogue: 0,0:30:39.99,0:30:41.27,Default,,0000,0000,0000,,E esforcei-me muito\Npara corrigir esses erros Dialogue: 0,0:30:41.29,0:30:42.81,Default,,0000,0000,0000,,o mais rápido possível. Dialogue: 0,0:30:42.85,0:30:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós fazemos isso, Dialogue: 0,0:30:44.28,0:30:46.64,Default,,0000,0000,0000,,mas temos de ser suficientemente fortes Dialogue: 0,0:30:46.67,0:30:50.06,Default,,0000,0000,0000,,e ter uma personalidade forte\Npara dizermos quando estamos errados Dialogue: 0,0:30:50.08,0:30:51.89,Default,,0000,0000,0000,,e depois corrigi-lo. Dialogue: 0,0:30:51.92,0:30:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Porque, no fim de contas,\Nassim que perdemos a confiança, Dialogue: 0,0:30:55.12,0:30:56.78,Default,,0000,0000,0000,,perdemos tudo. Dialogue: 0,0:30:59.04,0:31:00.35,Default,,0000,0000,0000,,CA: Bem, se me permite, Dialogue: 0,0:31:00.38,0:31:03.10,Default,,0000,0000,0000,,a forma como está\Na comunicar connosco agora, Dialogue: 0,0:31:03.12,0:31:06.06,Default,,0000,0000,0000,,para mim é uma forma de comunicação Dialogue: 0,0:31:06.08,0:31:08.27,Default,,0000,0000,0000,,que gera confiança. Dialogue: 0,0:31:08.88,0:31:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Não sei que ingrediente secreto\Né que temos aqui, Dialogue: 0,0:31:11.29,0:31:14.56,Default,,0000,0000,0000,,mas é muito motivador ouvi-lo falar. Dialogue: 0,0:31:14.58,0:31:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado por isso. Dialogue: 0,0:31:17.08,0:31:19.43,Default,,0000,0000,0000,,David, tens mais algumas sugestões? Dialogue: 0,0:31:19.53,0:31:21.52,Default,,0000,0000,0000,,GB: Cometi muitos erros. Dialogue: 0,0:31:21.54,0:31:24.68,Default,,0000,0000,0000,,DB: Sim, não, mas foi mesmo\Num enorme prazer Dialogue: 0,0:31:24.71,0:31:26.92,Default,,0000,0000,0000,,tê-lo connosco,\Nagradecemos-te por isso. Dialogue: 0,0:31:27.12,0:31:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Apenas uma última pergunta, se puder. Dialogue: 0,0:31:29.83,0:31:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Já faz isto há algum tempo, Dialogue: 0,0:31:32.54,0:31:36.46,Default,,0000,0000,0000,,o que é que lhe dá esperança\Npara continuar? Dialogue: 0,0:31:38.04,0:31:39.98,Default,,0000,0000,0000,,GB: Vou dizer uma coisa. Dialogue: 0,0:31:40.00,0:31:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo que me dá esperança Dialogue: 0,0:31:41.58,0:31:45.15,Default,,0000,0000,0000,,é ver as pessoas cuidar\Ndos seus amigos e familiares. Dialogue: 0,0:31:45.21,0:31:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, festas de aniversário \Nem "drive-in". Dialogue: 0,0:31:48.67,0:31:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Vi isso hoje nas notícias. Dialogue: 0,0:31:51.08,0:31:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas que telefonam aos seus amigos. Dialogue: 0,0:31:53.26,0:31:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Fui contactado por pessoas\Ncom quem não falava há anos, Dialogue: 0,0:31:55.85,0:31:57.54,Default,,0000,0000,0000,,que me ligaram só para dizer: Dialogue: 0,0:31:57.54,0:31:59.87,Default,,0000,0000,0000,,"Não falamos há imenso tempo.\NEstá tudo bem?" Dialogue: 0,0:31:59.88,0:32:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, continuem a fazer isso. Dialogue: 0,0:32:01.78,0:32:04.10,Default,,0000,0000,0000,,E a confiança \Nque temos tido uns nos outros, Dialogue: 0,0:32:04.10,0:32:06.50,Default,,0000,0000,0000,,e o amor que temos mostrado,\Ntem sido incrível. Dialogue: 0,0:32:06.54,0:32:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Isso dá-me esperança. Dialogue: 0,0:32:08.62,0:32:11.04,Default,,0000,0000,0000,,DB: No fim, a humanidade vence. Dialogue: 0,0:32:11.33,0:32:12.85,Default,,0000,0000,0000,,GB: Sim. Dialogue: 0,0:32:13.13,0:32:15.68,Default,,0000,0000,0000,,DB: Bem, muito obrigado, Dr. Benjamin, Dialogue: 0,0:32:15.71,0:32:18.69,Default,,0000,0000,0000,,por se juntar a nós\Ne partilhar os seus conhecimentos. Dialogue: 0,0:32:19.88,0:32:21.14,Default,,0000,0000,0000,,GB: Grato por estar aqui. Dialogue: 0,0:32:21.17,0:32:22.60,Default,,0000,0000,0000,,CA: Obrigado. Dialogue: 0,0:32:22.62,0:32:24.06,Default,,0000,0000,0000,,GB: Fiquem bem. Dialogue: 0,0:32:24.08,0:32:26.31,Default,,0000,0000,0000,,E as vossas famílias também. Dialogue: 0,0:32:26.33,0:32:28.30,Default,,0000,0000,0000,,DB: Obrigado e igualmente.