0:00:00.000,0:00:02.851 David Biello:[br]Agora, é minha honra e privilégio 0:00:02.875,0:00:05.413 apresentar o Dr. Georges Benjamin, 0:00:05.467,0:00:09.726 o dirigente executivo[br]da Associação de Saúde Pública Americana, 0:00:10.000,0:00:13.226 com uma longa e distinta carreira, 0:00:13.250,0:00:16.896 tanto como médico,[br]como profissional de saúde pública. 0:00:17.250,0:00:20.621 Por favor, dêem as boas-vindas[br]ao Dr. Georges Benjamin. 0:00:23.292,0:00:25.493 Georges Benjamin: Olá, David, como está? 0:00:25.493,0:00:27.809 DB: Estou bem, e o Dr. Benjamin? 0:00:27.833,0:00:30.518 GB: Estou aqui. 0:00:30.542,0:00:32.179 DB: Está a aguentar-se. Boa. 0:00:32.223,0:00:33.968 GB: Vou-me aguentando. 0:00:34.002,0:00:39.708 DB: Sabemos que o tema[br]do momento é a reabertura, diria eu. 0:00:40.542,0:00:43.018 Acabámos de ouvir essa possibilidade, 0:00:43.042,0:00:47.914 mas claro, muitos países já reabriram, [br]de uma forma ou doutra, 0:00:47.958,0:00:50.418 e acredito que, a partir de hoje, 0:00:50.452,0:00:55.436 todos os 50 estados nos EUA[br]já reabriram, de uma forma ou doutra. 0:00:56.958,0:01:01.713 Como fazemos isso de maneira inteligente,[br]de maneira segura? 0:01:02.500,0:01:06.553 GB: Sim, precisamos mesmo de reabrir[br]com precaução e segurança, 0:01:06.587,0:01:13.139 e isso significa que não podemos esquecer[br]as medidas de saúde pública 0:01:13.143,0:01:15.873 que foram responsáveis[br]por achatarmos a curva. 0:01:15.887,0:01:18.976 Falo de coisas como 0:01:19.000,0:01:21.684 tapar o nariz e a boca [br]quando tossimos ou espirramos, 0:01:21.708,0:01:24.309 usar máscara, lavar as mãos, 0:01:24.333,0:01:27.786 distanciarmo-nos dos outros[br]fisicamente, tanto quanto possível. 0:01:28.583,0:01:31.093 Pensarmos em tudo o que fazemos, 0:01:31.097,0:01:33.726 antes de irmos trabalhar, de manhã, 0:01:33.750,0:01:35.763 quando estamos no trabalho. 0:01:35.929,0:01:39.893 E sermos cuidadosos [br]como muitos de nós têm sido 0:01:39.917,0:01:41.636 nos últimos dois meses, 0:01:41.670,0:01:43.643 ao longo dos próximos três meses, 0:01:43.667,0:01:45.641 porque esta coisa ainda não acabou. 0:01:45.917,0:01:47.264 DB: Certo. 0:01:47.318,0:01:52.826 Há a possibilidade de novas vagas,[br]como o Uri Alon mencionou. 0:01:53.333,0:01:56.893 Parece que é uma incumbência para todos 0:01:56.957,0:02:00.393 aceitarmos que a saúde pública [br]é uma espécie de segundo trabalho. 0:02:00.557,0:02:02.350 Certo? 0:02:03.375,0:02:05.684 GB: Sabe, tenho vindo a defender 0:02:05.708,0:02:09.643 que, agora que toda a gente[br]sabe o que é a saúde pública, 0:02:09.667,0:02:13.851 toda a gente devia ver a saúde pública [br]como a sua segunda profissão, 0:02:13.875,0:02:17.601 quer esteja a recolher o lixo[br]ou a trabalhar na mercearia, 0:02:17.625,0:02:20.006 ou se for um motorista, 0:02:20.250,0:02:23.226 ou se, como eu, estiver[br]a trabalhar na saúde pública, 0:02:23.250,0:02:25.810 um médico ou um enfermeiro, 0:02:25.810,0:02:28.476 todos temos de usar a capa[br]da saúde pública 0:02:28.500,0:02:31.038 em tudo o que fazemos diariamente. 0:02:32.708,0:02:34.346 DB: O que é que acha? 0:02:34.410,0:02:36.624 Agora todos somos[br]profissionais de saúde. 0:02:36.678,0:02:40.851 Qual acha que será o novo normal[br]que podemos esperar, 0:02:40.875,0:02:44.198 assim que os países reabrirem? 0:02:44.292,0:02:46.658 Como é que vai ser, 0:02:46.732,0:02:50.214 ou como é que espera que seja,[br]como profissional de saúde pública? 0:02:50.458,0:02:53.476 GB: Se pudesse usar uma varinha mágica, 0:02:53.500,0:02:56.684 afirmaria com toda a certeza 0:02:56.708,0:03:00.184 que as pessoas vão fazer muito mais[br]pela saúde pública, 0:03:00.208,0:03:02.101 tais como lavar as mãos 0:03:02.125,0:03:06.684 e pensar no que fazem para manter[br]a segurança quando saem em público. 0:03:06.708,0:03:09.304 Sabe, não foi há muito tempo 0:03:09.308,0:03:12.113 que comprávamos um carro[br]e não púnhamos o cinto. 0:03:12.137,0:03:15.301 Hoje fazêmo-lo,[br]e nem pensamos nisso. 0:03:15.875,0:03:18.069 A maioria de nós não fuma, 0:03:18.333,0:03:20.684 porque sabemos que é mau para a saúde. 0:03:20.748,0:03:24.831 A maioria de nós olha para os dois lados[br]antes de atravessar a rua. 0:03:24.875,0:03:27.684 A maioria de nós 0:03:27.708,0:03:31.018 faz arranjos em casa para evitar perigos. 0:03:31.042,0:03:33.921 Por isso, à medida que avançamos, 0:03:33.935,0:03:36.489 espero que as pessoas[br]prestem muito mais atenção 0:03:36.513,0:03:39.809 às coisas que podem fazer[br]com que apanhemos infecções. 0:03:39.833,0:03:43.958 Por isso, limpar as coisas, [br]desinfectar as coisas. 0:03:45.250,0:03:48.726 Sobretudo, não ir trabalhar[br]se estivermos doentes. 0:03:48.900,0:03:53.268 Espero que os empregadores[br]cubram os custos das baixas médicas, 0:03:53.292,0:03:55.169 para que todos possam ficar em casa. 0:03:55.243,0:03:57.101 Sim, é um custo adicional, 0:03:57.125,0:03:59.566 mas agora já descobrimos 0:03:59.610,0:04:03.351 que o custo de não o fazermos 0:04:03.375,0:04:06.309 são milhares e milhares [br]de milhões de dólares. 0:04:06.333,0:04:09.848 As baixas médicas remuneradas[br]até saem baratas se considerarmos isso. 0:04:09.911,0:04:12.844 DB: Sim, acho que aqui nos EUA[br]estamos com inveja 0:04:12.882,0:04:16.208 de todos os países que talvez tenham 0:04:16.208,0:04:19.708 um sistema de saúde [br]mais abrangente que o nosso. 0:04:20.162,0:04:23.463 Concordaria que as máscaras[br]são uma espécie de símbolo 0:04:23.517,0:04:29.525 da adopção desta mentalidade[br]de "saúde pública como segunda profissão?" 0:04:30.249,0:04:31.896 GB: Bem, é engraçado. 0:04:31.950,0:04:35.983 Os nossos colegas da Ásia [br]já usavam máscara, 0:04:36.667,0:04:40.173 usavam máscaras como forma de cultura[br]há muitos, muitos anos. 0:04:41.250,0:04:44.351 E nós sempre gozámos[br]um pouco com isso. 0:04:44.375,0:04:46.151 Quando eu ia ao estrangeiro, 0:04:46.195,0:04:49.389 achava sempre ridículo[br]quando via pessoas a usar máscaras. 0:04:49.583,0:04:51.476 E claro, quando isto começou, 0:04:51.500,0:04:54.976 promovemos o uso de máscaras[br]apenas para os infectados 0:04:55.000,0:04:57.024 e claro, para os trabalhadores de saúde, 0:04:57.038,0:04:59.351 que achámos que estavam[br]num contexto de risco. 0:04:59.375,0:05:01.914 Mas acho que usar máscaras 0:05:01.938,0:05:04.503 vai passar a fazer parte da nossa cultura. 0:05:05.167,0:05:08.434 Já vimos que provavelmente[br]não fará parte da nossa cultura de praia, 0:05:08.458,0:05:10.476 apesar de neste momento dever ser. 0:05:10.500,0:05:14.246 Mas acho mesmo que vamos ver [br]cada vez mais pessoas a usar máscara 0:05:14.500,0:05:16.476 numa série de cenários. 0:05:16.524,0:05:18.567 E acho que faz sentido. 0:05:18.917,0:05:22.518 DB: Sim, usamos máscara para mostrar [br]que nos preocupamos com os outros. 0:05:22.542,0:05:25.589 E que temos este espírito[br]de saúde pública. 0:05:25.833,0:05:27.601 Por falar na Ásia, 0:05:27.625,0:05:30.583 quem é que se portou bem? 0:05:30.667,0:05:33.559 Olhando para todo o mundo,[br]já anda nisto há algum tempo 0:05:33.583,0:05:35.518 e tem comunicado com os seus colegas, 0:05:35.542,0:05:37.069 quem é que se portou bem 0:05:37.103,0:05:40.336 e o que é que podemos aprender [br]com esses bons exemplos? 0:05:40.750,0:05:44.148 GB: De muitas formas,[br]a Coreia do Sul é o exemplo a seguir. 0:05:44.500,0:05:46.519 E já agora, na verdade, 0:05:46.573,0:05:49.476 a China acabou por se sair bastante bem. 0:05:49.500,0:05:51.476 Mas o segredo de todos esses países 0:05:51.500,0:05:54.601 que têm uma taxa de mortalidade[br]inferior à nossa, 0:05:54.625,0:05:58.684 é que fizeram muitos testes muito cedo, 0:05:58.708,0:06:02.684 fizeram rastreio de contacto[br]e isolamento e quarentena, 0:06:02.708,0:06:06.601 o que, já agora, é a base[br]da prática da saúde pública. 0:06:06.625,0:06:09.491 Fizeram-no cedo, fizeram-no intensamente, 0:06:09.535,0:06:13.184 e, a propósito, apesar[br]de estarem a reabrir a sociedade, 0:06:13.208,0:06:16.643 e como começaram a ter[br]alguns surtos esporádicos, 0:06:16.667,0:06:19.519 regressam a estas práticas básicas[br]de saúde pública: 0:06:19.599,0:06:23.781 testes, isolamento, rastreio de contacto 0:06:24.625,0:06:28.776 e transparência para o público[br]sempre que podem, 0:06:28.890,0:06:33.434 porque é importante que o público[br]compreenda quantos casos há, 0:06:33.458,0:06:35.268 onde está a doença, 0:06:35.292,0:06:38.640 para ganharmos a cooperação do público. 0:06:39.042,0:06:42.504 DB: Portanto, testes,[br]rastreio de contacto e isolamento. 0:06:42.812,0:06:47.400 Não me parece astrofísica,[br]para usar uma imagem gasta. 0:06:47.790,0:06:51.964 Porque é que tem sido difícil [br]a sua implementação nalguns países? 0:06:52.008,0:06:53.853 O que é que nos está a impedir? 0:06:53.907,0:06:55.812 Serão os registos médicos electrónicos, 0:06:55.812,0:06:58.018 será máquinas sofisticadas, 0:06:58.058,0:07:01.409 ou talvez seja apenas ultra-confiança, 0:07:01.473,0:07:05.043 baseada nos sucessos [br]da saúde pública dos últimos 100 anos? 0:07:05.667,0:07:09.231 GB: Nós somos uma sociedade[br]de comprimidos. 0:07:09.325,0:07:11.768 Achamos que há um comprimido para tudo. 0:07:11.792,0:07:14.268 Se não houver um comprimido, 0:07:14.292,0:07:16.606 podemos fazer uma cirurgia[br]e resolver o problema. 0:07:16.650,0:07:18.918 A prevenção funciona. 0:07:19.125,0:07:22.726 E nós investimos muito pouco na prevenção. 0:07:22.830,0:07:24.991 Nós investimos muito pouco 0:07:25.025,0:07:27.916 num sistema de saúde pública[br]robusto e forte. 0:07:28.010,0:07:32.088 Se atentarmos no facto[br]de que hoje, nos EUA, 0:07:32.122,0:07:36.643 podemos saber facilmente 0:07:36.667,0:07:39.393 o que é que sai da prateleira[br]de uma mercearia, 0:07:39.417,0:07:42.848 a Amazon sabe tudo o que há [br]para saber sobre nós, 0:07:43.042,0:07:46.973 mas o nosso médico [br]não tem as mesmas ferramentas. 0:07:47.167,0:07:48.691 Às três da manhã, 0:07:48.715,0:07:52.059 ainda é muito difícil [br]obter um electrocardiograma, 0:07:52.083,0:07:55.115 ou o nosso histórico médico,[br]ou a lista das nossas alergias 0:07:55.120,0:07:58.344 se não pudermos dizer ao nosso médico[br]o que é que temos. 0:07:58.378,0:08:00.973 Simplesmente não investimos[br]em sistemas robustos. 0:08:01.027,0:08:03.476 Uma das coisas mais interessantes[br]desta pandemia 0:08:03.500,0:08:05.309 é que criou um contexto 0:08:05.373,0:08:08.613 em que estamos dependentes [br]da telemedicina, 0:08:08.667,0:08:10.682 que já existe há anos, 0:08:10.716,0:08:12.943 mas não nos interessava muito. 0:08:12.977,0:08:15.534 Mas agora, provavelmente,[br]será o novo normal. 0:08:16.083,0:08:17.351 DB: Mas também parece... 0:08:17.445,0:08:22.843 Obviamente, esses países[br]com sistemas de saúde robustos, 0:08:22.917,0:08:25.740 como Taiwan, saíram-se bem, 0:08:25.740,0:08:28.559 mas parece que até países[br]que podíamos considerar 0:08:28.583,0:08:33.476 que não têm um sistema de saúde robusto,[br]como o Gana, em África, 0:08:33.500,0:08:35.468 também se saíram bem. 0:08:35.468,0:08:38.684 Qual é que tem sido[br]o ingrediente secreto 0:08:38.708,0:08:40.583 para estes países? 0:08:40.750,0:08:44.226 GB: Anda passou pouco tempo[br]desde que alguns estão expostos 0:08:44.260,0:08:48.934 e esperemos que não venham[br]a ter uma onda tardia, 0:08:48.958,0:08:50.934 o que ainda é uma possibilidade, 0:08:50.958,0:08:52.408 mas, no fim de contas, 0:08:52.482,0:08:57.226 acho que, desde que tenham implementado[br]práticas de saúde pública sólidas, 0:08:57.250,0:08:59.643 todos os países que se saíram bem 0:08:59.667,0:09:01.144 implementaram-nas. 0:09:01.188,0:09:04.018 Mas nós somos um país enorme,[br]um país complexo. 0:09:04.386,0:09:07.773 E sim, falhámos nos testes[br]logo de início. 0:09:07.833,0:09:12.518 Mas não devemos repetir[br]os nossos erros dos últimos três meses, 0:09:12.542,0:09:15.184 porque ainda temos[br]muitos meses pela frente. 0:09:15.208,0:09:17.101 Agora sabemos o que fizemos de errado, 0:09:17.125,0:09:20.143 e o meu incentivo é fazermos[br]a coisa certa da próxima vez. 0:09:20.167,0:09:21.601 DB: Isso parece sensato. 0:09:21.625,0:09:23.726 GB: E a próxima vez é amanhã. 0:09:23.800,0:09:25.268 DB: Certo. 0:09:25.292,0:09:26.726 Já começou. 0:09:26.750,0:09:28.226 Quer dizer, parece-me, 0:09:28.250,0:09:29.559 se puder usar a metáfora, 0:09:29.583,0:09:30.976 que alguns destes países 0:09:31.000,0:09:33.809 já tinham os anticorpos no sistema deles 0:09:33.833,0:09:38.167 porque tinham experiência talvez[br]com o Ébola e o primeiro SARS. 0:09:39.292,0:09:41.809 Será esta exposição prévia, importante 0:09:41.833,0:09:44.693 para este tipo de crises de saúde pública? 0:09:44.917,0:09:47.336 GB: Bom, este é um vírus muito diferente. 0:09:47.380,0:09:50.188 E embora possa haver alguns indícios 0:09:50.212,0:09:53.518 que a MERS e a SARS 1 0:09:53.542,0:09:57.184 nos possam ter dado[br]alguma protecção inicial, 0:09:57.298,0:10:00.018 e há estudos iniciais[br]a debruçarem-se sobre isso, 0:10:00.042,0:10:01.619 essa não é a solução. 0:10:01.653,0:10:06.268 Aqui, o ingrediente secreto [br]são as sólidas práticas de saúde pública. 0:10:06.292,0:10:08.311 Esse é o ingrediente secreto. 0:10:08.355,0:10:12.143 Não devemos procurar outras coisas,[br]um misticismo qualquer, 0:10:12.167,0:10:15.434 ou alguém para nos vir salvar[br]com um comprimido especial. 0:10:15.458,0:10:18.393 Tudo isto resume-se[br]a práticas de saúde pública sólidas 0:10:18.417,0:10:20.101 porque, já agora, 0:10:20.125,0:10:22.208 esta foi bastante má, 0:10:22.542,0:10:24.569 mas não é a última. 0:10:24.833,0:10:27.393 Temos de nos preparar[br]para a próxima mesmo muito má. 0:10:27.417,0:10:29.136 Nós achamos que esta foi má, 0:10:29.190,0:10:32.476 imaginemos o que aconteceria[br]se o Ébola se transmitisse pelo ar, 0:10:32.500,0:10:35.601 ou a MERS se transmitisse pelo ar. 0:10:35.755,0:10:37.633 Escolham um filme da TV. 0:10:38.875,0:10:40.807 Embora esta tenha sido má, 0:10:40.807,0:10:44.574 desta vez, ainda escapámos[br]a uma mesmo, mesmo má. 0:10:45.375,0:10:49.084 DB: Sim, a MERS não é brincadeira nenhuma, 0:10:49.118,0:10:52.018 e devíamos estar gratos [br]por não se espalhar mais facilmente, 0:10:52.042,0:10:53.351 como a SARS-Covid. 0:10:53.375,0:10:54.933 Mas isto é... 0:10:54.967,0:10:56.953 Todas estas doenças são zoonóticas, 0:10:56.987,0:11:00.399 ou seja, apareceram[br]de animais que há por aí. 0:11:00.583,0:11:03.713 Obviamente, a humanidade parece[br]estar a intrometer-se na natureza 0:11:03.767,0:11:06.901 de forma cada vez mais urgente, 0:11:06.919,0:11:11.208 quer através da alteração climática,[br]quer pelas florestas, o que seja. 0:11:11.348,0:11:14.166 Este é o novo normal, 0:11:14.190,0:11:17.882 ou seja, devemos esperar[br]pandemias de vez em quando? 0:11:18.542,0:11:20.976 GB: Bem, elas aparecem periodicamente. 0:11:21.000,0:11:23.678 Esta não é a primeira pandemia, certo? 0:11:23.752,0:11:26.268 Já tivemos muitas. 0:11:26.292,0:11:30.138 Há 100 anos, a gripe pneumónica de 1918, 0:11:30.792,0:11:34.976 a SARS foi uma infecção significativa, 0:11:35.000,0:11:37.601 embora não tenha chegado[br]a este ponto, a SARS 1. 0:11:37.625,0:11:39.976 E tivemos a gripe das aves, 0:11:40.000,0:11:42.226 que foi um desafio, 0:11:42.250,0:11:43.893 e a gripe suína. 0:11:43.917,0:11:45.374 Tivemos o Zika. 0:11:45.408,0:11:48.684 Por isso não, temos tido muitos[br]surtos de novas doenças. 0:11:48.708,0:11:52.373 Estas doenças emergentes[br]ocorrem com frequência, 0:11:52.667,0:11:55.143 e de muitas formas, 0:11:55.167,0:11:56.434 temos tido a sorte 0:11:56.458,0:11:59.684 de ter conseguido identificá-las cedo 0:11:59.708,0:12:01.701 e de as conter. 0:12:01.875,0:12:03.643 Mas, agora, estamos num contexto 0:12:03.667,0:12:06.626 em que as pessoas[br]podem criar uma destas coisas. 0:12:06.738,0:12:11.004 Esta não, pelo que sabemos,[br]não foi criada por humanos. 0:12:11.208,0:12:13.643 Provavelmente, não veio[br]duma fuga dum laboratório. 0:12:13.667,0:12:17.926 Mas sabemos que,[br]quando eu andava na escola, 0:12:19.000,0:12:22.184 para criar um vírus[br]era preciso ser-se muito sofisticado. 0:12:22.208,0:12:24.123 Hoje, isso não é o caso. 0:12:24.185,0:12:28.351 E temos de nos proteger tanto[br]das infecções que ocorrem naturalmente 0:12:28.375,0:12:31.863 como daquelas criadas por seres humanos. 0:12:32.675,0:12:35.768 DB: Para além disso, temos outros[br]multiplicadores de ameaças, 0:12:35.792,0:12:37.689 como a alteração climática, 0:12:37.754,0:12:41.379 que fazem com que pandemias destas[br]sejam ainda piores. 0:12:42.042,0:12:45.809 GB: Eu disse que a alteração climática[br]era a maior ameaça à sobrevivência 0:12:45.833,0:12:47.341 antes desta pandemia. 0:12:47.365,0:12:49.061 Mas isto está ao mesmo nível. 0:12:49.095,0:12:50.378 Mas deixe-me dizer 0:12:50.378,0:12:52.346 que o grande problema que temos hoje 0:12:52.370,0:12:55.684 é que temos esta pandemia, 0:12:55.708,0:12:57.813 que ainda não contivemos, 0:12:57.857,0:13:00.809 enquanto estamos [br]a entrar na estação dos furacões, 0:13:00.833,0:13:02.638 e temos a alteração climática, 0:13:02.662,0:13:07.203 que potencia a ferocidade[br]dos furacões que temos tido. 0:13:07.667,0:13:11.958 Por isso, vamos ter um verão interessante. 0:13:14.667,0:13:17.854 DB: E aqui está o Chris[br]com uma pergunta da nossa audiência. 0:13:18.625,0:13:21.226 Chris Anderson: Muitas perguntas! 0:13:21.290,0:13:24.976 As pessoas têm muito interesse[br]no que estás a dizer, Georges. 0:13:25.000,0:13:27.428 Vamos lá, aqui vai a primeira[br]de Jim Young: 0:13:27.532,0:13:31.833 "Como lidamos com as pessoas[br]que não acreditam que isto é grave?" 0:13:33.250,0:13:39.790 GB: Só temos de continuar [br]a comunicar a verdade a todos. 0:13:40.917,0:13:43.393 Uma das coisas acerca [br]desta doença em particular 0:13:43.417,0:13:45.336 é que não poupa ninguém. 0:13:45.380,0:13:48.143 Não reconhece partidos políticos, 0:13:48.167,0:13:50.594 não reconhece geografia, 0:13:50.958,0:13:53.851 e tivemos muita gente,[br]especialmente em comunidades rurais, 0:13:53.875,0:13:56.976 que não estavam a entender,[br]porque ainda não tinha lá chegado 0:13:57.000,0:13:58.851 e não acreditavam que era real. 0:13:59.085,0:14:03.643 Agora, muitas dessas comunidades[br]estão a ser desfeitas por esta doença. 0:14:03.757,0:14:06.392 Por isso, temos simplesmente de... 0:14:06.917,0:14:09.643 É assim, não é apropriado dizer:[br]"Eu bem avisei." 0:14:09.717,0:14:12.636 É apropriado dizer: [br]"Vejam, agora que estão a ver como é, 0:14:12.660,0:14:17.314 "bem-vindos a bordo e ajudem-nos[br]a resolver estes problemas." 0:14:17.458,0:14:20.351 Mas isto é algo que vai estar por aí[br]durante algum tempo. 0:14:20.395,0:14:22.331 E se se tornar endémico, 0:14:22.385,0:14:27.963 ou seja, se continuar a ocorrer[br]mesmo a um nível menor, 0:14:27.997,0:14:30.686 toda a gente vai ter esta experiência. 0:14:31.583,0:14:32.911 CA: Obrigado. 0:14:32.975,0:14:36.230 Aqui está uma pergunta[br]de Robert Perkowitz. 0:14:37.540,0:14:41.309 "Parece que temos ignorado [br]e dedicado poucos fundos à saúde pública, 0:14:41.333,0:14:44.664 "e estávamos mal preparados [br]para este vírus." 0:14:44.958,0:14:47.143 Vejam se a pergunta vai aparecer ali, 0:14:47.167,0:14:49.143 acho que vai, por magia. 0:14:49.257,0:14:51.493 "Quais deviam ser as prioridades agora 0:14:51.553,0:14:54.701 "para nos prepararmos para a próxima[br]crise de saúde pública?" 0:14:55.583,0:14:59.559 GB: Bem, agora temos de nos certificar[br]que temos os fundos, 0:14:59.583,0:15:02.963 os recursos, a formação[br]e a contratação sobre a mesa. 0:15:03.833,0:15:06.351 E já agora, a nossa próxima crise [br]de saúde pública 0:15:06.375,0:15:10.476 não é daqui a 10 anos,[br]não é daqui a 20 anos, 0:15:10.500,0:15:13.877 é a potencial co-ocorrência da gripe, 0:15:14.000,0:15:17.143 que sabemos que vai acontecer[br]no próximo outono, 0:15:17.167,0:15:19.233 porque vem todos os anos, 0:15:19.267,0:15:23.806 com a continuação da COVID,[br]ou com um pico da COVID. 0:15:23.830,0:15:26.768 E vamos ter um processo de doença 0:15:26.792,0:15:29.476 que aparenta ser mais ou menos o mesmo, 0:15:29.500,0:15:33.958 e vamos ter de diferenciar [br]a COVID da gripe. 0:15:34.875,0:15:38.458 Nós já temos uma vacina para a gripe, 0:15:38.542,0:15:40.858 mas ainda não temos para a COVID. 0:15:40.912,0:15:43.434 Esperamos ter uma daqui [br]a mais ou menos um ano. 0:15:43.498,0:15:45.807 Mas isso ainda está para ser visto. 0:15:46.583,0:15:48.559 DB: Tomem a injecção para a gripe. 0:15:48.643,0:15:50.018 CA: Sim. 0:15:50.042,0:15:54.393 Na verdade, o David Collins[br]perguntou exactamente isso. 0:15:54.417,0:15:59.333 "Qual é a probabilidade de uma vacina[br]antes da próxima vaga?" 0:16:00.667,0:16:04.684 GB: A vacina que desenvolvemos[br]mais rapidamente foi para o sarampo, 0:16:04.708,0:16:06.684 e levou quatro anos. 0:16:06.868,0:16:10.934 Agora, há muitas coisas diferentes, não é? 0:16:10.958,0:16:13.643 Começámos com uma vacina[br]para a SARS 1. 0:16:13.667,0:16:15.809 Fizemos muitos testes em animais, 0:16:15.833,0:16:18.976 e alguns testes iniciais em humanos. 0:16:19.000,0:16:21.218 Como sabem, acabámos de receber a notícia 0:16:21.252,0:16:25.768 de que, pelo menos, parece funcionar[br]em macacos, no macaco-rhesus, 0:16:25.792,0:16:30.893 e há alguns indícios de que, talvez[br]possa ser eficaz e segura 0:16:30.917,0:16:32.915 num número de pessoas muito reduzido. 0:16:32.949,0:16:35.104 Quando digo um número muito reduzido, 0:16:35.128,0:16:36.728 é uma meia dúzia de pessoas. 0:16:36.750,0:16:39.768 Por isso agora tem de passar[br]para os testes da fase 2 e fase 3. 0:16:40.112,0:16:43.809 O David levantou as duas mãos, 0:16:43.833,0:16:46.518 Sim, sim, é um número de pessoas [br]muito pequeno. 0:16:46.542,0:16:50.059 O que nos diz é que[br]ou essas pessoas tiveram muita sorte, 0:16:50.083,0:16:51.611 ou funciona mesmo. 0:16:51.645,0:16:55.604 E só vamos saber quando a pusermos[br]nos braços de milhares de pessoas. 0:16:56.917,0:17:00.576 CA: Aqui vai uma pergunta importante[br]dum membro do TED. 0:17:01.208,0:17:04.226 "Como ensinamos às pessoas[br]o que significa a saúde pública? 0:17:04.250,0:17:05.893 "Especialmente em contextos 0:17:05.917,0:17:09.075 "de quem não acredita ser responsável[br]perante 'o público'?" 0:17:09.708,0:17:12.726 GB: Eu recordo às pessoas, 0:17:12.750,0:17:15.283 que, quando a saúde pública[br]faz o seu melhor trabalho, 0:17:15.283,0:17:16.814 nada acontece. 0:17:16.868,0:17:19.726 E claro, quando nada acontece,[br]não lhe reconhecemos mérito. 0:17:19.750,0:17:22.184 Por isso, a razão para todos neste país 0:17:22.208,0:17:26.059 não terem de se levantar[br]e ir ferver a própria água 0:17:26.083,0:17:28.208 é por causa da saúde pública. 0:17:28.292,0:17:31.599 A razão por que,[br]se tivermos um acidente de carro, 0:17:31.813,0:17:34.101 por exemplo, um choque de automóveis, 0:17:34.125,0:17:37.518 e temos cintos de segurança,[br]temos "airbags", 0:17:37.542,0:17:41.726 e não morremos nesse choque de automóveis 0:17:41.750,0:17:43.434 é por causa da saúde pública. 0:17:43.458,0:17:45.968 A razão por que o ar[br]é seguro para respirar, 0:17:45.968,0:17:47.851 a comida é boa para comer, 0:17:47.875,0:17:49.732 é devido à saúde pública. 0:17:49.802,0:17:54.184 A razão por que as crianças[br]não vestem roupa que se incendeie 0:17:54.208,0:17:57.144 é porque temos roupa ignífuga. 0:17:57.208,0:17:59.393 E isso é obrigatório. 0:17:59.417,0:18:02.309 A razão para não tropeçarmos[br]ao descer escadas 0:18:02.333,0:18:06.439 é porque vimos como é[br]que se constroem escadas 0:18:06.833,0:18:09.788 de forma a que as pessoas [br]não tropecem ao subir e descer. 0:18:09.792,0:18:11.814 Essa é uma intervenção de saúde pública. 0:18:11.848,0:18:13.453 Logo, o que nos rodeia, 0:18:13.453,0:18:16.018 os medicamentos, essas coisas, 0:18:16.042,0:18:18.147 vacinas, tudo é saúde pública, 0:18:18.147,0:18:21.809 e é por isso que temos saúde pública, 0:18:21.833,0:18:25.684 e talvez alguém não acredite[br]que é importante, 0:18:25.708,0:18:28.419 mas não podíamos viver sem ela. 0:18:29.708,0:18:34.601 CA: Talvez um dia possamos todos,[br]nos EUA, ambicionar um sistema de saúde 0:18:34.625,0:18:38.694 com incentivos que conduzam[br]à saúde pública. 0:18:38.748,0:18:40.669 Seria mesmo bom. 0:18:41.043,0:18:44.405 David, tenho de continuar[br]com algumas destas perguntas, se possível, 0:18:44.429,0:18:45.768 porque não param de chover. 0:18:45.792,0:18:48.454 Aqui está uma da Jacqueline Ashby. 0:18:48.542,0:18:51.119 Uma pergunta importante[br]para todos os pais. 0:18:51.153,0:18:54.393 "Quais são as recomendações[br]para o regresso das crianças à escola?" 0:18:54.447,0:18:57.646 GB: Sim, tenho tido dúvidas[br]a esse respeito, tenho três netos. 0:18:57.750,0:19:02.678 Felizmente, os meus netos são[br]mais competentes nas tecnologias que eu, 0:19:03.042,0:19:06.718 e agora estão a ter aulas à distância. 0:19:07.542,0:19:09.309 Acho que vai ser um problema 0:19:09.333,0:19:11.698 pensar em mandar as crianças [br]para a escola. 0:19:11.762,0:19:17.189 Temos de saber quão infecciosas[br]é que as crianças são 0:19:17.583,0:19:20.893 e se ficam bem quando são infectadas. 0:19:20.917,0:19:23.059 Agora mesmo, parece que. 0:19:23.083,0:19:27.768 excepto para um número muito pequeno[br]de crianças que têm uma doença rara, 0:19:27.792,0:19:30.294 elas toleram bastante bem esta doença. 0:19:30.348,0:19:32.663 Mas a questão central é: 0:19:33.417,0:19:37.821 quantos germes é que estas crianças[br]vão trazer para casa 0:19:38.125,0:19:40.643 para a avó e para o avô. 0:19:40.667,0:19:42.268 Isso será importante. 0:19:42.372,0:19:44.809 E tentar dizer a uma criança de oito anos 0:19:44.833,0:19:47.108 para não interagir com os amigos 0:19:47.172,0:19:48.559 é um enorme problema. 0:19:48.583,0:19:52.473 Aliás, tentar dizer a um jovem de 17 anos[br]para não interagir com os amigos 0:19:52.517,0:19:54.498 vai ser um enorme problema. 0:19:54.566,0:19:57.333 Logo, temos de educar[br]devidamente estas crianças, 0:19:57.363,0:20:00.434 temos de entender como equilibrar[br]os horários delas. 0:20:00.458,0:20:03.393 A ideia do Uri para os trabalhadores 0:20:03.417,0:20:06.854 pode ser um conceito interessante [br]para as escolas, 0:20:06.958,0:20:10.701 porque a ideia é tentar reduzir[br]o número de crianças na sala de aula. 0:20:10.875,0:20:14.990 E se tivermos turmas mais pequenas,[br]temos um ensino melhor, de qualquer forma. 0:20:15.458,0:20:17.768 Mas então, temos de ter[br]professores suficientes. 0:20:17.792,0:20:20.388 Poderíamos então limitar os números. 0:20:20.667,0:20:24.034 CA: Certo, última pergunta agora[br]de Steven Petranek. 0:20:24.208,0:20:26.833 Máscaras. Conselhos sobre máscaras. 0:20:26.917,0:20:28.476 Bolas, desliguei isto, vamos lá. 0:20:28.594,0:20:31.000 Os conselhos sobre máscaras[br]parecem ter mudado. 0:20:31.110,0:20:33.728 "Será que os americanos[br]que vivem e trabalham em cidades 0:20:33.752,0:20:35.309 "devem usar máscaras 0:20:35.333,0:20:37.893 "para ajudar a reduzir[br]as partículas de poluição no ar 0:20:37.917,0:20:40.008 "que respiram todos os dias?" 0:20:40.292,0:20:42.807 GB: Pode ajudar alguma coisa, com certeza. 0:20:43.292,0:20:46.232 Mas devo dizer o que preferia[br]que deixássemos de fazer: 0:20:46.232,0:20:48.123 queimar combustíveis fósseis. 0:20:48.167,0:20:51.272 E todas aquelas coisas terríveis[br]que fazemos 0:20:51.320,0:20:53.728 e que destroem o nosso clima. 0:20:54.125,0:20:56.143 Toda a gente está a falar 0:20:56.167,0:21:01.526 sobre o facto de que tivemos[br]uma redução extraordinária do CO2 0:21:01.549,0:21:04.180 porque não temos andado de carro. 0:21:04.542,0:21:07.277 Tenho de dizer que esta é a melhor prova 0:21:07.277,0:21:10.018 de que somos nós os responsáveis[br]pela alteração climática. 0:21:10.102,0:21:12.476 Todos os cépticos das mudanças climáticas 0:21:12.500,0:21:15.184 que acham que elas [br]não se devem aos seres humanos, 0:21:15.198,0:21:18.893 acabámos de ter uma demonstração mundial 0:21:18.917,0:21:22.226 do que as pessoas fazem[br]para criar as alterações climáticas. 0:21:22.250,0:21:24.313 Por isso, o que temos de fazer 0:21:24.372,0:21:27.452 é parar e mudar[br]para uma economia verde. 0:21:28.982,0:21:31.119 CA: Muito obrigado. 0:21:31.480,0:21:34.273 Vou intervir no fim[br]com talvez mais uma ou duas. 0:21:34.297,0:21:35.793 Muito obrigado. 0:21:35.917,0:21:38.918 DB: Então, estamos a fazer campanha [br]pelas máscaras. 0:21:38.984,0:21:42.476 Mas também, uma das coisas 0:21:42.500,0:21:44.539 que se tornou clara [br]a partir de tudo isto 0:21:44.607,0:21:50.018 é que a COVID-19 não nos torna iguais,[br]como muitos tiveram esperança. 0:21:50.212,0:21:54.101 Algumas comunidades[br]estão a sofrer consequências muito piores 0:21:54.125,0:21:56.643 significativamente piores, que outras. 0:21:56.667,0:21:58.837 A que é que se deve isso? 0:21:59.667,0:22:01.741 GB: Estamos a falar sobretudo 0:22:01.741,0:22:04.111 das comunidades[br]afro-americanas e latinas 0:22:04.125,0:22:09.559 que parecem ter sido afectadas[br]desproporcionalmente, quando infectadas. 0:22:09.583,0:22:12.679 Isso deve-se principalmente à exposição, 0:22:12.833,0:22:16.084 Essas populações têm trabalhos[br]com maior contacto cara a cara. 0:22:16.108,0:22:18.809 Ou seja, os motoristas, 0:22:18.833,0:22:20.570 os empregados de mercearia, 0:22:20.570,0:22:23.645 os trabalhadores permanente [br]de instalações de cuidados de saúde, 0:22:23.685,0:22:25.467 nos lares de acolhimento, 0:22:25.527,0:22:27.751 em matadouros, na avicultura. 0:22:27.785,0:22:31.184 É por isso que estão[br]mais expostos à doença. 0:22:31.458,0:22:33.328 Muita susceptibilidade. 0:22:33.583,0:22:35.121 Muitas doenças crónicas. 0:22:35.195,0:22:37.618 Sabemos que [br]os afro-americanos, em particular, 0:22:37.646,0:22:42.530 têm uma quantidade desproporcionada[br]de diabetes, de problemas cardíacos, 0:22:42.570,0:22:44.438 de problemas pulmonares, 0:22:44.452,0:22:47.601 e devido a estes problemas crónicos, 0:22:47.625,0:22:50.856 descobrimos bastante cedo que o vírus 0:22:51.750,0:22:55.518 é mais prejudicial às populações[br]que têm estas doenças. 0:22:55.682,0:22:57.976 Esse é o grande problema aqui. 0:22:58.110,0:23:01.143 É isso que está a causar[br]essas diferenças 0:23:01.167,0:23:03.766 e é um verdadeiro problema 0:23:03.800,0:23:06.059 porque, de muitas formas, 0:23:06.083,0:23:08.151 essas são muitas das pessoas 0:23:08.205,0:23:10.893 que considerámos que eram [br]trabalhadores essenciais 0:23:10.917,0:23:12.976 e que têm de ir trabalhar. 0:23:13.000,0:23:14.478 DB: Exactamente. 0:23:14.522,0:23:17.286 Qual é, na sua opinião,[br]a intervenção de saúde pública 0:23:17.310,0:23:20.768 que pode proteger [br]esses trabalhadores essenciais, 0:23:20.792,0:23:23.471 se é que tem alguma ideia nessa área? 0:23:23.625,0:23:25.073 GB: Com certeza que tenho. 0:23:25.147,0:23:29.743 Começámos com uma estratégia[br]de testes baseada em sintomas. 0:23:30.167,0:23:33.101 E agora que temos testes suficientes, 0:23:33.125,0:23:36.934 temos de garantir que as pessoas[br]não são testadas só por razões clínicas, 0:23:36.958,0:23:39.109 não são só as pessoas que têm sintomas. 0:23:39.153,0:23:42.329 Temos de dar prioridade às pessoas[br]que trabalham cara a cara, 0:23:42.353,0:23:44.265 aos trabalhadores essenciais. 0:23:44.305,0:23:47.768 Por isso, as pessoas que trabalham[br]em lares, hospitais, etc. 0:23:47.792,0:23:50.809 e também os motoristas, os seguranças, 0:23:50.833,0:23:52.476 os empregados de mercearia. 0:23:52.500,0:23:53.988 Eles têm de ser testados, 0:23:54.022,0:23:56.309 e têm de ser testados periodicamente 0:23:56.333,0:23:58.876 para os manter em segurança,[br]a eles e às suas famílias 0:23:58.890,0:24:00.938 e dar confiança a toda a gente 0:24:00.938,0:24:02.476 de que não vão ficar infectados 0:24:02.500,0:24:04.684 e de que não os vamos infectar. 0:24:04.708,0:24:07.946 Quem trabalha em matadouros,[br]por exemplo. 0:24:08.042,0:24:09.559 Já vimos a verdadeira tragédia 0:24:09.583,0:24:11.496 do que se passa nos matadouros, 0:24:11.510,0:24:15.304 porque é um contexto em que[br]os trabalhadores estão ombro a ombro. 0:24:15.458,0:24:17.518 Há mais coisas que é preciso fazer 0:24:17.542,0:24:21.237 para percebermos como manter[br]a distância social na linha de montagem, 0:24:21.351,0:24:22.773 isso é importante. 0:24:22.797,0:24:24.976 Mas novamente, a ideia do Uri não é má 0:24:25.000,0:24:26.879 e o país deve considerá-la, 0:24:26.893,0:24:29.317 assim como muitas destas indústrias. 0:24:29.750,0:24:33.351 DB: Sim, temos de nos certificar[br]de que estes trabalhadores 0:24:33.375,0:24:37.553 são tratados como essenciais,[br]e não como trabalhadores de retaguarda. 0:24:38.417,0:24:41.875 E claro, isto não se resume aos EUA. 0:24:42.792,0:24:44.389 GB: Oh, certamente. 0:24:44.463,0:24:47.143 Vemos estas disparidades não só nos EUA, 0:24:47.167,0:24:49.314 mas noutros países também. 0:24:49.458,0:24:53.101 E têm muito a ver[br]com a raça e a classe 0:24:53.125,0:24:55.184 e o tipo de trabalho que se tem, 0:24:55.208,0:24:57.610 as ocupações que se têm. 0:24:58.000,0:24:59.906 E francamente, 0:25:00.000,0:25:04.768 devíamos ter pensado nisso[br]quando vimos as primeiras informações 0:25:04.792,0:25:07.143 que mostraram isso na China, 0:25:07.167,0:25:10.851 ou seja, que pessoas com doenças crónicas[br]estavam em maior risco 0:25:10.875,0:25:12.875 e tinham piores resultados na saúde. 0:25:12.875,0:25:15.522 Devíamos ter sido[br]muito mais rápidos na acção, 0:25:15.522,0:25:18.226 porque, olhem o que aconteceu[br]com cada doença nova 0:25:18.250,0:25:20.112 que chegou ao país. 0:25:21.292,0:25:26.821 DB: Parece que tudo isto vai ao encontro 0:25:27.125,0:25:28.603 — não é um paradoxo — 0:25:28.677,0:25:30.643 a saúde pública é o trabalho de todos, 0:25:30.667,0:25:32.518 e temos de a adotar. 0:25:32.662,0:25:35.309 Na sua perspectiva, 0:25:35.333,0:25:38.171 como será uma infraestrutura [br]de saúde pública robusta? 0:25:38.311,0:25:40.675 Com que se parecerá? 0:25:41.537,0:25:44.446 GB ; Bem, sempre que nos chega[br]uma nova ameaça da saúde, 0:25:44.470,0:25:47.154 temos de conseguir [br]identificá-la rapidamente, 0:25:47.432,0:25:49.114 contê-la, 0:25:49.188,0:25:53.643 e, se pudermos, mitigá-la,[br]e eliminá-la se possível, 0:25:53.667,0:25:55.684 e impor todas as medidas de protecção 0:25:55.708,0:25:57.146 que já tivemos antes. 0:25:57.180,0:26:00.893 Isso implica ter funcionários suficientes, 0:26:00.917,0:26:04.726 um órgão de saúde pública[br]governamental competente, 0:26:04.750,0:26:08.476 tal como temos para a polícia, [br]para os bombeiros, para os correios. 0:26:08.500,0:26:11.726 Implica que sejam bem pagos, 0:26:12.000,0:26:14.949 implica que têm de ter [br]os recursos necessários. 0:26:15.083,0:26:17.988 Ainda temos despistadores de contactos 0:26:18.132,0:26:21.299 que usam canetas e blocos 0:26:21.792,0:26:24.809 e enviam coisas[br]para uma folha de cálculo do Excel. 0:26:25.003,0:26:27.768 Não, nós precisamos do mesmo tipo[br]de tecnologia robusta 0:26:27.792,0:26:33.372 que os trabalhadores de qualquer[br]rede de retalho "online" usam, 0:26:33.392,0:26:35.851 quer seja a Amazon, etc. 0:26:35.875,0:26:39.768 Ainda andamos a ver informações [br]com dois anos de atraso 0:26:39.792,0:26:42.018 para tomar decisões que dependem delas. 0:26:42.042,0:26:44.434 Precisamos de poder [br]tomar decisões imediatas. 0:26:44.458,0:26:47.531 A propósito, falando de Taiwan[br]— referido há pouco — 0:26:47.578,0:26:49.434 lembro-me de estar em Taiwan 0:26:49.458,0:26:53.518 a assistir às informações a chegarem, [br]em tempo real, sobre doenças infecciosas, 0:26:53.542,0:26:56.456 num sistema de históricos médicos[br]electrónico que eles têm. 0:26:56.849,0:27:00.041 Nós podemos fazer o mesmo,[br]a tecnologia existe. 0:27:00.125,0:27:01.739 DB: Quem diria. 0:27:01.833,0:27:04.419 Uau! Informações de saúde em tempo real, 0:27:04.473,0:27:07.255 que diferença que isso faria. 0:27:07.917,0:27:11.419 Acha que a tecnologia [br]nos pode ajudar aqui, 0:27:11.443,0:27:15.392 quer seja uma colaboração[br]entre a Google e a Apple, o que seja? 0:27:16.000,0:27:18.310 GB: A tecnologia pode ajudar-nos, 0:27:18.310,0:27:20.184 mas não nos vai substituir. 0:27:20.208,0:27:23.143 Não estamos nem perto do momento[br]em que possamos relaxar 0:27:23.187,0:27:27.678 e deixar o nosso avatar electrónico[br]trabalhar por nós. 0:27:28.417,0:27:30.434 Mas a tecnologia pode superar-nos. 0:27:30.458,0:27:33.184 Pode-nos dar uma consciência da situação. 0:27:33.208,0:27:35.768 Pode-nos dar informações em tempo real. 0:27:35.792,0:27:39.268 Permite-nos enviar informações[br]do ponto A para o ponto B 0:27:39.292,0:27:41.434 para análise dos dados. 0:27:41.458,0:27:43.601 Permite-nos pensar duas vezes. 0:27:43.625,0:27:45.518 enquanto fazemos um modelo, 0:27:45.542,0:27:49.798 os outros podem logo verificar os números. 0:27:50.042,0:27:52.976 Portanto, pode acelerar a investigação. 0:27:53.000,0:27:55.874 Mas temos de investir nisso, 0:27:56.458,0:27:58.249 e temos de continuar, 0:27:58.263,0:28:03.413 porque a parte má da tecnologia[br]é ficar rapidamente obsoleta. 0:28:04.250,0:28:06.988 DB: E parece que o Chris[br]está de volta com mais perguntas. 0:28:07.542,0:28:09.851 CA: Sim, parece que estamos[br]próximos do fim, 0:28:09.875,0:28:12.223 mas as perguntas continuam a chegar. 0:28:12.310,0:28:15.294 Aqui está uma do Neelay Bhatt. 0:28:15.458,0:28:20.101 "Que papel terão os parques,[br]caminhos e espaços amplos 0:28:20.125,0:28:23.125 "nos objectivos gerais[br]da saúde pública?" 0:28:24.042,0:28:28.603 GB: Bem, os espaços verdes[br]são absolutamente essenciais, 0:28:29.167,0:28:32.601 e podermos sair [br]para andar e fazer exercício, 0:28:32.625,0:28:36.434 ter passeios, para termos[br]comunidades para peões, 0:28:36.458,0:28:40.018 ciclovias, e parques para utilização[br]de todas as idades. 0:28:40.042,0:28:43.508 É bom para a nossa saúde mental,[br]é bom para a nossa saúde física. 0:28:44.125,0:28:46.268 E digo sempre a toda a gente 0:28:46.292,0:28:49.909 que é um lugar magnífico para irmos[br]quando alguém nos mói o juízo. 0:28:51.750,0:28:53.351 CA: É mesmo. 0:28:53.375,0:28:55.893 Temos aqui uma pergunta anónima. 0:28:55.917,0:28:58.518 Quando possível, não fiquem anónimos, 0:28:58.542,0:29:01.518 porque aqui somos todos amigos,[br]no fim de contas. 0:29:01.542,0:29:03.852 Provavelmente, é alguém... Enfim. 0:29:04.750,0:29:06.559 Vamos ver, mas é uma boa pergunta. 0:29:06.583,0:29:10.559 "Muitos estão desconfiados[br]do que os peritos têm vindo a dizer. 0:29:10.583,0:29:13.774 "Há alguma técnica eficaz[br]para ajudar alguém muito desconfiado 0:29:13.798,0:29:16.766 "a ser menos desconfiado[br]e mais confiante?" 0:29:16.800,0:29:18.478 GB: Dizer a verdade. 0:29:19.458,0:29:23.940 Se fizerem um erro, reconheçam-no[br]e corrijam-no logo. 0:29:24.667,0:29:26.447 Sejam consistentes. 0:29:29.964,0:29:32.918 Não digam coisas estúpidas. 0:29:33.792,0:29:36.804 Isso acontece demasiadas vezes. 0:29:36.958,0:29:39.018 Aliás, umas das coisas interessantes, 0:29:39.042,0:29:42.226 já falámos disso na discussão[br]das máscaras. 0:29:42.890,0:29:46.476 A sabedoria tradicional dizia que[br]as únicas pessoas que deviam usar máscara 0:29:46.500,0:29:48.184 eram as que estavam infectadas 0:29:48.208,0:29:50.101 ou que estavam num hospital 0:29:50.125,0:29:52.934 onde haveria um alto risco[br]de apanharem a doença. 0:29:52.958,0:29:54.828 E depois dissemos que não, 0:29:54.872,0:29:57.518 que era melhor todos usarem máscaras. 0:29:57.542,0:30:00.268 Isso porque finalmente entendemos 0:30:00.292,0:30:03.393 — e tornou-se muito mais credível — 0:30:03.417,0:30:07.564 que, segundo a ciência,[br]havia contágio assintomático. 0:30:07.708,0:30:10.231 Mas não o comunicámos como deve ser. 0:30:10.375,0:30:12.470 Dissémos: "Oh, não, não,[br]mudámos de ideias, 0:30:12.470,0:30:13.941 "todos podem usar máscaras", 0:30:13.975,0:30:15.851 depois de dizermos para não as usarem. 0:30:15.875,0:30:19.143 Depois não dedicámos tempo suficiente[br]a explicar às pessoas porquê. 0:30:19.167,0:30:21.186 Logo, perdemos a confiança. 0:30:21.220,0:30:23.343 Precisamos de fazer melhor. 0:30:23.425,0:30:26.643 E depois, os nossos líderes, 0:30:26.667,0:30:30.400 quando têm um microfone à frente,[br]têm de ter cuidado com o que dizem. 0:30:31.333,0:30:33.441 Já agora, eu já cometi erros, 0:30:33.485,0:30:36.809 Disse coisas na televisão[br]que estavam erradas, 0:30:36.833,0:30:39.690 porque eu estava errado. 0:30:39.990,0:30:41.268 E esforcei-me muito[br]para corrigir esses erros 0:30:41.292,0:30:42.814 o mais rápido possível. 0:30:42.848,0:30:44.216 Todos nós fazemos isso, 0:30:44.280,0:30:46.643 mas temos de ser suficientemente fortes 0:30:46.667,0:30:50.059 e ter uma personalidade forte[br]para dizermos quando estamos errados 0:30:50.083,0:30:51.893 e depois corrigi-lo. 0:30:51.917,0:30:55.101 Porque, no fim de contas,[br]assim que perdemos a confiança, 0:30:55.125,0:30:56.779 perdemos tudo. 0:30:59.042,0:31:00.351 CA: Bem, se me permite, 0:31:00.375,0:31:03.101 a forma como está[br]a comunicar connosco agora, 0:31:03.125,0:31:06.059 para mim é uma forma de comunicação 0:31:06.083,0:31:08.273 que gera confiança. 0:31:08.875,0:31:11.268 Não sei que ingrediente secreto[br]é que temos aqui, 0:31:11.292,0:31:14.559 mas é muito motivador ouvi-lo falar. 0:31:14.583,0:31:16.819 Muito obrigado por isso. 0:31:17.083,0:31:19.434 David, tens mais algumas sugestões? 0:31:19.528,0:31:21.518 GB: Cometi muitos erros. 0:31:21.542,0:31:24.684 DB: Sim, não, mas foi mesmo[br]um enorme prazer 0:31:24.708,0:31:26.921 tê-lo connosco,[br]agradecemos-te por isso. 0:31:27.125,0:31:29.476 Apenas uma última pergunta, se puder. 0:31:29.827,0:31:32.518 Já faz isto há algum tempo, 0:31:32.542,0:31:36.458 o que é que lhe dá esperança[br]para continuar? 0:31:38.042,0:31:39.976 GB: Vou dizer uma coisa. 0:31:40.000,0:31:41.559 Aquilo que me dá esperança 0:31:41.583,0:31:45.154 é ver as pessoas cuidar[br]dos seus amigos e familiares. 0:31:45.208,0:31:48.373 Por exemplo, festas de aniversário [br]em "drive-in". 0:31:48.667,0:31:50.879 Vi isso hoje nas notícias. 0:31:51.083,0:31:53.251 Pessoas que telefonam aos seus amigos. 0:31:53.255,0:31:55.853 Fui contactado por pessoas[br]com quem não falava há anos, 0:31:55.853,0:31:57.545 que me ligaram só para dizer: 0:31:57.545,0:31:59.874 "Não falamos há imenso tempo.[br]Está tudo bem?" 0:31:59.878,0:32:01.743 Por isso, continuem a fazer isso. 0:32:01.777,0:32:04.105 E a confiança [br]que temos tido uns nos outros, 0:32:04.105,0:32:06.505 e o amor que temos mostrado,[br]tem sido incrível. 0:32:06.535,0:32:08.051 Isso dá-me esperança. 0:32:08.616,0:32:11.035 DB: No fim, a humanidade vence. 0:32:11.333,0:32:12.854 GB: Sim. 0:32:13.128,0:32:15.684 DB: Bem, muito obrigado, Dr. Benjamin, 0:32:15.708,0:32:18.688 por se juntar a nós[br]e partilhar os seus conhecimentos. 0:32:19.875,0:32:21.143 GB: Grato por estar aqui. 0:32:21.167,0:32:22.601 CA: Obrigado. 0:32:22.625,0:32:24.059 GB: Fiquem bem. 0:32:24.083,0:32:26.309 E as vossas famílias também. 0:32:26.333,0:32:28.299 DB: Obrigado e igualmente.