[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:02.39,Default,,0000,0000,0000,,في هذه اللحظة، Dialogue: 0,0:00:02.42,0:00:05.27,Default,,0000,0000,0000,,وتحت سطح أحد البحار المتلألئة Dialogue: 0,0:00:05.29,0:00:09.10,Default,,0000,0000,0000,,تمارس ملايين الأسماكِ الجنسَ. Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:12.48,Default,,0000,0000,0000,,(هتاف) Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:15.93,Default,,0000,0000,0000,,والطريقة التي يمارسونه بها\Nوالاستراتيجيات التي يستخدمونها Dialogue: 0,0:00:15.96,0:00:18.71,Default,,0000,0000,0000,,أبعد ما يكون عن الطريقة المتبعة في البر. Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:21.63,Default,,0000,0000,0000,,خذوا أسماك الباروت كمثال Dialogue: 0,0:00:21.63,0:00:25.43,Default,,0000,0000,0000,,في هذا النوع من الأسماك،\Nتبدأ جميع الأسماك حياتها كإناث، Dialogue: 0,0:00:25.46,0:00:27.39,Default,,0000,0000,0000,,ويكون مظهرها هكذا. Dialogue: 0,0:00:27.42,0:00:28.73,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم لاحقًا في حياتها، Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:32.21,Default,,0000,0000,0000,,فإنها تستطيع أن تتحول إلى الجنس المذكر\Nوتأخذ الشكل التالي. Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:37.60,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ذلك لا يقتصر فقط على تغيير مظهرها. Dialogue: 0,0:00:37.62,0:00:42.68,Default,,0000,0000,0000,,بل أن جسمها يستطيع إعادة امتصاص المبايض\Nلتنمو خصىً مكانها. Dialogue: 0,0:00:42.71,0:00:44.52,Default,,0000,0000,0000,,وخلال بضعة أسابيع، Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:48.48,Default,,0000,0000,0000,,تتحوّل من إنتاج البويضات إلى\Nإنتاج الحيوانات المنوية. Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:50.27,Default,,0000,0000,0000,,إنه أمر مذهل حقًا. Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:52.81,Default,,0000,0000,0000,,وهذا الأمر شائع جدًا في المحيطات. Dialogue: 0,0:00:52.83,0:00:57.27,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، أراهنكم أن جميعكم تقريبًا\Nتناول في ما مضى طبقًا من المأكولات البحرية Dialogue: 0,0:00:57.29,0:01:00.39,Default,,0000,0000,0000,,مؤلفًا من أحد الأنواع التي بدأت حياتها\Nكجنسٍ معين Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:02.43,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم تحوّلت إلى جنس آخر. Dialogue: 0,0:01:02.46,0:01:04.06,Default,,0000,0000,0000,,ألم تتناولوا المحار؟ Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:05.52,Default,,0000,0000,0000,,أو الهامور؟ Dialogue: 0,0:01:05.54,0:01:07.27,Default,,0000,0000,0000,,أو الجمبري؟ Dialogue: 0,0:01:07.29,0:01:09.77,Default,,0000,0000,0000,,أرى البعض يومئ برأسه. Dialogue: 0,0:01:09.79,0:01:13.79,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لا تبدأ جميع الأسماك التي تبدل جنسها\Nكإناث دومًا. Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:17.48,Default,,0000,0000,0000,,أسماك المهرج هذه التي نعرفها\Nمن فيلم "البحث عن نيمو"؟ Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:19.42,Default,,0000,0000,0000,,تبدأ حياتها جميعًا كذكور. Dialogue: 0,0:01:20.04,0:01:23.43,Default,,0000,0000,0000,,لذا في الحقيقة، Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:26.14,Default,,0000,0000,0000,,عندما ماتت والدة نيمو، Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:30.48,Default,,0000,0000,0000,,فإن والد نيمو مارلن سيتحوّل\Nإلى أنثى باسم مارلين... Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:31.77,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:31.79,0:01:34.85,Default,,0000,0000,0000,,ومن المحتمل أن نيمو سيتزاوج\Nمع والده المتحوّل إلى أنثى. Dialogue: 0,0:01:34.88,0:01:36.06,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:36.08,0:01:37.35,Default,,0000,0000,0000,,كما ترون -- Dialogue: 0,0:01:37.38,0:01:39.56,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:40.83,Default,,0000,0000,0000,,أجل. Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:45.41,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكم أن تستنتجوا\Nلماذا قامت شركة بيكسار المنتجة Dialogue: 0,0:01:45.41,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,بتغيير حبكة القصة قليلاً بإبداع،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:48.60,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:51.93,Default,,0000,0000,0000,,لذا يمكن أن يحدث التحوّل الجنسي\Nفي المحيطات بالاتجاهين Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:54.23,Default,,0000,0000,0000,,ويمكن أن يحدث ذهابًا \Nو إيابًأ في بعض الأحيان، Dialogue: 0,0:01:54.25,0:01:58.48,Default,,0000,0000,0000,,وهذه واحدة من عدة استراتيجيات مذهلة\Nتستخدمها الحيوانات Dialogue: 0,0:01:58.50,0:02:00.27,Default,,0000,0000,0000,,لتتكاثر في المحيطات. Dialogue: 0,0:02:00.29,0:02:01.89,Default,,0000,0000,0000,,وصدقوني... Dialogue: 0,0:02:01.92,0:02:04.48,Default,,0000,0000,0000,,إنها واحدة من أقلها غرابةً. Dialogue: 0,0:02:04.50,0:02:07.60,Default,,0000,0000,0000,,ممارسة الجنس في البحار مذهلة، Dialogue: 0,0:02:07.62,0:02:10.18,Default,,0000,0000,0000,,وهي مهمة جدًا في نفس الوقت، Dialogue: 0,0:02:10.21,0:02:13.43,Default,,0000,0000,0000,,وليس فقط بالنسبة لعلماء الأحياء البحرية\Nالمهووسين أمثالي Dialogue: 0,0:02:13.43,0:02:15.92,Default,,0000,0000,0000,,بفهم هذه العلاقات المالحة. Dialogue: 0,0:02:16.71,0:02:18.79,Default,,0000,0000,0000,,فهي تهمنا جميعًا. Dialogue: 0,0:02:19.79,0:02:22.81,Default,,0000,0000,0000,,نعتمد اليوم على الأسماك البرية\Nالتي يتم اصطيادها Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:25.56,Default,,0000,0000,0000,,للمساعدة في إطعام حوالي مليوني شخص Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:27.23,Default,,0000,0000,0000,,في هذا الكوكب. Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:31.39,Default,,0000,0000,0000,,نحن بحاجة لملايين حيوانات المحار والشعاب\Nالمرجانية لبناء السدود المرجانية العملاقة Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:35.35,Default,,0000,0000,0000,,التي تحمي شواطئنا من ارتفاع منسوب المياه\Nوالأعاصير. Dialogue: 0,0:02:35.38,0:02:39.52,Default,,0000,0000,0000,,نعتمد على الأدوية التي نستخلصها\Nمن الحيوانات البحرية للقضاء على السرطانات Dialogue: 0,0:02:39.54,0:02:41.27,Default,,0000,0000,0000,,والأمراض الأخرى. Dialogue: 0,0:02:41.29,0:02:42.68,Default,,0000,0000,0000,,وبالنسبة للكثير منا، Dialogue: 0,0:02:42.71,0:02:47.02,Default,,0000,0000,0000,,فإن التنوع والجمال الموجود في المحيطات\Nهو ملاذنا عندما نرغب بالاستجمام Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:49.83,Default,,0000,0000,0000,,والاسترخاء وهو يمثل تراثنا الثقافي. Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:53.56,Default,,0000,0000,0000,,لكي نستمر بالاستفادة من غنى Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:55.56,Default,,0000,0000,0000,,الحياة في المحيطات وما تقدمه، Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:58.06,Default,,0000,0000,0000,,فإن الأسماك والشعاب المرجانية والجمبري\Nالموجودة اليوم Dialogue: 0,0:02:58.06,0:03:01.60,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن يكونوا قادرين\Nعلى إنجاب أسماك وشعاب وجمبري المستقبل. Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:05.71,Default,,0000,0000,0000,,وليتمكنوا من ذلك عليهم\Nأن يمارسوا الكثير والكثير من الجنس. Dialogue: 0,0:03:07.08,0:03:08.43,Default,,0000,0000,0000,,وحتى فترة قريبة، Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:11.39,Default,,0000,0000,0000,,لم نكن نعرف كيف يُمارَس الجنس في البحار. Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:13.35,Default,,0000,0000,0000,,فهذا أمر صعب الدراسة. Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:16.27,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بفضل العلوم والتقنيات الحديثة، Dialogue: 0,0:03:16.29,0:03:19.89,Default,,0000,0000,0000,,فإننا نعرف اليوم أكثر بكثير\Nمما كنا نعرفه قبل بضعة سنوات فقط، Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:23.27,Default,,0000,0000,0000,,وهذه الاكتشافات تتضمن شيئين اثنين. Dialogue: 0,0:03:23.29,0:03:26.79,Default,,0000,0000,0000,,الأول هو أن ممارسة الجنس في البحار\Nغريبٌ حقًا. Dialogue: 0,0:03:27.96,0:03:32.60,Default,,0000,0000,0000,,والثاني هو أن سلوكنا يملك تأثيرًا مدمرًا\Nعلى الحياة الجنسية لكل الكائنات Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:34.50,Default,,0000,0000,0000,,من الجمبري وحتى أسماك السالمون. Dialogue: 0,0:03:35.17,0:03:37.27,Default,,0000,0000,0000,,أعرف أن هذا قد يبدو صعب التصديق. Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:42.68,Default,,0000,0000,0000,,لذا سأشارك معكم اليوم بعض التفاصيل\Nعن كيفية ممارسة الأسماك للجنس في الأعماق، Dialogue: 0,0:03:42.71,0:03:46.31,Default,,0000,0000,0000,,وكيف نعيق ممارسة هذه العلاقات الحميمة Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:48.68,Default,,0000,0000,0000,,وماذا يمكننا أن نفعل لنغيّر ذلك. Dialogue: 0,0:03:48.71,0:03:52.14,Default,,0000,0000,0000,,إذًا أتذكرون تلك الأسماك التي تغيّر جنسها؟ Dialogue: 0,0:03:52.17,0:03:54.06,Default,,0000,0000,0000,,في العديد من المناطق حول العالم، Dialogue: 0,0:03:54.08,0:03:57.48,Default,,0000,0000,0000,,توجد قوانين صيد تحدد أقل حجم للسمك\Nالذي يُسمح باصطياده. Dialogue: 0,0:03:57.50,0:04:00.18,Default,,0000,0000,0000,,لا يُسمح للصيادين\Nأن يصطادوا الأسماك الصغيرة. Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:04.23,Default,,0000,0000,0000,,هذا يسمح للأسماك الصغيرة أن تنمو وتكبر\Nثم تتكاثر قبل أن يتم اصطيادها. Dialogue: 0,0:04:04.25,0:04:05.89,Default,,0000,0000,0000,,وهذا أمرٌ جيّد. Dialogue: 0,0:04:05.92,0:04:08.18,Default,,0000,0000,0000,,لذا يصطاد الصيادون الأسماك الكبيرة فقط. Dialogue: 0,0:04:08.21,0:04:12.06,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في أسماك المهرج على سبيل المثال،\Nأو غيرها من الأسماك التي تغير جنسها، Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:17.17,Default,,0000,0000,0000,,فإن اصطياد الأسماك الكبيرة\Nيعني اصطياد الذكور فقط. Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:19.89,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يجعل من الصعب للإناث Dialogue: 0,0:04:19.92,0:04:21.52,Default,,0000,0000,0000,,أن يعثرن على شريك للتزاوج Dialogue: 0,0:04:21.54,0:04:24.73,Default,,0000,0000,0000,,أو أن ذلك يجبرهن على تغيير جنسهن مبكرًا Dialogue: 0,0:04:24.75,0:04:26.25,Default,,0000,0000,0000,,ليصبحن ذكورًا صغيري الحجم. Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:31.60,Default,,0000,0000,0000,,وهذان الأمران يسببان انخفاضًا\Nفي عدد الأسماك الصغيرة في المستقبل. Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:33.98,Default,,0000,0000,0000,,لنعتني جيدًا بهذه الأنواع Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:36.35,Default,,0000,0000,0000,,علينا أن نعرف\Nإذا كانت من الأنواع المغيرة لجنسها، Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:37.62,Default,,0000,0000,0000,,وكيف ومتى تغيره. Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:42.14,Default,,0000,0000,0000,,عندها فقط نستطيع أن نضع قوانينًا\Nتساعد على تطبيق هذه الاستراتيجيات الجنسية، Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:45.92,Default,,0000,0000,0000,,كأن نضع حدًا أقصى لحجم الأسماك التي\Nيُسمح باصطيادها بالإضافة للحد الأدنى لذلك. Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:50.35,Default,,0000,0000,0000,,لا يكمن التحدي في إيجاد حلول\Nتدعم حياة الأسماك الجنسية. Dialogue: 0,0:04:50.38,0:04:54.18,Default,,0000,0000,0000,,ولكن التحدي يكمن في معرفة أي هذه الحلول\Nمناسبٌ لكل نوع من الأنواع، Dialogue: 0,0:04:54.21,0:04:57.35,Default,,0000,0000,0000,,لأنه وحتى الأسماك التي نعرفها حق المعرفة Dialogue: 0,0:04:57.38,0:04:59.75,Default,,0000,0000,0000,,تُدهشنا حياتها الجنسية. Dialogue: 0,0:05:00.33,0:05:01.88,Default,,0000,0000,0000,,انظروا إلى سرطان البحر مثلًا. Dialogue: 0,0:05:03.25,0:05:05.64,Default,,0000,0000,0000,,لا يبدو أنه حيوان رومانسي Dialogue: 0,0:05:05.67,0:05:07.23,Default,,0000,0000,0000,,أو غريب الأطوار جنسيًا حتى. Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:08.83,Default,,0000,0000,0000,,إلّا أنه يمتلك كلا هاتين الصفتين. Dialogue: 0,0:05:08.83,0:05:11.31,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:12.68,Default,,0000,0000,0000,,في موسم التزاوج، Dialogue: 0,0:05:12.71,0:05:16.48,Default,,0000,0000,0000,,ترغب إناث حيوان سرطان البحر بالتزاوج\Nمع أكبر ذكوره وأكثرها بطشًا. Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:18.31,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الذكور يكونون عدوانيين للغاية، Dialogue: 0,0:05:18.33,0:05:21.79,Default,,0000,0000,0000,,بحيث يهاجمون أي سرطان بحر يقترب منهم\Nسواء كان ذكرًا أم أنثى. Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:26.18,Default,,0000,0000,0000,,وفي نفس الوقت فإن أفضل وقت يناسب الأنثى\Nلتتزاوج مع الذكر Dialogue: 0,0:05:26.21,0:05:28.10,Default,,0000,0000,0000,,هو الوقت الذي تكون قد خسرت فيه قشرتها، Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:30.64,Default,,0000,0000,0000,,أي عندما تفقد قشرتها الصلبة التي تحميها. Dialogue: 0,0:05:30.67,0:05:35.52,Default,,0000,0000,0000,,لذا فإن عليها أن تقترب من هذا\Nالحيوان العدواني وهي في أضعف حالاتها. Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:36.83,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عليها أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:05:38.21,0:05:40.02,Default,,0000,0000,0000,,ما هو ردها على ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:40.04,0:05:44.68,Default,,0000,0000,0000,,أن ترّشه على وجهه ببولها مراراً. Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:47.56,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:05:47.58,0:05:51.12,Default,,0000,0000,0000,,يمثل البول سائلاً للتعبير عن الحب\Nفي أعماق البحار. Dialogue: 0,0:05:52.96,0:05:57.89,Default,,0000,0000,0000,,ولذلك فإن المثانة توضع في سرطان البحر\Nأعلى دماغه تماماً، Dialogue: 0,0:05:57.92,0:06:00.48,Default,,0000,0000,0000,,كما يملك فوهتين أسفل سويقتي عينيه تماماً Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:03.56,Default,,0000,0000,0000,,يستخدمهما لرش البول أمامه. Dialogue: 0,0:06:03.58,0:06:06.89,Default,,0000,0000,0000,,لذا تقترب الأنثى من عرين الذكر Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:09.85,Default,,0000,0000,0000,,وعندما يخرج منه، تبدأ برش البول عليه Dialogue: 0,0:06:09.88,0:06:11.67,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم تلوذ بالفرار. Dialogue: 0,0:06:12.71,0:06:15.64,Default,,0000,0000,0000,,كل ما يحتاجه الأمر\Nهو عدّة رشّات يوميّة من البول Dialogue: 0,0:06:15.67,0:06:20.93,Default,,0000,0000,0000,,لكي تؤثّر فيه رائحتها. Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:24.50,Default,,0000,0000,0000,,فتحوّله من حيوان عدائي\Nإلى حيوان محب ولطيف. Dialogue: 0,0:06:25.54,0:06:29.79,Default,,0000,0000,0000,,وبعد مضي أسبوع يقوم بدعوتها إلى عرينه. Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:32.50,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك يمارسون الجنس ببساطة. Dialogue: 0,0:06:33.75,0:06:38.98,Default,,0000,0000,0000,,إذاً كيف نعيق ممارسة هذه العلاقات الغريبة؟ Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:43.68,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، يوجد في بول الأنثى\Nمادة كيميائية هامة تعمل كإشارة Dialogue: 0,0:06:43.71,0:06:46.64,Default,,0000,0000,0000,,من خلال عبورها لماء البحر Dialogue: 0,0:06:46.67,0:06:48.43,Default,,0000,0000,0000,,وامتلاك سرطان البحر مستقبلات Dialogue: 0,0:06:48.46,0:06:50.54,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع التقاط هذه الإشارة وفهم الرسالة. Dialogue: 0,0:06:51.38,0:06:54.85,Default,,0000,0000,0000,,يزيد التغير المناخي من حموضة المحيطات. Dialogue: 0,0:06:54.88,0:06:58.89,Default,,0000,0000,0000,,وذلك بسبب ازدياد انحلال\Nغاز ثاني أوكسيد الكربون في مياه البحار. Dialogue: 0,0:06:58.92,0:07:02.23,Default,,0000,0000,0000,,يمكن لتغيّر كيميائية المياه هذه\Nأن تشوش إيصال تلك الرسالة، Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:05.85,Default,,0000,0000,0000,,أو أن تؤذي مستقبلاتها\Nالموجودة في جسم سرطان البحر. Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:08.85,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن يؤدي تلوث البر إلى تأثيرات مشابهة. Dialogue: 0,0:07:08.88,0:07:11.23,Default,,0000,0000,0000,,تخيلوا ما الذي يمكن أن يحدث لتلك الأنثى Dialogue: 0,0:07:11.25,0:07:13.17,Default,,0000,0000,0000,,لو فشل سائل الحب في إيصال الرسالة. Dialogue: 0,0:07:14.08,0:07:18.10,Default,,0000,0000,0000,,هذه بعض التأثيرات الدقيقة\Nوالهامة بنفس الوقت التي نحدثها Dialogue: 0,0:07:18.12,0:07:20.68,Default,,0000,0000,0000,,على حيوات الأنواع البحرية الجنسية. Dialogue: 0,0:07:20.71,0:07:22.77,Default,,0000,0000,0000,,وهذا بالنسبة لأحد الأنواع\Nالتي نعرفها جيدًا: Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:25.18,Default,,0000,0000,0000,,إذ يعيش سرطان البحر\Nفي المياه الضحلة قرب الشاطئ. Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:28.54,Default,,0000,0000,0000,,إذا غُصنا للأعماق\Nفسنجد أن ممارسة الجنس تصبح أكثر غرابة حتى. Dialogue: 0,0:07:30.50,0:07:35.14,Default,,0000,0000,0000,,تعيش أسماك أبو الشص أو عفريت البحر\Nعلى عمق 3000 قدم تحت سطح البحر Dialogue: 0,0:07:35.17,0:07:37.06,Default,,0000,0000,0000,,في المياه العميقة المظلمة، Dialogue: 0,0:07:37.08,0:07:41.52,Default,,0000,0000,0000,,تُفقس الذكور بدون أن يملكوا القدرة\Nعلى إطعام أنفسهم. Dialogue: 0,0:07:41.54,0:07:45.71,Default,,0000,0000,0000,,وليتمكن الذكر من البقاء على قيد الحياة\Nعليه أن يجد أنثى بسرعة. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:48.98,Default,,0000,0000,0000,,في نفس الوقت فإن الإناث Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.02,Default,,0000,0000,0000,,التي يعادل حجمها 10 أضعاف حجم الذكر، Dialogue: 0,0:07:52.04,0:07:53.43,Default,,0000,0000,0000,,تخيلوا 10 أضعاف، Dialogue: 0,0:07:53.46,0:07:58.35,Default,,0000,0000,0000,,فإنها تفرز فرمونًا قويًا جدًا\Nيجذب الذكور للتزاوج معها. Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:01.10,Default,,0000,0000,0000,,لذا تخيلوا هذا الذكر القزم\Nيسبح في المياه السوداء Dialogue: 0,0:08:01.12,0:08:03.39,Default,,0000,0000,0000,,محاولًا تتبع هذا الفرمون ليصل إلى أنثى، Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:04.73,Default,,0000,0000,0000,,وعندما يعثر عليها، Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:06.64,Default,,0000,0000,0000,,يعضها عضة تعبر عن الحب. Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:08.96,Default,,0000,0000,0000,,وعندها تصبح الأمور غريبة حقًا. Dialogue: 0,0:08:10.25,0:08:13.14,Default,,0000,0000,0000,,تحرّض هذه العضة تفاعلًا كيميائيًا Dialogue: 0,0:08:13.17,0:08:16.60,Default,,0000,0000,0000,,بجيث تبدأ عظام فكه بالانحلال. Dialogue: 0,0:08:16.62,0:08:20.02,Default,,0000,0000,0000,,يذوب وجهه في لحمها، Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:22.89,Default,,0000,0000,0000,,ويبدأ جسداهما بالاندماج. Dialogue: 0,0:08:22.92,0:08:26.81,Default,,0000,0000,0000,,تتداخل دورتاهما الدمويتان، Dialogue: 0,0:08:26.83,0:08:31.10,Default,,0000,0000,0000,,وتبدأ جميع أعضائه الداخلية بالانحلال Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:35.43,Default,,0000,0000,0000,,عدا خصيتاه. Dialogue: 0,0:08:35.46,0:08:37.06,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:08:37.08,0:08:42.23,Default,,0000,0000,0000,,حيث تنضج خصيتاه بشكل تام\Nوتبدآن بإنتاج الحيوانات المنوية. Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:45.27,Default,,0000,0000,0000,,وفي النهاية يصبح ملتصقًا بشكل دائم Dialogue: 0,0:08:45.29,0:08:47.81,Default,,0000,0000,0000,,بالأنثى ويعمل كمصنع\Nمكرّس لتزويدها بالحيوانات المنوية Dialogue: 0,0:08:47.83,0:08:50.06,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:08:50.08,0:08:52.12,Default,,0000,0000,0000,,إنه نظام فعّال جدًا، Dialogue: 0,0:08:53.71,0:08:56.02,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذه الطريقة من التزاوج Dialogue: 0,0:08:56.02,0:08:58.06,Default,,0000,0000,0000,,لا تشبه إطلاقًا ما نراه على البر،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:58.06,0:08:59.14,Default,,0000,0000,0000,,أعني أن هذا غريب حقًا. Dialogue: 0,0:08:59.17,0:09:00.81,Default,,0000,0000,0000,,غريب جدًا. Dialogue: 0,0:09:00.83,0:09:03.60,Default,,0000,0000,0000,,ولكن إذا لم نكن نعرف\Nبوجود هذه الاستراتيجيات Dialogue: 0,0:09:03.62,0:09:05.18,Default,,0000,0000,0000,,أو كيفية عملها، Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:10.18,Default,,0000,0000,0000,,فقد لا نعرف كيف يمكن أن نؤثر عليها\Nحتى وإن كانت في أعماق البحار. Dialogue: 0,0:09:10.18,0:09:11.71,Default,,0000,0000,0000,,خلال السنوات الثلاث الماضية فقط، Dialogue: 0,0:09:11.71,0:09:14.64,Default,,0000,0000,0000,,اكتشفنا نوعًا جديدًا من الأخطبوط\Nيعيش في أعماق البحار Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:18.64,Default,,0000,0000,0000,,حيث تضع الإناث بيوضها\Nعلى إسفنجٍ ملتصق بصخور Dialogue: 0,0:09:18.67,0:09:20.75,Default,,0000,0000,0000,,موجودة على عمق ميلين ونصف الميل. Dialogue: 0,0:09:21.75,0:09:24.14,Default,,0000,0000,0000,,تحتوي هذه الصخور على معادن\Nنادرة الوجود في الأرض، Dialogue: 0,0:09:24.17,0:09:27.39,Default,,0000,0000,0000,,وتوجد حالياً شركات تبني جرافاتٍ Dialogue: 0,0:09:27.42,0:09:31.93,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع استخراج هذه الصخور\Nمن أعماق البحار. Dialogue: 0,0:09:31.96,0:09:35.18,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذه الجرافات تُزيل كل الإسفنج Dialogue: 0,0:09:35.21,0:09:36.79,Default,,0000,0000,0000,,وكل البيوض الموجودة عليها. Dialogue: 0,0:09:38.58,0:09:42.02,Default,,0000,0000,0000,,سواءً بمعرفتها أو في معظم الحالات\Nبدون أن يعرفوا ذلك، Dialogue: 0,0:09:42.04,0:09:46.56,Default,,0000,0000,0000,,نعيق عمليات التزاوج والتكاثر\Nالتي تحدث في أعماق البحار. Dialogue: 0,0:09:46.58,0:09:47.93,Default,,0000,0000,0000,,ودعونا نكون صريحين، Dialogue: 0,0:09:47.96,0:09:50.81,Default,,0000,0000,0000,,إن المواعدة والتزاوج أمر صعب\Nحتى بدون أن يأتي شخص Dialogue: 0,0:09:50.83,0:09:52.68,Default,,0000,0000,0000,,ويقاطعك طيلة الوقت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:54.02,Default,,0000,0000,0000,,أعني أننا نعرف ذلك. Dialogue: 0,0:09:54.04,0:09:57.31,Default,,0000,0000,0000,,لذا أتمنى منكم\Nبعد أن تغادروا هذه القاعة اليوم Dialogue: 0,0:09:57.33,0:10:00.77,Default,,0000,0000,0000,,وقد اكتسبتم قدلرًا كبيراً من المعلومات\Nعن ممارسة الجنس في الأسماك... Dialogue: 0,0:10:00.79,0:10:03.06,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:06.85,Default,,0000,0000,0000,,أريد منكم أيضًا أن تتذكروا هذا: Dialogue: 0,0:10:06.88,0:10:12.27,Default,,0000,0000,0000,,جميعنا مرتبط ارنباطًا وثيقًا\Nوأكثر مما نتوقع بالمحيطات، Dialogue: 0,0:10:12.29,0:10:14.46,Default,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن المكان الذي نعيش فيه. Dialogue: 0,0:10:15.33,0:10:17.23,Default,,0000,0000,0000,,وهذا الارتباط الوثيق Dialogue: 0,0:10:17.25,0:10:21.27,Default,,0000,0000,0000,,يتطلّب بناء علاقة جديدة مع المحيطات، Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:26.52,Default,,0000,0000,0000,,علاقة تعترف وتحترم التنوع الهائل للحياة Dialogue: 0,0:10:26.54,0:10:28.38,Default,,0000,0000,0000,,وتلتزم حدودها. Dialogue: 0,0:10:29.42,0:10:31.23,Default,,0000,0000,0000,,يجب ألّا ننظر إلى المحيطات بعد اليوم Dialogue: 0,0:10:31.25,0:10:33.31,Default,,0000,0000,0000,,على أنها بيئات بعيدة ومنفصلة عنا، Dialogue: 0,0:10:33.33,0:10:37.31,Default,,0000,0000,0000,,لأننا نعتمد عليها يوميًا\Nفي تحقيق أمننا الغذائي. Dialogue: 0,0:10:37.33,0:10:39.10,Default,,0000,0000,0000,,والحفاظ على صحتنا وعافيتنا Dialogue: 0,0:10:39.12,0:10:41.67,Default,,0000,0000,0000,,وكل شهيق نأخذه. Dialogue: 0,0:10:43.04,0:10:45.56,Default,,0000,0000,0000,,لكنها علاقة باتجاهين في الحقيقة، Dialogue: 0,0:10:45.58,0:10:48.35,Default,,0000,0000,0000,,حيث تستطيع المحيطات أن تُفيدنا Dialogue: 0,0:10:48.38,0:10:53.14,Default,,0000,0000,0000,,فقط إذا كنا بدورنا\Nنحمي الركيزة الأساسية للحياة في البحر: Dialogue: 0,0:10:53.17,0:10:55.04,Default,,0000,0000,0000,,ألا وهي ممارسة الجنس والتكاثر. Dialogue: 0,0:10:56.29,0:10:59.77,Default,,0000,0000,0000,,لذا وكما هو الحال في أي علاقة\Nيجب علينا أن نتنازل عن بعض التغيرات Dialogue: 0,0:10:59.79,0:11:01.25,Default,,0000,0000,0000,,كي تنجح هذه العلاقة. Dialogue: 0,0:11:02.54,0:11:05.23,Default,,0000,0000,0000,,ففي المرة القادمة التي ترغب فيها\Nبتناول مأكولات بحرية، Dialogue: 0,0:11:05.25,0:11:08.60,Default,,0000,0000,0000,,اختر الأنواع المستدامة\Nأو الأنواع المرباة في مزارع Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:11.52,Default,,0000,0000,0000,,أي الأنواع المحليّة\Nوالتي تشغل أخفض مستويات السلسلة الغذائية. Dialogue: 0,0:11:11.54,0:11:14.64,Default,,0000,0000,0000,,وهذه الأنواع تتضمن المحار\Nوباقي الرخويات كجوز وبلح البحر، Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:17.10,Default,,0000,0000,0000,,والأسماك الصغيرة كالأسقمري. Dialogue: 0,0:11:17.12,0:11:19.02,Default,,0000,0000,0000,,هذه الأنواع تتكاثر بكثرة، Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:22.33,Default,,0000,0000,0000,,وتستطيع أن تتحمل إجراءات الصيد\Nإذا ما ضبطناها قليلاً. Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:25.93,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا أيضاً أن نعيد النظر\Nفيما نستخدمه لغسل أجسامنا، Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:27.27,Default,,0000,0000,0000,,وتنظيف بيوتنا Dialogue: 0,0:11:27.29,0:11:28.98,Default,,0000,0000,0000,,والاعتناء بمروجنا الخضراء. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:32.31,Default,,0000,0000,0000,,كل هذه المواد الكيميائية\Nسينتهي بها المطاف في البحار Dialogue: 0,0:11:32.33,0:11:34.31,Default,,0000,0000,0000,,مخرّبة الكيمياء الطبيعية Dialogue: 0,0:11:34.33,0:11:36.10,Default,,0000,0000,0000,,للمحيطات. Dialogue: 0,0:11:36.12,0:11:38.23,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تقوم الصناعة بدورها Dialogue: 0,0:11:38.25,0:11:40.43,Default,,0000,0000,0000,,وتعتمد طرقاً وقائية Dialogue: 0,0:11:40.46,0:11:43.85,Default,,0000,0000,0000,,لحماية الحياة الجنسية حيث نعرف بوجودها Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:47.43,Default,,0000,0000,0000,,ونتجنّب إيذاءها حيث لا نملك\Nما يكفي من المعلومات عنها، Dialogue: 0,0:11:47.46,0:11:48.79,Default,,0000,0000,0000,,كأعماق البحار. Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.60,Default,,0000,0000,0000,,وفي المجتمعات التي نعيش ضمنها، Dialogue: 0,0:11:52.62,0:11:54.31,Default,,0000,0000,0000,,والأماكن التي نعمل بها Dialogue: 0,0:11:54.33,0:11:56.56,Default,,0000,0000,0000,,والبلد الذي نملك حق التصويت فيه، Dialogue: 0,0:11:56.58,0:12:02.10,Default,,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نتخذ اجراءات جريئة حالياً\Nتجاه التغير المناخي. Dialogue: 0,0:12:02.12,0:12:03.36,Default,,0000,0000,0000,,(الجمهور: أجل!) Dialogue: 0,0:12:03.40,0:12:06.43,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:12:06.46,0:12:07.73,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:12:07.75,0:12:09.25,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)