WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.851 David Biello: Es un gran honor y privilegio 00:00:02.875 --> 00:00:05.393 presentar al Dr. Georges Benjamin, 00:00:05.417 --> 00:00:09.636 que es el director ejecutivo de la Asociación Americana de Salud Pública 00:00:10.000 --> 00:00:13.226 y tiene una larga y distinguida carrera, 00:00:13.250 --> 00:00:17.226 tanto como profesional de la medicina como de la salud pública. 00:00:17.250 --> 00:00:20.333 Por favor, denle una cálida bienvenida al Dr. Georges Benjamin. NOTE Paragraph 00:00:23.292 --> 00:00:25.309 Georges Benjamin: Hola, David, ¿cómo estás? NOTE Paragraph 00:00:25.333 --> 00:00:27.809 DB: Yo, bien. ¿Y usted, Dr. Benjamin? NOTE Paragraph 00:00:27.833 --> 00:00:30.518 GB: Estoy aquí. (Risas) NOTE Paragraph 00:00:30.542 --> 00:00:32.059 DB: Aguantando, bien. NOTE Paragraph 00:00:32.083 --> 00:00:33.768 GB: Aguantando. NOTE Paragraph 00:00:33.792 --> 00:00:39.708 DB: Sabemos que el tema del momento es la reapertura, diría yo. 00:00:40.542 --> 00:00:43.178 Acabamos de oír que hay alguna posibilidad al respecto, 00:00:43.198 --> 00:00:47.934 pero obviamente, muchos países ya han reabierto de una forma u otra, 00:00:47.958 --> 00:00:50.268 y creo que, por ahora, 00:00:50.292 --> 00:00:55.083 los 50 estados aquí en los EE. UU. han reabierto de una forma u otra. 00:00:56.958 --> 00:01:01.208 ¿Cómo hacerlo de forma inteligente y segura? NOTE Paragraph 00:01:02.250 --> 00:01:06.393 GB: Sí, realmente necesitamos reabrir de forma segura y cuidadosa, 00:01:06.417 --> 00:01:13.059 y eso significa que no tenemos que olvidar las medidas de salud pública 00:01:13.083 --> 00:01:15.643 que realmente bajaron la curva, para empezar. 00:01:15.667 --> 00:01:18.646 Y eso significa cosas tales como: 00:01:19.000 --> 00:01:21.684 cubrirse la nariz y la boca al toser o estornudar, 00:01:21.708 --> 00:01:24.309 usar mascarilla, lavarse las manos, 00:01:24.333 --> 00:01:27.625 distanciarse físicamente de los demás en la medida de lo posible. 00:01:28.583 --> 00:01:30.893 Pensar en todo lo que hacemos, 00:01:30.917 --> 00:01:33.726 antes de ir a trabajar por la mañana, 00:01:33.750 --> 00:01:35.643 mientras estamos en el trabajo. 00:01:35.667 --> 00:01:38.383 Y continuar siendo tan cuidadosos 00:01:38.403 --> 00:01:41.835 como muchos de nosotros lo hemos sido en los últimos dos meses, 00:01:41.845 --> 00:01:43.643 durante los próximos tres meses, 00:01:43.667 --> 00:01:45.208 porque esto no ha terminado. NOTE Paragraph 00:01:45.917 --> 00:01:47.184 DB: Correcto. 00:01:47.208 --> 00:01:52.458 Existe la posibilidad de que haya más oleadas, como mencionó Uri [Alon]. 00:01:53.333 --> 00:01:56.893 Parece que nos incumbe a todos entonces 00:01:56.917 --> 00:02:00.393 considerar la salud pública como una especie de segundo trabajo. 00:02:00.417 --> 00:02:02.500 ¿Es eso cierto? NOTE Paragraph 00:02:03.375 --> 00:02:05.708 GB: Bueno, he estado defendiendo mucho últimamente 00:02:05.708 --> 00:02:09.643 que ahora que todo el mundo sabe realmente lo que es la salud pública, 00:02:09.667 --> 00:02:13.851 deberían considerar siempre que ese es su segundo trabajo, 00:02:13.875 --> 00:02:17.601 ya sea que trabaje de recolector de basura o en una tienda de comestibles 00:02:17.625 --> 00:02:20.226 o sea conductor de autobús, 00:02:20.250 --> 00:02:23.226 o que, como yo, trabaje en la salud pública, 00:02:23.250 --> 00:02:24.643 un médico o una enfermera, 00:02:24.667 --> 00:02:28.476 todos necesitan cubrir con el manto de la salud pública 00:02:28.500 --> 00:02:30.958 lo que hacen todos los días. NOTE Paragraph 00:02:32.708 --> 00:02:33.816 DB: ¿Cuál cree...? 00:02:33.816 --> 00:02:36.698 ahora que todos somos profesionales de la salud pública, 00:02:36.698 --> 00:02:40.851 ¿cuál cree que es la nueva normalidad que podríamos esperar, 00:02:40.875 --> 00:02:44.268 a medida que los países reabren? 00:02:44.292 --> 00:02:46.518 ¿Cómo va a ser? 00:02:46.542 --> 00:02:50.434 o ¿cómo espera que sea, como profesional de la salud pública? NOTE Paragraph 00:02:50.458 --> 00:02:53.476 GB: Si pudiera agitar una varita mágica, 00:02:53.500 --> 00:02:56.684 reconocería claramente 00:02:56.708 --> 00:03:00.184 que la gente va a hacer muchas más cosas de salud pública, 00:03:00.208 --> 00:03:02.101 como lavarse las manos 00:03:02.125 --> 00:03:06.684 y pensar qué medidas de seguridad seguir al salir a la calle. 00:03:06.708 --> 00:03:09.184 Por ejemplo, no hace mucho tiempo 00:03:09.208 --> 00:03:12.113 en el auto no nos poníamos el cinturón de seguridad. 00:03:12.137 --> 00:03:13.393 Hoy lo hacemos 00:03:13.417 --> 00:03:15.851 y nos resulta natural. 00:03:15.875 --> 00:03:18.309 La mayoría de nosotros no fumamos 00:03:18.333 --> 00:03:20.684 porque sabemos que nos perjudica. 00:03:20.708 --> 00:03:24.851 La mayoría miramos a ambos lados antes de cruzar una calle. 00:03:24.878 --> 00:03:31.018 La mayoría reparamos cosas en casa como... eliminar riesgos de tropiezo. 00:03:31.042 --> 00:03:33.851 Así que mientras siga este brote, 00:03:33.875 --> 00:03:36.309 espero que la gente preste mucha más atención 00:03:36.333 --> 00:03:39.809 a todo aquello que puede hacer que nos infectemos. 00:03:39.833 --> 00:03:43.958 Hay que limpiar y desinfectar las cosas. 00:03:45.250 --> 00:03:48.726 Y lo más importante, no ir a trabajar si uno está enfermo. 00:03:48.750 --> 00:03:53.268 Espero que los empleadores den licencias pagadas para todos, 00:03:53.292 --> 00:03:55.059 así la gente pueda quedarse en casa. 00:03:55.083 --> 00:03:57.101 Sí, es un costo adicional, 00:03:57.125 --> 00:03:59.476 pero puedo decir que ahora sabemos 00:03:59.500 --> 00:04:03.351 que el costo de no hacer algo así 00:04:03.375 --> 00:04:06.309 es de miles de millones de dólares. 00:04:06.333 --> 00:04:09.518 Pagar una licencia por enfermedad es bastante barato. NOTE Paragraph 00:04:09.542 --> 00:04:12.684 DB: Sí, creo que en los Estados Unidos 00:04:12.708 --> 00:04:16.184 tenemos envidia de aquellos países que nos parece que tienen 00:04:16.208 --> 00:04:19.208 un sistema de salud más completo que el nuestro. 00:04:20.042 --> 00:04:23.837 ¿Estaría de acuerdo en que las mascarillas son una especie de símbolo 00:04:23.857 --> 00:04:29.417 de adoptar la mentalidad de "profesional de la salud pública como segundo trabajo"? NOTE Paragraph 00:04:30.249 --> 00:04:31.726 GB: Bueno, es gracioso. 00:04:31.750 --> 00:04:36.643 Nuestros colegas en Asia han usado mascarillas 00:04:36.667 --> 00:04:40.042 por razones culturales durante muchos, muchos años. 00:04:41.250 --> 00:04:44.351 Y siempre nos hemos reído de eso. 00:04:44.375 --> 00:04:46.101 Cuando iba al extranjero, 00:04:46.125 --> 00:04:49.439 siempre me reía cuando veía gente usando mascarillas. 00:04:49.579 --> 00:04:51.500 Y claro, cuando todo esto empezó, 00:04:51.500 --> 00:04:55.000 solo se recomendaban las mascarillas para las personas infectadas, 00:04:55.000 --> 00:04:56.898 y por supuesto, el personal sanitario, 00:04:56.898 --> 00:04:59.665 ya que pensamos que estaban en un entorno de mayor riesgo. 00:04:59.665 --> 00:05:01.684 Pero creo que el uso de mascarillas 00:05:01.708 --> 00:05:04.208 probablemente pasará a ser parte de nuestra cultura. 00:05:05.167 --> 00:05:08.434 Ya hemos visto que quizás no será parte de nuestra cultura playera, 00:05:08.434 --> 00:05:10.530 aunque probablemente debería serlo por ahora. 00:05:10.530 --> 00:05:14.476 Pero creo que veremos más y más gente usando mascarillas 00:05:14.500 --> 00:05:16.476 en una variedad de entornos. 00:05:16.500 --> 00:05:18.893 Y creo que eso tiene sentido. NOTE Paragraph 00:05:18.917 --> 00:05:22.518 DB: Sí, se usa la mascarilla para mostrar que uno se preocupa por los demás 00:05:22.542 --> 00:05:25.809 y que tiene ese tipo de espíritu en favor de la salud pública. 00:05:25.833 --> 00:05:27.601 Hablando de Asia, 00:05:27.625 --> 00:05:30.643 ¿quién lo ha hecho bien? 00:05:30.643 --> 00:05:33.793 Mirando por todo el mundo, Ud. lleva tiempo haciéndolo 00:05:33.793 --> 00:05:35.518 y comunicándose con sus colegas, 00:05:35.542 --> 00:05:36.809 ¿quién lo ha hecho bien? 00:05:36.833 --> 00:05:40.726 y ¿qué podemos aprender de los buenos ejemplos? NOTE Paragraph 00:05:40.750 --> 00:05:43.907 GB: Sí, Corea del Sur en muchos sentidos es el modelo a seguir. 00:05:44.500 --> 00:05:47.559 China, en realidad, en el último momento, 00:05:47.583 --> 00:05:49.476 lo hizo razonablemente bien. 00:05:49.500 --> 00:05:51.476 Pero el secreto de todos esos países 00:05:51.500 --> 00:05:54.601 que han tenido menos morbilidad y mortalidad que nosotros, 00:05:54.625 --> 00:05:58.684 es que realizaron muchas pruebas desde el principio, 00:05:58.708 --> 00:06:02.684 hicieron rastreo de contactos, aislamiento y cuarentena, 00:06:02.708 --> 00:06:06.601 que, por cierto, es la base de la práctica de la salud pública. 00:06:06.625 --> 00:06:09.351 Lo hicieron temprano, hicieron mucho, 00:06:09.375 --> 00:06:13.184 y por cierto, aunque están reabriendo su sociedad, 00:06:13.208 --> 00:06:16.643 en cuanto empiezan a ver oleadas episódicas, 00:06:16.667 --> 00:06:19.309 retoman esas prácticas básicas de salud pública 00:06:19.333 --> 00:06:23.681 de pruebas, aislamiento, rastreo de contactos 00:06:24.625 --> 00:06:28.726 y transparencia al público cuando pueden, 00:06:28.750 --> 00:06:33.434 porque es importante que el público entienda cuántos casos hay 00:06:33.458 --> 00:06:35.268 y dónde está la enfermedad, 00:06:35.292 --> 00:06:37.833 para conseguir que cumpla las normas. NOTE Paragraph 00:06:39.042 --> 00:06:42.434 DB: Entonces se trata de pruebas, rastreo de contactos y aislamiento. 00:06:42.458 --> 00:06:47.726 No hay que ser un genio, para usar un viejo cliché. 00:06:47.750 --> 00:06:51.934 ¿Por qué ha sido difícil de implementar para algunos países? 00:06:51.958 --> 00:06:53.643 ¿Qué nos está frenando, 00:06:53.667 --> 00:06:55.434 los registros médicos electrónicos, 00:06:55.458 --> 00:06:57.434 algún cachivache moderno, 00:06:57.458 --> 00:07:01.309 o es solo un exceso de confianza, 00:07:01.333 --> 00:07:05.643 basado en los éxitos en la salud pública de los últimos 100 años? NOTE Paragraph 00:07:05.667 --> 00:07:09.101 GB: Somos una sociedad de píldoras. 00:07:09.125 --> 00:07:11.768 Creemos que hay una píldora para todo. 00:07:11.792 --> 00:07:14.268 Si no se puede recetar una píldora, 00:07:14.292 --> 00:07:16.476 entonces se arregla con una operación. 00:07:16.500 --> 00:07:19.101 Pero la prevención funciona. 00:07:19.125 --> 00:07:22.726 Y hemos invertido muy poco en prevención. 00:07:22.750 --> 00:07:27.811 Hemos invertido muy poco en un sistema de salud pública fuerte y sólido. 00:07:28.000 --> 00:07:32.018 Si miramos el hecho de que en los EE. UU. de hoy, 00:07:32.042 --> 00:07:36.643 se puede saber muy fácilmente 00:07:36.667 --> 00:07:39.393 lo que se vacía del estante de una tienda de comestibles, 00:07:39.417 --> 00:07:43.018 Amazon sabe todo lo que hay que saber sobre nosotros, 00:07:43.042 --> 00:07:47.143 pero nuestro médico no tiene las mismas herramientas. 00:07:47.167 --> 00:07:48.691 A las tres de la mañana, 00:07:48.715 --> 00:07:52.059 sigue siendo muy difícil acceder a un electrocardiograma, 00:07:52.083 --> 00:07:55.226 al historial médico o la lista de alergias 00:07:55.250 --> 00:07:57.684 si uno no sabe contarle al médico lo que le pasa. 00:07:57.708 --> 00:08:00.643 Y no hemos invertido en sistemas fuertes. 00:08:00.667 --> 00:08:03.476 Una de las cosas interesantes de este brote 00:08:03.500 --> 00:08:05.309 es que ha creado un entorno 00:08:05.333 --> 00:08:08.643 en el que ahora dependemos de la telemedicina, 00:08:08.667 --> 00:08:10.572 que ha existido durante varios años, 00:08:10.596 --> 00:08:12.643 pero no nos interesaba mucho. 00:08:12.667 --> 00:08:15.588 Pero ahora, probablemente pase a ser el nuevo estándar. NOTE Paragraph 00:08:16.083 --> 00:08:17.351 DB: Pero también parece... 00:08:17.375 --> 00:08:18.643 Así que, obviamente, 00:08:18.667 --> 00:08:22.893 los países con un sistema de salud increíblemente sólido, 00:08:22.917 --> 00:08:24.809 como Taiwán, lo han hecho bien, 00:08:24.833 --> 00:08:28.559 pero parece que incluso países que tal vez se consideraría 00:08:28.583 --> 00:08:33.726 que tienen un sistema de salud menos sólido, como Ghana en África, 00:08:33.750 --> 00:08:35.059 lo han hecho muy bien. 00:08:35.083 --> 00:08:38.684 ¿Cuál ha sido, supongo, el ingrediente secreto 00:08:38.708 --> 00:08:40.726 para ese tipo de países? NOTE Paragraph 00:08:40.750 --> 00:08:44.226 GB: Bien, su nivel de exposición está todavía en una fase temprana, 00:08:44.250 --> 00:08:48.934 y con suerte, puede que no tengan una oleada que llegue más tarde, 00:08:48.958 --> 00:08:50.934 eso todavía es una posibilidad, 00:08:50.934 --> 00:08:52.292 pero al fin y al cabo, 00:08:52.292 --> 00:08:57.226 creo que mientras sigan prácticas de salud pública buenas y sólidas, 00:08:57.250 --> 00:08:59.643 todos los países que lo han hecho bien 00:08:59.667 --> 00:09:00.958 es lo que han implementado. 00:09:00.958 --> 00:09:04.018 El nuestro es un país grande y complejo. 00:09:04.042 --> 00:09:07.809 Y sí, para empezar no hicimos bien las pruebas. 00:09:07.833 --> 00:09:12.518 Pero no debemos repetir los errores cometidos en los últimos tres meses, 00:09:12.542 --> 00:09:15.184 porque todavía nos quedan varios más. 00:09:15.208 --> 00:09:17.101 Y ahora que sabemos lo que hicimos mal, 00:09:17.125 --> 00:09:20.143 debemos proponernos hacerlo bien la próxima vez. NOTE Paragraph 00:09:20.167 --> 00:09:21.601 DB: Eso parece inteligente. NOTE Paragraph 00:09:21.625 --> 00:09:23.726 GB: Y la próxima vez es mañana. NOTE Paragraph 00:09:23.750 --> 00:09:25.268 DB: Así es. 00:09:25.292 --> 00:09:26.726 Ya ha empezado. 00:09:26.750 --> 00:09:28.216 Quiero decir, casi me parece, 00:09:28.226 --> 00:09:29.559 si puedo usar esta metáfora, 00:09:29.583 --> 00:09:33.833 que algunos de estos países ya tenían anticuerpos en su sistema, 00:09:33.863 --> 00:09:38.000 porque tenían experiencia con el Ébola o el primer SARS. 00:09:39.292 --> 00:09:44.749 ¿Es esa la clave, la exposición previa a este tipo de crisis de salud pública? NOTE Paragraph 00:09:44.917 --> 00:09:47.226 GB: Bueno, este es un virus muy diferente. 00:09:47.250 --> 00:09:50.018 Y mientras que puede haber alguna evidencia temprana 00:09:50.042 --> 00:09:52.480 de que por el MERS y el SARS 1 00:09:53.540 --> 00:09:56.884 podemos tener alguna protección, 00:09:57.208 --> 00:10:01.248 hay algunos estudios muy preliminares analizándolo y no es la solución. 00:10:01.333 --> 00:10:06.268 El ingrediente secreto aquí es una buena y sólida práctica de salud pública. 00:10:06.292 --> 00:10:08.101 Ese es el ingrediente secreto. 00:10:08.125 --> 00:10:12.143 No deberíamos buscar nada, ningún misticismo, 00:10:12.167 --> 00:10:15.434 ni nadie que venga a salvarnos con una píldora especial. 00:10:15.458 --> 00:10:18.393 Se trata de una práctica buena y sólida de la salud pública, 00:10:18.417 --> 00:10:20.101 porque, por cierto, miren, 00:10:20.125 --> 00:10:22.518 esta vez ha sido mala, 00:10:22.542 --> 00:10:24.809 pero no es la última. 00:10:24.829 --> 00:10:27.517 Así que tenemos que prepararnos para la grande que venga. 00:10:27.547 --> 00:10:29.180 Si pensamos que esta ha sido mala, 00:10:29.210 --> 00:10:35.156 imagine lo que habría pasado si el Ébola o el MERS hubieran sido aerosolizados. 00:10:35.625 --> 00:10:37.687 Es como si vemos una película en televisión 00:10:38.875 --> 00:10:40.643 y aunque era mala, 00:10:40.667 --> 00:10:44.797 aun así esquivamos una muy, muy mala. NOTE Paragraph 00:10:45.375 --> 00:10:48.934 DB: Sí, el Síndrome Respiratorio de Oriente Medio no es una broma, 00:10:48.958 --> 00:10:52.018 y es de agradecer que no se propague tan fácilmente, 00:10:52.042 --> 00:10:53.351 como le pasa al SARS-CoV. 00:10:53.375 --> 00:10:54.643 Pero esto es... 00:10:54.643 --> 00:10:56.927 Así que todas estas enfermedades son zoonóticas, 00:10:56.927 --> 00:11:00.559 lo que significa que proceden de los animales que están por ahí. 00:11:00.583 --> 00:11:03.643 Obviamente, la humanidad está invadiendo la naturaleza 00:11:03.667 --> 00:11:06.601 de una manera cada vez más insistente, 00:11:06.625 --> 00:11:11.184 ya sea con el cambio climático o haciéndose con los bosques. 00:11:11.208 --> 00:11:13.976 ¿Es esta la nueva normalidad, 00:11:14.000 --> 00:11:17.687 deberíamos esperar pandemias de vez en cuando? NOTE Paragraph 00:11:18.542 --> 00:11:20.976 GB: Bueno, vienen periódicamente, 00:11:21.000 --> 00:11:23.518 esta no es la primera pandemia, ¿verdad? 00:11:23.542 --> 00:11:26.268 Hemos tenido varias, 00:11:26.292 --> 00:11:30.768 hace 100 años, la gripe de 1918, 00:11:30.792 --> 00:11:34.976 el SARS fue una infección significativa, 00:11:35.000 --> 00:11:37.601 aunque SARS 1 no fue tan dañino. 00:11:37.625 --> 00:11:39.976 Y tuvimos la gripe aviar, 00:11:40.000 --> 00:11:42.226 que fue todo un desafío, 00:11:42.250 --> 00:11:43.893 y la gripe porcina. 00:11:43.917 --> 00:11:45.184 Tuvimos el Zika. 00:11:45.208 --> 00:11:48.684 Así que no, ya ha habido varios brotes de nuevas enfermedades. 00:11:48.708 --> 00:11:52.643 Las enfermedades emergentes son habituales 00:11:53.897 --> 00:11:56.443 y en gran medida hemos tenido la suerte 00:11:56.458 --> 00:11:59.684 de haber sido capaces de identificarlas temprano 00:11:59.708 --> 00:12:01.851 y contenerlas. 00:12:01.875 --> 00:12:03.643 Pero ahora estamos en un ambiente 00:12:03.643 --> 00:12:06.740 donde la gente puede, por cierto, fabricar cosas de estas. 00:12:06.740 --> 00:12:08.622 Ahora bien, no es el caso. 00:12:08.622 --> 00:12:11.184 Hasta donde sabemos, no está hecha por el hombre. 00:12:11.184 --> 00:12:13.667 Probablemente no salió de una fuga en un laboratorio. 00:12:13.667 --> 00:12:18.376 Sabemos que en nuestra época de colegio, 00:12:19.000 --> 00:12:22.184 para hacer crecer un bicho, había que ser bastante sofisticado. 00:12:22.208 --> 00:12:23.851 Ese no es el caso hoy en día. 00:12:23.875 --> 00:12:28.351 Y necesitamos protegernos tanto de las infecciones naturales 00:12:28.375 --> 00:12:31.750 como de las creadas por los humanos. NOTE Paragraph 00:12:32.625 --> 00:12:35.768 DB: Además tenemos otros multiplicadores de amenazas, 00:12:35.792 --> 00:12:37.309 como el cambio climático, 00:12:37.333 --> 00:12:40.958 que empeoran las pandemias como esta. NOTE Paragraph 00:12:42.042 --> 00:12:43.171 GB: Como decía, 00:12:43.171 --> 00:12:47.129 el cambio climático era la mayor amenaza para la supervivencia humana hasta ahora. 00:12:47.129 --> 00:12:49.155 Pero esto rivaliza con el cambio climático. 00:12:49.155 --> 00:12:50.184 Y permítanme decir 00:12:50.208 --> 00:12:52.226 que el gran desafío que tenemos ahora 00:12:52.250 --> 00:12:55.684 es que hay una pandemia, 00:12:55.708 --> 00:12:57.643 que aún no hemos contenido, 00:12:57.667 --> 00:13:00.809 y vamos a entrar en la temporada de huracanes, 00:13:00.833 --> 00:13:02.268 y tenemos el cambio climático, 00:13:02.292 --> 00:13:07.643 que está exacerbando la ferocidad de los huracanes. 00:13:07.667 --> 00:13:11.958 Así que, nos espera un verano interesante. NOTE Paragraph 00:13:14.667 --> 00:13:18.601 DB: Y aquí está Chris con, creo, una pregunta de nuestra audiencia. NOTE Paragraph 00:13:18.625 --> 00:13:21.226 Chris Anderson: Muchas preguntas, en realidad. 00:13:21.250 --> 00:13:24.976 La gente está muy interesada en lo que está contando, Georges. 00:13:25.000 --> 00:13:27.268 Vamos allá, aquí está la primera de Jim Young: 00:13:27.268 --> 00:13:31.833 "¿Cómo tratamos con la gente que no cree que esto es serio?". NOTE Paragraph 00:13:33.250 --> 00:13:40.000 GB: Solo hay que seguir comunicando la verdad a la gente. 00:13:40.917 --> 00:13:43.393 Una de las cosas de esta enfermedad en particular 00:13:43.417 --> 00:13:45.226 es que no perdona a nadie. 00:13:45.250 --> 00:13:48.143 No reconoce partidos políticos, 00:13:48.167 --> 00:13:50.934 no reconoce geografía, 00:13:50.934 --> 00:13:53.915 y había mucha gente, sobre todo en comunidades rurales, 00:13:53.915 --> 00:13:56.976 que la ignoraban porque aún no les había llegado, 00:13:57.000 --> 00:13:58.851 y no creían que fuera real. 00:13:58.875 --> 00:14:03.417 Y ahora muchas de esas comunidades están siendo devastadas por esta enfermedad. 00:14:03.667 --> 00:14:05.577 Y solo tenemos que... 00:14:06.917 --> 00:14:09.087 No es apropiado decir "se lo dije". 00:14:09.661 --> 00:14:11.067 Es apropiado decir, 00:14:11.067 --> 00:14:12.476 "Miren, ahora que ya lo ven, 00:14:12.500 --> 00:14:17.434 únanse a nosotros y ayúdennos a resolver estos problemas". 00:14:17.458 --> 00:14:20.351 Esto es algo que va a estar por aquí durante un tiempo. 00:14:20.375 --> 00:14:22.101 Y si se vuelve endémico, 00:14:22.125 --> 00:14:27.363 lo que significa que permanece para siempre en niveles bajos, 00:14:28.167 --> 00:14:30.208 todo el mundo va a tener esta experiencia. NOTE Paragraph 00:14:31.583 --> 00:14:32.851 CA: Gracias. 00:14:32.875 --> 00:14:35.750 Aquí hay una de Robert Perkowitz. 00:14:37.000 --> 00:14:41.309 "Parece que se ha estado ignorando la salud pública, 00:14:41.333 --> 00:14:44.934 su financiación es insuficiente y no estábamos preparados para este virus". 00:14:44.958 --> 00:14:47.143 Veamos si la pregunta aparece en pantalla, 00:14:47.167 --> 00:14:49.143 creo que debería, por arte de magia. 00:14:49.167 --> 00:14:51.473 "¿Cuáles deberían ser nuestras prioridades ahora 00:14:51.473 --> 00:14:54.238 para prepararnos para la próxima crisis de salud pública?". NOTE Paragraph 00:14:55.583 --> 00:14:59.559 GB: Bueno, ahora debemos asegurarnos de que hemos puesto la financiación, 00:14:59.583 --> 00:15:02.750 los recursos, la formación y el personal sobre la mesa. 00:15:03.833 --> 00:15:06.351 Y por cierto, la próxima crisis de salud pública 00:15:06.375 --> 00:15:10.476 no es dentro de 10 años, ni dentro de 20, 00:15:10.500 --> 00:15:17.106 es la probable concurrencia de la gripe, que sabemos va a suceder este otoño, 00:15:17.167 --> 00:15:18.893 porque viene cada año, 00:15:18.917 --> 00:15:23.726 ya sea con la continuación de COVID o con un repunte del mismo. 00:15:23.750 --> 00:15:26.768 Y vamos a tener un proceso de enfermedad 00:15:26.792 --> 00:15:29.476 que se presenta muy similar 00:15:29.500 --> 00:15:33.833 y vamos a tener que diferenciar el COVID de la gripe, 00:15:34.875 --> 00:15:38.218 porque tenemos una vacuna para la gripe, 00:15:38.218 --> 00:15:40.860 pero todavía no tenemos una para el COVID. 00:15:40.860 --> 00:15:43.297 Esperamos tener una en aproximadamente un año. NOTE Paragraph 00:15:43.297 --> 00:15:45.273 Pero eso todavía está por ver. NOTE Paragraph 00:15:46.224 --> 00:15:48.509 DB: Así que pónganse las vacunas contra la gripe. 00:15:48.509 --> 00:15:49.757 CA: Sí, en efecto. 00:15:49.757 --> 00:15:54.513 De hecho, David Collins hizo exactamente esa pregunta. NOTE Paragraph 00:15:54.517 --> 00:15:59.208 "¿Cuál es la probabilidad de una vacuna antes de la próxima oleada?". 00:16:00.776 --> 00:16:04.152 GB: Bueno, la vacuna más rápida desarrollada hasta ahora 00:16:04.152 --> 00:16:06.688 fue la del sarampión y tardó cuatro años. 00:16:06.688 --> 00:16:10.503 Ahora, muchas cosas son diferentes, ¿verdad? 00:16:11.017 --> 00:16:13.439 Hemos empezado con una vacuna contra el SARS-1 00:16:13.733 --> 00:16:16.301 que ha sido sometida a muchos ensayos con animales, 00:16:16.301 --> 00:16:19.539 y varios en fase muy temprana con humanos. 00:16:19.539 --> 00:16:21.535 Como saben, acaban de anunciar 00:16:21.535 --> 00:16:25.786 que al menos parece funcionar en monos, en monos rhesus, 00:16:25.786 --> 00:16:30.907 y algunas pruebas indican que podría resultar eficaz y segura 00:16:30.907 --> 00:16:32.832 en un número muy limitado de personas. 00:16:32.832 --> 00:16:34.950 Cuando digo un número muy limitado de gente, 00:16:34.950 --> 00:16:36.628 me refiero a un puñado de personas. 00:16:36.628 --> 00:16:40.065 Y ahora tiene que ir a las fases dos y tres de los ensayos. 00:16:40.065 --> 00:16:43.972 Así que, sí, [David] lo ha indicado con las manos, 00:16:43.972 --> 00:16:46.319 Pues sí, son muy pocas personas. 00:16:46.539 --> 00:16:51.202 Lo que nos dice que los escogidos tuvieron mucha suerte o que funciona. NOTE Paragraph 00:16:51.379 --> 00:16:55.170 Y no lo sabremos hasta que se ponga en los brazos de miles de personas. 00:16:56.678 --> 00:16:59.835 CA: Aquí hay una pregunta importante de una becaria de TED. 00:16:59.835 --> 00:17:03.548 "¿Cómo podemos formar a la gente sobre lo que significa la salud pública? 00:17:03.548 --> 00:17:05.786 Especialmente en el contexto de la gente NOTE Paragraph 00:17:05.786 --> 00:17:08.804 que no cree tener una responsabilidad hacia 'el público' ". 00:17:09.724 --> 00:17:12.753 GB: Bueno, le recuerdo a la gente 00:17:12.753 --> 00:17:15.088 que cuando la salud pública hace su mejor trabajo, 00:17:15.088 --> 00:17:16.736 no pasa nada. 00:17:16.736 --> 00:17:20.070 Y, por supuesto, cuando no pasa nada, no se reconoce nuestra labor. 00:17:20.070 --> 00:17:22.681 Por ejemplo, la razón por la que todos en este país 00:17:22.681 --> 00:17:25.516 no tienen que levantarse cada mañana y hervir su propia agua 00:17:25.622 --> 00:17:28.019 es gracias a la salud pública. 00:17:28.289 --> 00:17:32.077 La razón por la que, si uno tiene un accidente de tránsito, 00:17:32.077 --> 00:17:34.030 por ejemplo, una colisión, 00:17:34.030 --> 00:17:37.526 y lleva puesto el cinturón de seguridad y tiene bolsas de aire, 00:17:37.526 --> 00:17:41.460 y no fallece en esa colisión, 00:17:41.750 --> 00:17:43.268 es por la salud pública. 00:17:43.460 --> 00:17:47.311 La razón por la que el aire es respirable o la comida es segura para el consumo, 00:17:47.820 --> 00:17:49.254 es gracias a la salud pública. 00:17:49.254 --> 00:17:53.610 La razón por la que sus hijos no llevan ropa que se prende 00:17:54.210 --> 00:17:56.775 es porque tenemos ropa ignífuga. 00:17:57.205 --> 00:17:59.277 Y eso es un requisito. 00:17:59.417 --> 00:18:02.333 La razón por la que no tropezamos al bajar las escaleras 00:18:02.333 --> 00:18:06.397 es porque sabemos construir una escalera 00:18:06.827 --> 00:18:09.536 de forma que la gente no se tropiece al subir o bajar. 00:18:09.536 --> 00:18:11.957 Eso es también parte de la salud pública. 00:18:11.957 --> 00:18:13.622 Así que el entorno construido, 00:18:13.622 --> 00:18:16.053 las medicinas, todo ese tipo de cosas, 00:18:16.053 --> 00:18:18.345 las vacunas, todo eso es salud pública, 00:18:18.345 --> 00:18:22.196 y es por eso que la salud pública existe. 00:18:22.448 --> 00:18:28.002 Y podemos ignorar que sea tan importante, pero no podríamos vivir sin ella. NOTE Paragraph 00:18:29.705 --> 00:18:34.629 CA: Tal vez un día todos podamos imaginar un sistema de salud en los Estados Unidos 00:18:34.629 --> 00:18:36.570 que realmente tenga algunos incentivos 00:18:36.988 --> 00:18:38.709 que apunten a la salud pública. 00:18:38.709 --> 00:18:40.729 Eso estaría muy bien. 00:18:40.829 --> 00:18:43.930 David, tengo que seguir con algunas preguntas, si te parece bien, 00:18:43.930 --> 00:18:45.551 porque están llegando a cientos. 00:18:45.551 --> 00:18:48.588 Aquí hay una de Jacqueline Ashby. 00:18:48.588 --> 00:18:50.773 Una pregunta importante para todos los padres. NOTE Paragraph 00:18:50.773 --> 00:18:54.436 "¿Cuáles son sus recomendaciones sobre el regreso de los niños a la escuela?". 00:18:54.436 --> 00:18:58.078 GB: Pues, este tema me afecta personalmente porque tengo tres nietos. 00:18:58.078 --> 00:19:02.518 Lo bueno es que mis nietos son técnicamente más competentes que yo, 00:19:03.038 --> 00:19:06.978 y ahora mismo tienen sus clases a distancia. 00:19:07.538 --> 00:19:09.218 Creo que va a ser un desafío 00:19:09.318 --> 00:19:11.742 pensar en enviar a los niños de vuelta a la escuela. 00:19:11.772 --> 00:19:16.893 Tendremos que saber con certeza cómo son de infecciosos los niños 00:19:17.583 --> 00:19:20.939 y cómo les afecta la infección. 00:19:20.939 --> 00:19:23.078 Ahora, en este momento, parece que, 00:19:23.078 --> 00:19:27.924 excepto por un número muy pequeño de niños que contraen una enfermedad extraña, 00:19:27.924 --> 00:19:30.450 toleran muy bien esta enfermedad. 00:19:30.450 --> 00:19:32.163 Pero la pregunta central es 00:19:33.593 --> 00:19:37.361 cuántos de estos gérmenes traerán los niños de vuelta a casa 00:19:38.131 --> 00:19:40.418 y a la abuela y el abuelo. 00:19:40.688 --> 00:19:42.289 Eso va a ser importante. 00:19:42.289 --> 00:19:44.828 Y bien, tratar de decir a un niño de ocho años 00:19:44.828 --> 00:19:47.373 que no interactúe con sus amigos, 00:19:47.373 --> 00:19:48.543 es un verdadero desafío. 00:19:48.543 --> 00:19:51.488 Por cierto, tratar de decir a un chico de 17 años 00:19:51.488 --> 00:19:54.679 que no interactúe con sus amigos, va a ser un verdadero desafío. 00:19:54.679 --> 00:19:57.354 Así que, tenemos que educar adecuadamente a estos chicos, 00:19:57.354 --> 00:20:00.433 tenemos que idear la forma de escalonar sus horarios. 00:20:00.433 --> 00:20:03.644 La idea de Uri para el entorno laboral 00:20:03.644 --> 00:20:06.961 podría ser un concepto interesante para las escuelas, 00:20:06.961 --> 00:20:10.850 porque la idea es tratar de descomprimir el número de niños en el aula. 00:20:10.850 --> 00:20:14.574 Por cierto, con clases más pequeñas, la educación es mejor. 00:20:15.334 --> 00:20:17.812 Pero sin embargo, hacen falta suficientes profesores. NOTE Paragraph 00:20:17.812 --> 00:20:20.567 Así que ese puede ser el paso limitante. 00:20:20.667 --> 00:20:24.082 CA: Muy bien, la última pregunta por ahora de Steve Petranek. 00:20:24.207 --> 00:20:26.896 Mascarillas. Consejos sobre las mascarillas... 00:20:26.896 --> 00:20:28.502 Lo apagué, ya vamos. 00:20:28.502 --> 00:20:31.220 Los consejos sobre las mascarillas parecen haber cambiado. 00:20:31.220 --> 00:20:34.422 "A los estadounidenses, que muchos viven y trabajan en las ciudades, 00:20:34.422 --> 00:20:35.948 ¿les vendría mejor usarlas 00:20:35.948 --> 00:20:39.685 y así ayudar a reducir las partículas de contaminación que respiran cada día?". NOTE Paragraph 00:20:40.341 --> 00:20:43.288 GB: Puede ayudar a algunos, ciertamente. 00:20:43.288 --> 00:20:44.622 Pero permítame decirle 00:20:44.622 --> 00:20:47.904 lo que preferiría que dejáramos de hacer: quemar combustibles fósiles 00:20:48.554 --> 00:20:53.277 y todas las cosas terribles que están destruyendo el clima. 00:20:54.759 --> 00:21:01.504 Se habla mucho de que hemos conseguido una increíble reducción de CO2 00:21:01.504 --> 00:21:03.625 porque no conducimos autos. 00:21:04.542 --> 00:21:07.363 Tengo que decirles que esa es la mejor evidencia 00:21:07.393 --> 00:21:09.932 de que el cambio climático está causado por el hombre. 00:21:10.042 --> 00:21:12.476 Para todos los escépticos del cambio climático 00:21:12.500 --> 00:21:14.934 que no creen que sea provocado por el hombre, 00:21:14.958 --> 00:21:18.893 acabamos de tener una demostración mundial 00:21:18.917 --> 00:21:22.226 sobre lo que hace la gente para crearlo. 00:21:22.250 --> 00:21:25.143 Así que lo que tenemos que hacer es detenernos 00:21:25.167 --> 00:21:27.190 y pasar a una economía ecológica. NOTE Paragraph 00:21:28.500 --> 00:21:29.768 DB: Muy de acuerdo. NOTE Paragraph 00:21:29.792 --> 00:21:31.726 CA: Muchas gracias por las preguntas, 00:21:31.750 --> 00:21:34.273 volveré al final con un par más. 00:21:34.297 --> 00:21:35.723 Gracias. NOTE Paragraph 00:21:35.917 --> 00:21:38.768 DB: Así que estamos totalmente a favor de las mascarillas. 00:21:38.792 --> 00:21:43.576 Pero además, una de las cosas que ha quedado clara 00:21:44.083 --> 00:21:50.018 es que COVID-19 no es el gran nivelador que algunos esperaban que fuera. 00:21:50.042 --> 00:21:54.101 Algunas comunidades están experimentando resultados mucho peores, 00:21:54.125 --> 00:21:56.643 significativamente peores que otras. 00:21:56.667 --> 00:21:57.917 ¿Por qué es así? NOTE Paragraph 00:21:59.667 --> 00:22:03.615 GB: Hablamos principalmente de las comunidades afroamericanas y latinas 00:22:03.875 --> 00:22:09.559 donde el impacto va a ser desproporcionado en caso de contagio. 00:22:09.583 --> 00:22:12.809 Debido a la exposición, principalmente. 00:22:12.833 --> 00:22:15.684 Esas poblaciones tienen más trabajos de cara al público. 00:22:15.708 --> 00:22:18.809 Como conductores de autobús, 00:22:18.833 --> 00:22:20.101 empleados de supermercado, 00:22:20.125 --> 00:22:23.351 trabajadores en instalaciones de cuidados a largo plazo, 00:22:23.375 --> 00:22:24.643 en hogares de ancianos, 00:22:24.667 --> 00:22:27.351 en fábricas de empacado de carne o en granjas de pollos. 00:22:27.375 --> 00:22:31.184 Así que por eso están mucho más... van a estar expuestos a la enfermedad. 00:22:31.208 --> 00:22:32.458 La susceptibilidad. 00:22:33.583 --> 00:22:34.995 Muchas enfermedades crónicas. 00:22:34.995 --> 00:22:37.522 Sabemos que particularmente los afroamericanos 00:22:37.522 --> 00:22:42.376 tienen cantidades desproporcionadas de diabetes, enfermedades cardíacas, 00:22:43.000 --> 00:22:44.268 enfermedades pulmonares, 00:22:44.292 --> 00:22:47.601 y debido a esas enfermedades crónicas, 00:22:47.625 --> 00:22:51.726 encontramos desde el inicio que el virus 00:22:51.750 --> 00:22:55.518 es más perjudicial para las poblaciones que tienen esas enfermedades. 00:22:55.542 --> 00:22:57.976 Así que ese es el gran problema aquí. 00:22:58.000 --> 00:23:01.143 Eso es lo que está causando esas diferenciaciones 00:23:01.167 --> 00:23:03.476 y es realmente un desafío, 00:23:03.500 --> 00:23:06.059 porque en muchos sentidos, 00:23:06.083 --> 00:23:07.851 esas son muchas de las personas 00:23:07.875 --> 00:23:10.893 que hemos decidido que son empleados esenciales 00:23:10.917 --> 00:23:12.976 y tienen que ir a trabajar. NOTE Paragraph 00:23:13.000 --> 00:23:14.268 DB: Así es. 00:23:14.268 --> 00:23:17.560 Entonces, ¿cuál es, en su opinión, la intervención de la salud pública 00:23:17.560 --> 00:23:20.768 para proteger a estos trabajadores esenciales, 00:23:20.792 --> 00:23:23.601 si tiene ideas al respecto? NOTE Paragraph 00:23:23.625 --> 00:23:24.893 GB: Por supuesto que sí. 00:23:24.917 --> 00:23:30.143 Empezamos esto con una estrategia de pruebas basada en los síntomas. 00:23:30.167 --> 00:23:32.815 Y ahora que tenemos suficientes pruebas, 00:23:32.815 --> 00:23:36.831 hay que asegurarse de que la gente no solo se hace las pruebas por razones clínicas 00:23:36.967 --> 00:23:38.436 y cuando tienen síntomas, 00:23:38.556 --> 00:23:42.588 sino que también se empiece a priorizar a los que trabajan de cara al publico, 00:23:42.588 --> 00:23:44.695 que son trabajadores esenciales. 00:23:44.695 --> 00:23:47.952 Así que, quienes trabajan en hogares de ancianos, hospitales, etc., 00:23:47.952 --> 00:23:50.993 pero también a los conductores de autobús, guardias de seguridad, 00:23:50.993 --> 00:23:52.720 empleados de tiendas de comestibles. 00:23:52.720 --> 00:23:53.932 Necesitan ser examinados, 00:23:53.932 --> 00:23:56.309 y necesitan hacerse las pruebas con la periodicidad 00:23:56.333 --> 00:23:58.476 que los asegure a ellos, a sus familias, 00:23:58.500 --> 00:24:00.684 y les dé a todos la confianza 00:24:00.708 --> 00:24:02.476 de que no van a ser infectados 00:24:02.500 --> 00:24:04.684 y que nosotros no los vamos a infectar. 00:24:04.708 --> 00:24:07.180 La gente que trabaja en plantas empacadoras de carne, 00:24:07.180 --> 00:24:08.018 como ejemplo. 00:24:08.018 --> 00:24:11.493 Hemos visto la verdadera tragedia de lo que está pasando en esos lugares, 00:24:11.493 --> 00:24:15.434 porque están trabajando en un ambiente donde están hombro con hombro. 00:24:15.458 --> 00:24:17.518 Hay algunas cosas por hacer, 00:24:17.542 --> 00:24:21.297 idear la forma de darles distanciamiento físico en la línea de montaje, 00:24:21.297 --> 00:24:22.893 eso va a ser importante. 00:24:22.917 --> 00:24:24.997 Pero insisto, la idea de Uri no es mala 00:24:24.997 --> 00:24:26.963 y nuestra nación podría considerarla, 00:24:26.963 --> 00:24:29.577 para que muchas de esas industrias la tengan en cuenta. NOTE Paragraph 00:24:29.750 --> 00:24:33.351 DB: Sí, tenemos que asegurarnos de que estas personas sean tratadas 00:24:33.375 --> 00:24:38.146 como trabajadores esenciales, no como ofrendas de sacrificio, creo. 00:24:38.417 --> 00:24:41.875 Y obviamente, esto no se limita a los Estados Unidos. NOTE Paragraph 00:24:42.792 --> 00:24:44.059 GB: Claro que no. 00:24:44.083 --> 00:24:47.143 Estamos viendo estas disparidades no solo en los Estados Unidos, 00:24:47.167 --> 00:24:49.434 sino también en otros países. 00:24:49.458 --> 00:24:53.101 Y tienen mucho que ver con la raza y la clase 00:24:53.125 --> 00:24:55.184 y los tipos de trabajos que se hacen, 00:24:55.208 --> 00:24:57.000 las ocupaciones. 00:24:58.000 --> 00:24:59.976 Y, francamente, 00:25:00.000 --> 00:25:04.768 deberíamos haber pensado en eso cuando vimos los primeros datos 00:25:04.792 --> 00:25:07.143 que mostraban que en China 00:25:07.167 --> 00:25:10.851 las personas con enfermedades crónicas corrían mucho más riesgo 00:25:10.875 --> 00:25:12.601 y tenían peores resultados de salud. 00:25:12.625 --> 00:25:15.268 Habríamos acelerado nuestras acciones de inmediato, 00:25:15.292 --> 00:25:19.727 porque eso ha sucedido con cada nueva enfermedad que ha llegado al país. NOTE Paragraph 00:25:21.292 --> 00:25:27.101 DB: Parece que mucho de esto nos lleva de nuevo a ese condicionante... 00:25:27.125 --> 00:25:28.393 no es un oxímoron, 00:25:28.417 --> 00:25:30.643 la salud pública es un trabajo de todos, 00:25:30.667 --> 00:25:32.518 y tenemos que adoptarlo. 00:25:32.542 --> 00:25:35.309 ¿Cómo es, en su opinión, 00:25:35.333 --> 00:25:38.101 una sólida infraestructura de salud pública? 00:25:38.125 --> 00:25:39.875 ¿Cómo sería? NOTE Paragraph 00:25:41.375 --> 00:25:42.093 GB: Bueno, 00:25:42.093 --> 00:25:45.290 cada vez que una nueva amenaza a la salud llega a nuestra comunidad, 00:25:45.290 --> 00:25:47.818 deberíamos ser capaces de identificarla rápidamente, 00:25:47.818 --> 00:25:48.934 contenerla, 00:25:48.958 --> 00:25:53.643 y si podemos mitigarla, hacerlo, y eliminarla si es posible, 00:25:53.643 --> 00:25:56.830 y luego aplicar todas las medidas de protección que teníamos antes. 00:25:56.830 --> 00:26:00.893 Así que eso significa tener una entidad gubernamental de salud pública 00:26:00.917 --> 00:26:04.726 bien dotada de personal y bien formada, 00:26:04.750 --> 00:26:08.540 como la que tenemos para la policía, los bomberos, los servicios de emergencia. 00:26:08.540 --> 00:26:11.976 Significa que deben estar bien pagados 00:26:12.000 --> 00:26:15.059 y que tienen que estar bien dotados de recursos. 00:26:15.059 --> 00:26:18.272 Todavía tenemos algunos de nuestros rastreadores de contactos 00:26:18.272 --> 00:26:20.958 usando bolígrafo y bloc de notas. 00:26:21.792 --> 00:26:24.809 Y cargando datos en hojas de cálculo de Excel. 00:26:24.833 --> 00:26:27.768 No, necesitamos el mismo tipo de tecnología sólida 00:26:27.792 --> 00:26:35.388 que la gente usa en cualquiera de las tiendas en línea como Amazon, etc. 00:26:35.875 --> 00:26:39.768 Todavía estamos viendo datos de hace dos años 00:26:39.792 --> 00:26:42.018 para tomar decisiones basadas en datos. 00:26:42.018 --> 00:26:44.588 Necesitamos ser capaces de tomar decisiones inmediatas. 00:26:44.588 --> 00:26:45.851 Por cierto, Taiwán, 00:26:45.875 --> 00:26:47.684 lo mencionaste antes, 00:26:47.708 --> 00:26:49.434 recuerdo haber estado en Taiwán 00:26:49.458 --> 00:26:53.518 viendo los datos de enfermedades infecciosas, en tiempo real, 00:26:53.542 --> 00:26:56.252 procedentes de su sistema de registro médico electrónico. 00:26:56.252 --> 00:27:00.101 Así que, podemos hacerlo, la tecnología existe. NOTE Paragraph 00:27:00.125 --> 00:27:01.809 DB: Imagínenselo. 00:27:01.833 --> 00:27:04.059 Vaya, información de salud en tiempo real 00:27:04.083 --> 00:27:06.875 y la diferencia que haría. 00:27:07.917 --> 00:27:11.309 ¿Cree que la tecnología puede ayudarnos 00:27:11.333 --> 00:27:14.958 ya sea la colaboración de Google-Apple o cualquier otra cosa? NOTE Paragraph 00:27:16.000 --> 00:27:17.643 GB: La tecnología puede ayudarnos, 00:27:17.667 --> 00:27:20.184 pero no va a reemplazarnos. 00:27:20.208 --> 00:27:22.893 No estamos ni cerca de poder relajarnos 00:27:22.917 --> 00:27:27.458 y dejar que nuestro avatar electrónico haga el trabajo por nosotros. 00:27:28.417 --> 00:27:30.698 Pero la tecnología puede superar nuestro trabajo. 00:27:30.698 --> 00:27:33.184 Puede darnos conciencia de la situación. 00:27:33.208 --> 00:27:35.768 Puede darnos información en tiempo real. 00:27:35.792 --> 00:27:39.268 Nos permite enviar información del punto A al punto B 00:27:39.292 --> 00:27:41.434 para el análisis de datos. 00:27:41.458 --> 00:27:43.601 Nos permite pensar dos veces, 00:27:43.625 --> 00:27:45.812 por lo que si estamos haciendo una simulación, 00:27:45.812 --> 00:27:50.018 los demás pueden comprobar nuestros números de inmediato. 00:27:50.042 --> 00:27:52.976 Así que podría acelerar la investigación. 00:27:53.000 --> 00:27:56.434 Pero tenemos que invertir en ello, 00:27:56.458 --> 00:27:58.059 y tenemos que mantenerlo, 00:27:58.083 --> 00:28:02.833 porque la obsolescencia es siempre la parte negativa de la tecnología. NOTE Paragraph 00:28:04.250 --> 00:28:07.218 DB: Y parece que Chris ha vuelto con más preguntas. NOTE Paragraph 00:28:07.542 --> 00:28:09.851 CA: Sí, supongo que nos acercamos al final 00:28:09.875 --> 00:28:11.893 pero las preguntas siguen llegando. 00:28:11.917 --> 00:28:15.434 Aquí hay una de Neelay Bhatt. 00:28:15.458 --> 00:28:20.101 "¿Qué papel ve que juegan los parques, senderos y espacios abiertos 00:28:20.125 --> 00:28:22.875 para lograr objetivos de salud pública más ambiciosos?". NOTE Paragraph 00:28:24.042 --> 00:28:29.143 GB: El espacio verde es absolutamente esencial, 00:28:29.167 --> 00:28:32.601 y la posibilidad de salir, caminar y hacer ejercicio, 00:28:32.625 --> 00:28:36.434 tener aceras, para que podamos tener comunidades donde se pueda caminar, 00:28:36.434 --> 00:28:40.092 montar en bicicleta y que sean verdes y a disposición de todas las edades, 00:28:40.092 --> 00:28:43.468 es bueno para nuestra salud mental, es bueno para nuestra salud física. 00:28:44.125 --> 00:28:46.268 Y siempre le digo a la gente, 00:28:46.292 --> 00:28:49.833 es un buen lugar para ir cuando alguien nos ha puesto de los nervios. NOTE Paragraph 00:28:51.750 --> 00:28:53.351 CA: En efecto. 00:28:53.375 --> 00:28:55.893 Aquí tenemos una pregunta anónima. 00:28:55.917 --> 00:28:58.518 Evitemos el anonimato en lo posible, 00:28:58.542 --> 00:29:01.518 porque, a fin de cuentas, estamos entre amigos. 00:29:01.542 --> 00:29:03.292 Probablemente alguien... En fin. 00:29:04.750 --> 00:29:06.559 Veamos, pero es una buena pregunta. 00:29:06.583 --> 00:29:10.559 "Hay muchos que tienen altas sospechas de lo que los verdaderos expertos dicen. 00:29:10.583 --> 00:29:13.774 ¿Qué ha encontrado que sea efectivo para ayudar a estas personas 00:29:13.798 --> 00:29:16.476 a sospechar menos y confiar más?". NOTE Paragraph 00:29:16.500 --> 00:29:17.792 GB: Decir la verdad. 00:29:19.458 --> 00:29:23.667 Si uno comete un error, debe admitirlo y corregirlo de inmediato. 00:29:24.667 --> 00:29:25.917 Ser consistente. 00:29:27.792 --> 00:29:32.458 Y no decir estupideces. 00:29:33.792 --> 00:29:36.934 Y eso sucede con demasiada frecuencia. 00:29:36.958 --> 00:29:39.018 Sabe, una de las cosas interesantes, 00:29:39.042 --> 00:29:42.226 ya hemos pasado por esto mismo con el debate sobre las mascarillas. 00:29:42.250 --> 00:29:46.476 La sabiduría tradicional decía que solo se usara la mascarilla 00:29:46.500 --> 00:29:48.184 si la persona era contagiosa, 00:29:48.184 --> 00:29:50.425 o si se estaba en un entorno de atención médica 00:29:50.425 --> 00:29:52.934 donde había un alto riesgo de contraer la enfermedad. 00:29:52.958 --> 00:29:54.518 Y luego se empezó a decir, 00:29:54.542 --> 00:29:57.518 no, está bien que todos usen mascarilla. 00:29:57.542 --> 00:30:00.268 Y eso es porque después aprendimos en la ciencia, 00:30:00.292 --> 00:30:03.393 y nos volvimos mucho más creíbles, 00:30:03.417 --> 00:30:07.684 que existía una propagación asintomática. 00:30:07.708 --> 00:30:10.351 Pero no lo comunicamos muy bien. 00:30:10.351 --> 00:30:12.682 Dijimos, oh, no, no, hemos cambiado de opinión, 00:30:12.682 --> 00:30:14.115 todos pueden usar mascarillas, 00:30:14.115 --> 00:30:16.255 después de decirle a la gente que no la usara. 00:30:16.255 --> 00:30:19.167 Y luego no nos detuvimos a explicarles el porqué. 00:30:19.167 --> 00:30:20.976 Así que perdimos su confianza. 00:30:20.976 --> 00:30:23.187 Por lo que tenemos que hacerlo mejor. 00:30:23.187 --> 00:30:26.643 Y luego nuestros líderes 00:30:26.667 --> 00:30:30.250 tienen que ser muy cuidadosos con lo que dicen cuando tienen un megáfono. 00:30:31.333 --> 00:30:33.355 Y por cierto, yo mismo he cometido errores, 00:30:33.355 --> 00:30:36.809 he dicho cosas en televisión que eran erróneas, 00:30:36.833 --> 00:30:38.768 porque estaba equivocado. 00:30:38.792 --> 00:30:41.268 Y he tratado de corregirlas 00:30:41.292 --> 00:30:42.684 lo más rápido posible. 00:30:42.708 --> 00:30:43.976 A todos nos pasa, 00:30:44.000 --> 00:30:46.643 pero hay que ser lo suficientemente fuerte 00:30:46.667 --> 00:30:50.233 y tener una personalidad igual de fuerte para decirlo cuando nos equivocamos 00:30:50.233 --> 00:30:51.893 y luego corregirlo. 00:30:51.917 --> 00:30:55.101 Porque al fin y al cabo, una vez que se ha perdido la confianza, 00:30:55.125 --> 00:30:56.667 se ha perdido todo. NOTE Paragraph 00:30:59.042 --> 00:31:00.615 CA: Bueno, si me permite decirlo, 00:31:00.615 --> 00:31:03.101 la forma en que se está comunicando ahora mismo, 00:31:03.125 --> 00:31:06.059 es decir, para mí, es un medio de comunicación 00:31:06.083 --> 00:31:07.833 que engendra confianza. 00:31:08.875 --> 00:31:11.268 No sé qué salsa mágica tiene ahí, 00:31:11.292 --> 00:31:14.559 pero lo que cuenta suena muy, muy convincente. 00:31:14.583 --> 00:31:17.059 Se lo agradezco mucho. 00:31:17.083 --> 00:31:19.434 David, ¿tienes alguna otra cosa que decir? NOTE Paragraph 00:31:19.458 --> 00:31:21.518 GB: He cometido muchos errores. NOTE Paragraph 00:31:21.542 --> 00:31:25.014 DB: Sí, no, pero ha sido un verdadero placer que se haya unido a nosotros 00:31:25.014 --> 00:31:27.101 así que gracias por ello. 00:31:27.125 --> 00:31:29.476 Solo una última pregunta, si me lo permite. 00:31:29.500 --> 00:31:36.288 Ha estado en esto durante un tiempo, ¿qué le da esperanzas para al futuro? NOTE Paragraph 00:31:38.042 --> 00:31:39.976 GB: Sabe, déjenme decirles algo. 00:31:40.000 --> 00:31:41.559 Lo único que me da esperanza 00:31:41.583 --> 00:31:45.184 es cuando veo a la gente cuidando de sus amigos y familiares. 00:31:45.208 --> 00:31:48.643 Quiero decir, los que celebran cumpleaños desde el auto. 00:31:48.667 --> 00:31:51.059 Lo vi en las noticias de hoy. 00:31:51.083 --> 00:31:52.861 Gente que está llamando a sus amigos. 00:31:52.861 --> 00:31:55.643 He sabido de personas con las que no había hablado en años, 00:31:55.643 --> 00:31:57.135 y me han llamado para decirme: 00:31:57.135 --> 00:31:59.684 "Hace mucho que no hablo contigo. ¿Estás bien?". 00:31:59.708 --> 00:32:01.393 Así que hagan más cosas como estas. 00:32:01.393 --> 00:32:03.728 Y la confianza que hemos tenido unos en otros, 00:32:03.728 --> 00:32:06.683 y el amor que hemos mostrado, ha sido absolutamente asombroso, 00:32:06.683 --> 00:32:08.101 así que eso me da esperanza. NOTE Paragraph 00:32:08.125 --> 00:32:10.375 DB: La humanidad por la victoria al final. NOTE Paragraph 00:32:11.333 --> 00:32:12.934 GB: Sí. NOTE Paragraph 00:32:12.958 --> 00:32:15.684 DB: Bueno, muchas gracias, Dr. Benjamin, 00:32:15.708 --> 00:32:18.292 por unirse a nosotros y por compartir su sabiduría. NOTE Paragraph 00:32:19.835 --> 00:32:21.167 GB: Me alegro de estar aquí. NOTE Paragraph 00:32:21.167 --> 00:32:22.601 CA: Sí, gracias. NOTE Paragraph 00:32:22.625 --> 00:32:24.059 GB: Manténganse a salvo. 00:32:24.083 --> 00:32:26.309 Que sus familias estén a salvo. NOTE Paragraph 00:32:26.333 --> 00:32:27.833 DB: Gracias, usted también.