WEBVTT 00:00:00.866 --> 00:00:05.156 Neste exato momento, no fundo de um cintilante mar azul, 00:00:05.210 --> 00:00:08.906 milhões de peixes estão fazendo sexo. 00:00:08.942 --> 00:00:11.791 (Risos) (Vivas) NOTE Paragraph 00:00:12.417 --> 00:00:15.937 E o modo como fazem isso e as estratégias que usam NOTE Paragraph 00:00:15.937 --> 00:00:19.178 nem de longe se comparam com o que se vê em terra firme. 00:00:19.838 --> 00:00:21.648 Peguemos o peixe-papagaio. NOTE Paragraph 00:00:21.648 --> 00:00:25.463 Nessa espécie, todos nascem fêmeas. 00:00:25.463 --> 00:00:27.423 E elas têm essa aparência. 00:00:27.442 --> 00:00:30.842 No entanto, mais tarde na vida, ela pode fazer a transição para macho. 00:00:30.842 --> 00:00:32.596 E vai ficar assim. 00:00:33.253 --> 00:00:37.624 Mas não se trata apenas de uma espetacular troca de guarda-roupa. 00:00:37.624 --> 00:00:42.365 O corpo dela reabsorve os ovários e desenvolve, no lugar, testículos. 00:00:42.671 --> 00:00:48.478 Em apenas algumas semanas, ela passa de produzir ovos para produzir esperma. 00:00:48.501 --> 00:00:52.821 Isso é impressionante, e é bem comum no oceano. 00:00:52.822 --> 00:00:54.692 Na verdade, aposto que quase todos aqui 00:00:54.692 --> 00:00:58.512 comeram frutos do mar preparados com um indivíduo 00:00:58.512 --> 00:01:02.101 que começou a vida como um sexo e fez a transição para outro: 00:01:02.399 --> 00:01:06.679 ostras, garoupas, camarões. 00:01:07.176 --> 00:01:09.529 Vejo algumas cabeças assentindo. 00:01:09.756 --> 00:01:13.937 Mas nem todos os peixes que mudam de sexo começam como fêmeas. 00:01:14.567 --> 00:01:17.423 Aqueles peixes-palhaços de "Procurando Nemo", 00:01:17.457 --> 00:01:19.600 todos eles nascem machos. 00:01:20.047 --> 00:01:23.336 Por isso, na vida real, 00:01:23.448 --> 00:01:26.006 quando a mãe de Nemo morresse, NOTE Paragraph 00:01:26.058 --> 00:01:30.608 o pai de Nemo, Marlin, teria feito a transição para Marlene, 00:01:30.608 --> 00:01:31.806 (Risos) 00:01:31.806 --> 00:01:35.034 e Nemo provavelmente teria vivido com seu "pai-transformado-em-mãe". 00:01:35.034 --> 00:01:37.737 (Risos) 00:01:43.087 --> 00:01:45.925 Dá pra ver por que a Pixar tomou uma pequena licença poética 00:01:45.925 --> 00:01:47.622 com o enredo, certo? NOTE Paragraph 00:01:47.622 --> 00:01:48.736 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:48.736 --> 00:01:51.995 Assim, a mudança de sexo no oceano pode acontecer em qualquer direção NOTE Paragraph 00:01:51.995 --> 00:01:54.406 e, ocasionalmente, diversas vezes. NOTE Paragraph 00:01:54.406 --> 00:01:57.868 E essa é só uma das muitas incríveis estratégias NOTE Paragraph 00:01:57.868 --> 00:02:00.280 que os animais usam para se reproduzirem no oceano. NOTE Paragraph 00:02:00.280 --> 00:02:04.429 E podem acreditar: essa é uma das menos surpreendentes. 00:02:04.535 --> 00:02:07.625 O sexo no mar é fascinante. 00:02:07.625 --> 00:02:10.221 E também é muito importante, NOTE Paragraph 00:02:10.221 --> 00:02:12.746 não só para biólogos marinhos "nerds" como eu, NOTE Paragraph 00:02:12.746 --> 00:02:15.991 obcecados em entender os casos "salgados", 00:02:15.992 --> 00:02:16.982 (Risos) 00:02:16.982 --> 00:02:18.922 mas para todos nós. 00:02:19.692 --> 00:02:22.669 Hoje, dependemos dos peixes selvagens 00:02:22.692 --> 00:02:26.792 para ajudar a alimentar, no planeta, mais de 2 bilhões de pessoas. 00:02:27.264 --> 00:02:31.434 Precisamos de milhões de ostras e corais para construir os recifes gigantes NOTE Paragraph 00:02:31.434 --> 00:02:35.033 que protejam nossas praias de tempestades e da elevação das marés. 00:02:35.357 --> 00:02:38.477 Dependemos de compostos medicinais presentes nos animais marinhos 00:02:38.477 --> 00:02:41.323 para combater o câncer e outras doenças. 00:02:41.358 --> 00:02:44.708 E, para muitos de nós, é na diversidade e na beleza dos oceanos 00:02:44.708 --> 00:02:50.066 que buscamos o lazer, o relaxamento e nossa herança cultural. 00:02:50.801 --> 00:02:55.496 Para continuarmos a usufruir da abundância que a vida marinha nos provê, 00:02:55.496 --> 00:02:57.916 o peixe, o coral e o camarão de hoje 00:02:57.916 --> 00:03:01.550 precisam produzir o peixe, o camarão e o coral de amanhã. 00:03:01.563 --> 00:03:05.873 Para tanto, eles têm de fazer muito, mas muito, sexo. 00:03:05.873 --> 00:03:07.096 (Risos) 00:03:07.096 --> 00:03:11.170 E até recentemente não sabíamos como era o sexo no mar. 00:03:11.405 --> 00:03:13.155 É muito difícil estudá-lo, 00:03:13.350 --> 00:03:16.240 mas, graças a novidades científicas e tecnológicas, 00:03:16.240 --> 00:03:19.897 hoje sabemos muito mais do que alguns anos atrás. 00:03:19.956 --> 00:03:23.186 E essas novas descobertas estão mostrando dois aspectos: 00:03:23.224 --> 00:03:26.969 primeiro, o sexo no mar é bem original. 00:03:26.969 --> 00:03:28.124 (Risos) 00:03:28.124 --> 00:03:31.029 Segundo, nossas ações estão causando devastação 00:03:31.029 --> 00:03:34.021 na vida sexual de tudo quanto há lá, do camarão ao salmão. 00:03:35.191 --> 00:03:37.221 Eu sei... é difícil de acreditar. 00:03:37.511 --> 00:03:42.350 Assim, quero contar alguns detalhes sobre como os animais fazem lá embaixo, NOTE Paragraph 00:03:42.686 --> 00:03:46.346 como podemos estar atrapalhando a vida amorosa deles, 00:03:46.363 --> 00:03:48.767 e o que podemos fazer para mudar isso. 00:03:48.771 --> 00:03:51.828 Bem, lembram-se daqueles peixes que trocam de sexo? 00:03:52.126 --> 00:03:54.141 Em muitos lugares do mundo, 00:03:54.141 --> 00:03:57.473 há regras pesqueiras que definem um tamanho mínimo para o peixe. 00:03:57.493 --> 00:04:00.207 É proibido pescar os pequenininhos. 00:04:00.302 --> 00:04:04.098 Isso permite que o peixe bebê cresça e se reproduza antes de ser pego. 00:04:04.098 --> 00:04:05.971 O que é uma coisa boa. 00:04:05.971 --> 00:04:08.324 Assim, os pescadores vão atrás dos peixes maiores. 00:04:08.324 --> 00:04:12.054 No caso do peixe-papagaio, por exemplo, ou qualquer um que mude de sexo, 00:04:12.070 --> 00:04:17.252 tentar pescar o maior significa pescar todos os machos. 00:04:17.645 --> 00:04:21.245 Para a fêmea, isso dificulta encontrar um parceiro, 00:04:21.505 --> 00:04:26.326 ou a força a mudar de sexo mais cedo, num tamanho menor. NOTE Paragraph 00:04:26.934 --> 00:04:31.084 As duas situações podem resultar em menos peixes bebês no futuro. 00:04:31.503 --> 00:04:36.213 Para a adequada proteção dessas espécies, temos de saber se elas mudam de sexo, 00:04:36.270 --> 00:04:38.141 como e quando. 00:04:38.340 --> 00:04:42.184 Só aí podemos criar regras para apoiar essas estratégias sexuais, 00:04:42.196 --> 00:04:46.116 tais como definir um tamanho máximo, além do tamanho mínimo. 00:04:46.499 --> 00:04:50.048 O desafio não é pensar soluções que favoreçam o sexo, 00:04:50.170 --> 00:04:54.350 mas sim saber quais soluções aplicar para quais espécies, 00:04:54.350 --> 00:04:57.327 porque mesmo animais que conhecemos muito bem 00:04:57.332 --> 00:05:00.166 nos surpreendem quando se trata de sua vida sexual. 00:05:00.373 --> 00:05:02.563 Vamos pegar a lagosta-do-Maine. 00:05:03.128 --> 00:05:05.397 Elas não parecem muito românticas... 00:05:05.517 --> 00:05:07.097 ou tão ardorosas assim. 00:05:07.217 --> 00:05:08.660 Elas são os dois. 00:05:08.660 --> 00:05:11.073 (Risos) 00:05:11.324 --> 00:05:12.864 Durante a época do acasalamento, 00:05:12.864 --> 00:05:16.406 as fêmeas querem cruzar com os machos maiores, os mais machões, 00:05:16.446 --> 00:05:20.702 mas esses caras são muito agressivos e atacam qualquer lagosta que se aproxime, 00:05:20.702 --> 00:05:22.416 macho ou fêmea. 00:05:22.635 --> 00:05:26.223 No entanto, o melhor período para a fêmea se acasalar 00:05:26.223 --> 00:05:30.247 é imediatamente após a muda, quando ela perde a carapaça. 00:05:30.552 --> 00:05:35.377 Aí, quando ela está mais vulnerável, tem de se aproximar desse cara agressivo. 00:05:35.449 --> 00:05:37.227 No caso, o que uma garota deve fazer? 00:05:37.227 --> 00:05:38.244 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:38.244 --> 00:05:39.949 A solução dela? 00:05:39.949 --> 00:05:44.891 Borrifar, repetidamente, sua urina na cara dele. 00:05:44.891 --> 00:05:47.369 (Risos) 00:05:47.531 --> 00:05:48.733 No fundo do mar, NOTE Paragraph 00:05:48.733 --> 00:05:51.423 xixi é uma poção do amor muito poderosa. NOTE Paragraph 00:05:51.423 --> 00:05:52.902 (Risos) 00:05:52.902 --> 00:05:57.542 Convenientemente, a bexiga da lagosta fica bem acima do cérebro, 00:05:57.865 --> 00:06:00.535 com dois esguichos abaixo dos olhos pendunculados 00:06:00.535 --> 00:06:03.389 com os quais ela consegue esguichar a urina. 00:06:03.597 --> 00:06:08.406 Assim, a fêmea se aproxima da caverna do macho e, quando ele sai, 00:06:08.406 --> 00:06:11.865 ela libera um fluxo de urina e depois corre de lá como uma louca. 00:06:12.706 --> 00:06:15.866 Alguns dias dessa dose diária 00:06:15.866 --> 00:06:20.836 são suficientes para seu cheiro ter um efeito transformador. 00:06:20.963 --> 00:06:25.053 O macho, de agressivo, se transforma num amante gentil. 00:06:25.500 --> 00:06:30.220 Dentro de uma semana, ele a convida para sua caverna. 00:06:30.865 --> 00:06:32.731 Depois disso, o sexo fica fácil. NOTE Paragraph 00:06:32.731 --> 00:06:33.937 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:33.937 --> 00:06:38.761 Mas, afinal, como estamos interrompendo esse namoro meio que pervertido? 00:06:38.947 --> 00:06:43.837 Bem, a urina da fêmea carrega um sinal químico crítico 00:06:43.837 --> 00:06:46.748 que só funciona porque consegue passar através da água do mar, 00:06:46.748 --> 00:06:51.012 e as lagostas têm um receptor olfativo para detectar e receber a mensagem. 00:06:51.345 --> 00:06:54.705 A mudança climática está tornando nossos oceanos mais ácidos. 00:06:54.934 --> 00:06:58.414 É o resultado do excesso de dióxido de carbono na água salgada. 00:06:58.771 --> 00:07:02.249 Essa mudança química pode atrapalhar aquela mensagem 00:07:02.249 --> 00:07:05.679 ou danificar os receptores olfativos da lagosta. 00:07:05.839 --> 00:07:08.719 A poluição em terra firme pode ter efeitos similares. 00:07:08.847 --> 00:07:11.255 Imaginem só as consequências para a fêmea 00:07:11.255 --> 00:07:13.314 se sua poção do amor falhar. 00:07:14.043 --> 00:07:17.063 São impactos sutis, porém significativos, NOTE Paragraph 00:07:17.063 --> 00:07:20.639 que estamos tendo na vida amorosa desses animais marinhos. 00:07:20.790 --> 00:07:25.230 E a lagosta é uma espécie que conhecemos bem, pois vive no raso, perto da praia. 00:07:25.230 --> 00:07:28.876 Se mergulharmos mais fundo, o sexo fica ainda mais estranho. 00:07:30.543 --> 00:07:35.186 O peixe-pescador-das-profundezas vive a cerca de mil metros de profundidade 00:07:35.186 --> 00:07:37.053 em águas escuríssimas, 00:07:37.053 --> 00:07:41.252 e o macho nasce sem a capacidade de se alimentar sozinho. 00:07:41.514 --> 00:07:45.554 Para sobreviver, ele tem de encontrar uma fêmea rapidinho. 00:07:47.017 --> 00:07:51.917 Por seu turno, a fêmea, que é dez vezes maior do que o macho, 00:07:51.917 --> 00:07:53.531 dez vezes, 00:07:53.531 --> 00:07:58.417 libera um forte feromônio para atrair os machos. 00:07:58.417 --> 00:08:01.277 Assim, esse pequeno macho nada em meio a essas águas escuras, 00:08:01.277 --> 00:08:03.407 farejando seu caminho até uma fêmea. 00:08:03.407 --> 00:08:06.320 E, quando a encontra, ele lhe dá uma mordida amorosa. 00:08:06.711 --> 00:08:09.574 E é aí que a coisa fica bizarra. NOTE Paragraph 00:08:10.164 --> 00:08:13.161 Aquela mordida amorosa estimula uma reação química 00:08:13.161 --> 00:08:16.413 em que a mandíbula dele começa a se desintegrar. 00:08:16.664 --> 00:08:20.001 A cara dele se derrete na carne dela, 00:08:20.001 --> 00:08:22.825 e os dois corpos começam a se fundir. 00:08:22.825 --> 00:08:26.642 O sistema circulatório deles se entrelaça, 00:08:26.814 --> 00:08:30.776 e todos os órgãos internos dele começam a se dissolver, 00:08:31.098 --> 00:08:33.148 exceto por... 00:08:33.737 --> 00:08:35.084 seus testículos. 00:08:35.084 --> 00:08:37.155 (Risos) 00:08:37.155 --> 00:08:41.628 Seus testículos amadurecem normalmente e começam a produzir esperma. 00:08:42.227 --> 00:08:43.947 No fim, ele vira praticamente 00:08:43.947 --> 00:08:47.873 uma fábrica anexa permanente de esperma, sob demanda, para a fêmea. 00:08:47.873 --> 00:08:50.074 (Risos) 00:08:50.074 --> 00:08:52.321 É um sistema muito eficiente, 00:08:52.321 --> 00:08:53.688 (Risos) 00:08:53.688 --> 00:08:57.761 mas não é o tipo de acasalamento que se vê numa fazenda, né? 00:08:57.761 --> 00:09:00.699 Quero dizer, é esquisito; realmente muito estranho. 00:09:00.699 --> 00:09:03.567 Mas, se não soubermos que esse tipo de estratégia existe, 00:09:03.567 --> 00:09:05.177 ou como funciona, 00:09:05.177 --> 00:09:08.240 não podemos saber que tipo de impacto podemos estar provocando, 00:09:08.240 --> 00:09:10.102 até mesmo no fundo do mar. 00:09:10.102 --> 00:09:14.797 Três anos atrás, descobrimos uma nova espécie de polvo das profundezas 00:09:14.797 --> 00:09:18.658 em que as fêmeas colocam seus ovos em esponjas grudadas em pedras NOTE Paragraph 00:09:18.658 --> 00:09:21.619 que ficam a mais de 4 km de profundidade. NOTE Paragraph 00:09:21.619 --> 00:09:24.229 Essas rochas contêm minerais raros, 00:09:24.229 --> 00:09:27.361 e agora há empresas construindo escavadeiras 00:09:27.361 --> 00:09:31.555 capazes de minerar o fundo do mar para extrair essas pedras, NOTE Paragraph 00:09:31.992 --> 00:09:33.662 mas as escavadeiras vão raspar NOTE Paragraph 00:09:33.662 --> 00:09:37.471 todas as esponjas e, com elas, todos os ovos. 00:09:38.393 --> 00:09:42.173 Cientes ou não disso, 00:09:42.173 --> 00:09:46.220 estamos impedindo o sexo e a reprodução no fundo do mar. 00:09:46.569 --> 00:09:49.781 E, cá pra nós, se namorar e acasalar já não é fácil, 00:09:49.781 --> 00:09:52.561 imaginem com alguém vindo e interrompendo o tempo todo, né? 00:09:52.561 --> 00:09:54.254 Todo mundo sabe como é. 00:09:54.254 --> 00:09:57.504 Então, hoje, além de esperar que saiam daqui 00:09:57.504 --> 00:10:01.009 com ótimos subsídios para conversa de bar sofre a vida sexual dos peixes, 00:10:01.009 --> 00:10:03.233 (Risos) 00:10:03.233 --> 00:10:06.267 também gostaria de pedir o seguinte: 00:10:06.716 --> 00:10:12.257 estamos muito mais conectados ao oceano do que imaginamos, 00:10:12.264 --> 00:10:14.994 não importa onde vivemos. 00:10:15.235 --> 00:10:20.721 E esse nível de intimidade requer um novo relacionamento com o oceano. 00:10:21.072 --> 00:10:26.432 Um que reconheça e respeite a enorme diversidade da vida 00:10:26.529 --> 00:10:28.615 e suas limitações. 00:10:29.362 --> 00:10:33.497 Não podemos mais pensar nos oceanos simplesmente como algo distante, 00:10:33.497 --> 00:10:37.312 porque todos os dias dependemos deles para a segurança de nossa comida, 00:10:37.312 --> 00:10:42.236 nossa saúde e bem-estar, e para respirar. 00:10:43.024 --> 00:10:45.734 Por ser um relacionamento de mão dupla, 00:10:45.740 --> 00:10:48.462 os oceanos somente poderão continuar a prover para nós 00:10:48.462 --> 00:10:53.162 se, em retorno, resguardarmos esta força fundamental da vida no mar: 00:10:53.170 --> 00:10:55.720 sexo e reprodução. 00:10:56.153 --> 00:10:58.547 Assim, como em qualquer relacionamento, NOTE Paragraph 00:10:58.547 --> 00:11:01.702 temos de adotar mudanças para que a parceria funcione. 00:11:02.490 --> 00:11:05.226 Da próxima vez que pensarem em comer frutos do mar, NOTE Paragraph 00:11:05.226 --> 00:11:08.579 prefiram pesca sustentável ou espécies criadas em cativeiro NOTE Paragraph 00:11:08.579 --> 00:11:11.729 que sejam locais e de um nível baixo na cadeia alimentar. 00:11:11.729 --> 00:11:17.099 Animais como ostras, mariscos, mexilhões e peixinhos como cavala. 00:11:17.099 --> 00:11:19.372 Todos eles se reproduzem loucamente 00:11:19.372 --> 00:11:22.667 e, com bom manejo, resistem bem à pressão pesqueira. 00:11:22.996 --> 00:11:26.086 Também podemos repensar o que usamos para tomar banho, 00:11:26.086 --> 00:11:28.981 limpar a casa e cuidar de nossos gramados. 00:11:28.981 --> 00:11:32.457 Todos esses produtos químicos acabam sendo levados para o mar 00:11:32.457 --> 00:11:35.570 e atrapalham a química natural do oceano. 00:11:36.086 --> 00:11:40.476 A indústria também tem de fazer seu papel e adotar uma abordagem preventiva, 00:11:40.476 --> 00:11:43.757 protegendo a atividade sexual onde sabemos que ela existe 00:11:43.807 --> 00:11:47.517 e evitando danos nos casos em que não sabemos o suficiente, 00:11:47.517 --> 00:11:49.619 como no mar profundo. 00:11:49.968 --> 00:11:52.627 E, nas comunidades onde vivemos, 00:11:52.672 --> 00:11:56.569 nos lugares onde trabalhamos e no país em que votamos, 00:11:56.569 --> 00:12:02.055 temos de ter atitudes corajosas sobre a mudança climática agora. 00:12:02.074 --> 00:12:03.194 Plateia: Isso! NOTE Paragraph 00:12:03.194 --> 00:12:06.013 (Aplausos) (Vivas) NOTE Paragraph 00:12:06.223 --> 00:12:07.679 Obrigada. 00:12:07.679 --> 00:12:09.260 (Aplausos)