1 00:00:00,958 --> 00:00:02,393 في هذه اللحظة، 2 00:00:02,417 --> 00:00:05,268 وتحت سطح أحد البحار المتلألئة 3 00:00:05,292 --> 00:00:09,101 تمارس ملايين الأسماكِ الجنسَ. 4 00:00:09,125 --> 00:00:12,476 (هتاف) 5 00:00:12,500 --> 00:00:15,934 والطريقة التي يمارسونه بها والاستراتيجيات التي يستخدمونها 6 00:00:15,958 --> 00:00:18,708 أبعد ما يكون عن الطريقة المتبعة في البر. 7 00:00:19,917 --> 00:00:21,633 خذوا أسماك الباروت كمثال 8 00:00:21,633 --> 00:00:25,434 في هذا النوع من الأسماك، تبدأ جميع الأسماك حياتها كإناث، 9 00:00:25,458 --> 00:00:27,393 ويكون مظهرها هكذا. 10 00:00:27,417 --> 00:00:28,726 ومن ثم لاحقًا في حياتها، 11 00:00:28,750 --> 00:00:32,208 فإنها تستطيع أن تتحول إلى الجنس المذكر وتأخذ الشكل التالي. 12 00:00:33,167 --> 00:00:37,601 ولكن ذلك لا يقتصر فقط على تغيير مظهرها. 13 00:00:37,625 --> 00:00:42,684 بل أن جسمها يستطيع إعادة امتصاص المبايض لتنمو خصىً مكانها. 14 00:00:42,708 --> 00:00:44,518 وخلال بضعة أسابيع، 15 00:00:44,542 --> 00:00:48,476 تتحوّل من إنتاج البويضات إلى إنتاج الحيوانات المنوية. 16 00:00:48,500 --> 00:00:50,268 إنه أمر مذهل حقًا. 17 00:00:50,292 --> 00:00:52,809 وهذا الأمر شائع جدًا في المحيطات. 18 00:00:52,833 --> 00:00:57,268 في الحقيقة، أراهنكم أن جميعكم تقريبًا تناول في ما مضى طبقًا من المأكولات البحرية 19 00:00:57,292 --> 00:01:00,393 مؤلفًا من أحد الأنواع التي بدأت حياتها كجنسٍ معين 20 00:01:00,417 --> 00:01:02,434 ومن ثم تحوّلت إلى جنس آخر. 21 00:01:02,458 --> 00:01:04,059 ألم تتناولوا المحار؟ 22 00:01:04,083 --> 00:01:05,518 أو الهامور؟ 23 00:01:05,542 --> 00:01:07,268 أو الجمبري؟ 24 00:01:07,292 --> 00:01:09,768 أرى البعض يومئ برأسه. 25 00:01:09,792 --> 00:01:13,792 ولكن لا تبدأ جميع الأسماك التي تبدل جنسها كإناث دومًا. 26 00:01:14,667 --> 00:01:17,476 أسماك المهرج هذه التي نعرفها من فيلم "البحث عن نيمو"؟ 27 00:01:17,500 --> 00:01:19,417 تبدأ حياتها جميعًا كذكور. 28 00:01:20,042 --> 00:01:23,434 لذا في الحقيقة، 29 00:01:23,458 --> 00:01:26,143 عندما ماتت والدة نيمو، 30 00:01:26,167 --> 00:01:30,476 فإن والد نيمو مارلن سيتحوّل إلى أنثى باسم مارلين... 31 00:01:30,500 --> 00:01:31,768 (ضحك) 32 00:01:31,792 --> 00:01:34,851 ومن المحتمل أن نيمو سيتزاوج مع والده المتحوّل إلى أنثى. 33 00:01:34,875 --> 00:01:36,059 (ضحك) 34 00:01:36,083 --> 00:01:37,351 كما ترون -- 35 00:01:37,375 --> 00:01:39,559 (ضحك) 36 00:01:39,583 --> 00:01:40,833 أجل. 37 00:01:43,125 --> 00:01:45,413 يمكنكم أن تستنتجوا لماذا قامت شركة بيكسار المنتجة 38 00:01:45,413 --> 00:01:47,420 بتغيير حبكة القصة قليلاً بإبداع، أليس كذلك؟ 39 00:01:47,420 --> 00:01:48,601 (ضحك) 40 00:01:48,625 --> 00:01:51,934 لذا يمكن أن يحدث التحوّل الجنسي في المحيطات بالاتجاهين 41 00:01:51,958 --> 00:01:54,226 ويمكن أن يحدث ذهابًا و إيابًأ في بعض الأحيان، 42 00:01:54,250 --> 00:01:58,476 وهذه واحدة من عدة استراتيجيات مذهلة تستخدمها الحيوانات 43 00:01:58,500 --> 00:02:00,268 لتتكاثر في المحيطات. 44 00:02:00,292 --> 00:02:01,893 وصدقوني... 45 00:02:01,917 --> 00:02:04,476 إنها واحدة من أقلها غرابةً. 46 00:02:04,500 --> 00:02:07,601 ممارسة الجنس في البحار مذهلة، 47 00:02:07,625 --> 00:02:10,184 وهي مهمة جدًا في نفس الوقت، 48 00:02:10,208 --> 00:02:13,429 وليس فقط بالنسبة لعلماء الأحياء البحرية المهووسين أمثالي 49 00:02:13,429 --> 00:02:15,917 بفهم هذه العلاقات المالحة. 50 00:02:16,708 --> 00:02:18,792 فهي تهمنا جميعًا. 51 00:02:19,792 --> 00:02:22,809 نعتمد اليوم على الأسماك البرية التي يتم اصطيادها 52 00:02:22,833 --> 00:02:25,559 للمساعدة في إطعام حوالي مليوني شخص 53 00:02:25,583 --> 00:02:27,226 في هذا الكوكب. 54 00:02:27,250 --> 00:02:31,393 نحن بحاجة لملايين حيوانات المحار والشعاب المرجانية لبناء السدود المرجانية العملاقة 55 00:02:31,417 --> 00:02:35,351 التي تحمي شواطئنا من ارتفاع منسوب المياه والأعاصير. 56 00:02:35,375 --> 00:02:39,518 نعتمد على الأدوية التي نستخلصها من الحيوانات البحرية للقضاء على السرطانات 57 00:02:39,542 --> 00:02:41,268 والأمراض الأخرى. 58 00:02:41,292 --> 00:02:42,684 وبالنسبة للكثير منا، 59 00:02:42,708 --> 00:02:47,018 فإن التنوع والجمال الموجود في المحيطات هو ملاذنا عندما نرغب بالاستجمام 60 00:02:47,042 --> 00:02:49,833 والاسترخاء وهو يمثل تراثنا الثقافي. 61 00:02:50,750 --> 00:02:53,559 لكي نستمر بالاستفادة من غنى 62 00:02:53,583 --> 00:02:55,559 الحياة في المحيطات وما تقدمه، 63 00:02:55,583 --> 00:02:58,063 فإن الأسماك والشعاب المرجانية والجمبري الموجودة اليوم 64 00:02:58,063 --> 00:03:01,601 يجب أن يكونوا قادرين على إنجاب أسماك وشعاب وجمبري المستقبل. 65 00:03:01,625 --> 00:03:05,708 وليتمكنوا من ذلك عليهم أن يمارسوا الكثير والكثير من الجنس. 66 00:03:07,083 --> 00:03:08,434 وحتى فترة قريبة، 67 00:03:08,458 --> 00:03:11,393 لم نكن نعرف كيف يُمارَس الجنس في البحار. 68 00:03:11,417 --> 00:03:13,351 فهذا أمر صعب الدراسة. 69 00:03:13,375 --> 00:03:16,268 ولكن بفضل العلوم والتقنيات الحديثة، 70 00:03:16,292 --> 00:03:19,893 فإننا نعرف اليوم أكثر بكثير مما كنا نعرفه قبل بضعة سنوات فقط، 71 00:03:19,917 --> 00:03:23,268 وهذه الاكتشافات تتضمن شيئين اثنين. 72 00:03:23,292 --> 00:03:26,792 الأول هو أن ممارسة الجنس في البحار غريبٌ حقًا. 73 00:03:27,958 --> 00:03:32,601 والثاني هو أن سلوكنا يملك تأثيرًا مدمرًا على الحياة الجنسية لكل الكائنات 74 00:03:32,625 --> 00:03:34,500 من الجمبري وحتى أسماك السالمون. 75 00:03:35,167 --> 00:03:37,268 أعرف أن هذا قد يبدو صعب التصديق. 76 00:03:37,292 --> 00:03:42,684 لذا سأشارك معكم اليوم بعض التفاصيل عن كيفية ممارسة الأسماك للجنس في الأعماق، 77 00:03:42,708 --> 00:03:46,309 وكيف نعيق ممارسة هذه العلاقات الحميمة 78 00:03:46,333 --> 00:03:48,684 وماذا يمكننا أن نفعل لنغيّر ذلك. 79 00:03:48,708 --> 00:03:52,143 إذًا أتذكرون تلك الأسماك التي تغيّر جنسها؟ 80 00:03:52,167 --> 00:03:54,059 في العديد من المناطق حول العالم، 81 00:03:54,083 --> 00:03:57,476 توجد قوانين صيد تحدد أقل حجم للسمك الذي يُسمح باصطياده. 82 00:03:57,500 --> 00:04:00,184 لا يُسمح للصيادين أن يصطادوا الأسماك الصغيرة. 83 00:04:00,208 --> 00:04:04,226 هذا يسمح للأسماك الصغيرة أن تنمو وتكبر ثم تتكاثر قبل أن يتم اصطيادها. 84 00:04:04,250 --> 00:04:05,893 وهذا أمرٌ جيّد. 85 00:04:05,917 --> 00:04:08,184 لذا يصطاد الصيادون الأسماك الكبيرة فقط. 86 00:04:08,208 --> 00:04:12,059 ولكن في أسماك المهرج على سبيل المثال، أو غيرها من الأسماك التي تغير جنسها، 87 00:04:12,083 --> 00:04:17,167 فإن اصطياد الأسماك الكبيرة يعني اصطياد الذكور فقط. 88 00:04:17,833 --> 00:04:19,893 وهذا يجعل من الصعب للإناث 89 00:04:19,917 --> 00:04:21,518 أن يعثرن على شريك للتزاوج 90 00:04:21,542 --> 00:04:24,726 أو أن ذلك يجبرهن على تغيير جنسهن مبكرًا 91 00:04:24,750 --> 00:04:26,250 ليصبحن ذكورًا صغيري الحجم. 92 00:04:27,000 --> 00:04:31,601 وهذان الأمران يسببان انخفاضًا في عدد الأسماك الصغيرة في المستقبل. 93 00:04:31,625 --> 00:04:33,976 لنعتني جيدًا بهذه الأنواع 94 00:04:33,976 --> 00:04:36,351 علينا أن نعرف إذا كانت من الأنواع المغيرة لجنسها، 95 00:04:36,375 --> 00:04:37,625 وكيف ومتى تغيره. 96 00:04:38,375 --> 00:04:42,143 عندها فقط نستطيع أن نضع قوانينًا تساعد على تطبيق هذه الاستراتيجيات الجنسية، 97 00:04:42,167 --> 00:04:45,917 كأن نضع حدًا أقصى لحجم الأسماك التي يُسمح باصطيادها بالإضافة للحد الأدنى لذلك. 98 00:04:46,542 --> 00:04:50,351 لا يكمن التحدي في إيجاد حلول تدعم حياة الأسماك الجنسية. 99 00:04:50,375 --> 00:04:54,184 ولكن التحدي يكمن في معرفة أي هذه الحلول مناسبٌ لكل نوع من الأنواع، 100 00:04:54,208 --> 00:04:57,351 لأنه وحتى الأسماك التي نعرفها حق المعرفة 101 00:04:57,375 --> 00:04:59,750 تُدهشنا حياتها الجنسية. 102 00:05:00,333 --> 00:05:01,875 انظروا إلى سرطان البحر مثلًا. 103 00:05:03,250 --> 00:05:05,643 لا يبدو أنه حيوان رومانسي 104 00:05:05,667 --> 00:05:07,226 أو غريب الأطوار جنسيًا حتى. 105 00:05:07,250 --> 00:05:08,833 إلّا أنه يمتلك كلا هاتين الصفتين. 106 00:05:08,833 --> 00:05:11,309 (ضحك) 107 00:05:11,333 --> 00:05:12,684 في موسم التزاوج، 108 00:05:12,708 --> 00:05:16,476 ترغب إناث حيوان سرطان البحر بالتزاوج مع أكبر ذكوره وأكثرها بطشًا. 109 00:05:16,500 --> 00:05:18,309 ولكن الذكور يكونون عدوانيين للغاية، 110 00:05:18,333 --> 00:05:21,792 بحيث يهاجمون أي سرطان بحر يقترب منهم سواء كان ذكرًا أم أنثى. 111 00:05:22,542 --> 00:05:26,184 وفي نفس الوقت فإن أفضل وقت يناسب الأنثى لتتزاوج مع الذكر 112 00:05:26,208 --> 00:05:28,101 هو الوقت الذي تكون قد خسرت فيه قشرتها، 113 00:05:28,125 --> 00:05:30,643 أي عندما تفقد قشرتها الصلبة التي تحميها. 114 00:05:30,667 --> 00:05:35,518 لذا فإن عليها أن تقترب من هذا الحيوان العدواني وهي في أضعف حالاتها. 115 00:05:35,542 --> 00:05:36,833 ماذا عليها أن تفعل؟ 116 00:05:38,208 --> 00:05:40,018 ما هو ردها على ذلك؟ 117 00:05:40,042 --> 00:05:44,684 أن ترّشه على وجهه ببولها مراراً. 118 00:05:44,708 --> 00:05:47,559 (ضحك) 119 00:05:47,583 --> 00:05:51,125 يمثل البول سائلاً للتعبير عن الحب في أعماق البحار. 120 00:05:52,958 --> 00:05:57,893 ولذلك فإن المثانة توضع في سرطان البحر أعلى دماغه تماماً، 121 00:05:57,917 --> 00:06:00,476 كما يملك فوهتين أسفل سويقتي عينيه تماماً 122 00:06:00,500 --> 00:06:03,559 يستخدمهما لرش البول أمامه. 123 00:06:03,583 --> 00:06:06,893 لذا تقترب الأنثى من عرين الذكر 124 00:06:06,917 --> 00:06:09,851 وعندما يخرج منه، تبدأ برش البول عليه 125 00:06:09,875 --> 00:06:11,667 ومن ثم تلوذ بالفرار. 126 00:06:12,708 --> 00:06:15,643 كل ما يحتاجه الأمر هو عدّة رشّات يوميّة من البول 127 00:06:15,667 --> 00:06:20,934 لكي تؤثّر فيه رائحتها. 128 00:06:20,958 --> 00:06:24,500 فتحوّله من حيوان عدائي إلى حيوان محب ولطيف. 129 00:06:25,542 --> 00:06:29,792 وبعد مضي أسبوع يقوم بدعوتها إلى عرينه. 130 00:06:30,833 --> 00:06:32,500 وبعد ذلك يمارسون الجنس ببساطة. 131 00:06:33,750 --> 00:06:38,976 إذاً كيف نعيق ممارسة هذه العلاقات الغريبة؟ 132 00:06:39,000 --> 00:06:43,684 حسناً، يوجد في بول الأنثى مادة كيميائية هامة تعمل كإشارة 133 00:06:43,708 --> 00:06:46,643 من خلال عبورها لماء البحر 134 00:06:46,667 --> 00:06:48,434 وامتلاك سرطان البحر مستقبلات 135 00:06:48,458 --> 00:06:50,542 تستطيع التقاط هذه الإشارة وفهم الرسالة. 136 00:06:51,375 --> 00:06:54,851 يزيد التغير المناخي من حموضة المحيطات. 137 00:06:54,875 --> 00:06:58,893 وذلك بسبب ازدياد انحلال غاز ثاني أوكسيد الكربون في مياه البحار. 138 00:06:58,917 --> 00:07:02,226 يمكن لتغيّر كيميائية المياه هذه أن تشوش إيصال تلك الرسالة، 139 00:07:02,250 --> 00:07:05,851 أو أن تؤذي مستقبلاتها الموجودة في جسم سرطان البحر. 140 00:07:05,875 --> 00:07:08,851 يمكن أن يؤدي تلوث البر إلى تأثيرات مشابهة. 141 00:07:08,875 --> 00:07:11,226 تخيلوا ما الذي يمكن أن يحدث لتلك الأنثى 142 00:07:11,250 --> 00:07:13,167 لو فشل سائل الحب في إيصال الرسالة. 143 00:07:14,083 --> 00:07:18,101 هذه بعض التأثيرات الدقيقة والهامة بنفس الوقت التي نحدثها 144 00:07:18,125 --> 00:07:20,684 على حيوات الأنواع البحرية الجنسية. 145 00:07:20,708 --> 00:07:22,768 وهذا بالنسبة لأحد الأنواع التي نعرفها جيدًا: 146 00:07:22,768 --> 00:07:25,184 إذ يعيش سرطان البحر في المياه الضحلة قرب الشاطئ. 147 00:07:25,208 --> 00:07:28,542 إذا غُصنا للأعماق فسنجد أن ممارسة الجنس تصبح أكثر غرابة حتى. 148 00:07:30,500 --> 00:07:35,143 تعيش أسماك أبو الشص أو عفريت البحر على عمق 3000 قدم تحت سطح البحر 149 00:07:35,167 --> 00:07:37,059 في المياه العميقة المظلمة، 150 00:07:37,083 --> 00:07:41,518 تُفقس الذكور بدون أن يملكوا القدرة على إطعام أنفسهم. 151 00:07:41,542 --> 00:07:45,708 وليتمكن الذكر من البقاء على قيد الحياة عليه أن يجد أنثى بسرعة. 152 00:07:47,000 --> 00:07:48,976 في نفس الوقت فإن الإناث 153 00:07:49,000 --> 00:07:52,018 التي يعادل حجمها 10 أضعاف حجم الذكر، 154 00:07:52,042 --> 00:07:53,434 تخيلوا 10 أضعاف، 155 00:07:53,458 --> 00:07:58,351 فإنها تفرز فرمونًا قويًا جدًا يجذب الذكور للتزاوج معها. 156 00:07:58,375 --> 00:08:01,101 لذا تخيلوا هذا الذكر القزم يسبح في المياه السوداء 157 00:08:01,125 --> 00:08:03,393 محاولًا تتبع هذا الفرمون ليصل إلى أنثى، 158 00:08:03,417 --> 00:08:04,726 وعندما يعثر عليها، 159 00:08:04,750 --> 00:08:06,643 يعضها عضة تعبر عن الحب. 160 00:08:06,667 --> 00:08:08,958 وعندها تصبح الأمور غريبة حقًا. 161 00:08:10,250 --> 00:08:13,143 تحرّض هذه العضة تفاعلًا كيميائيًا 162 00:08:13,167 --> 00:08:16,601 بجيث تبدأ عظام فكه بالانحلال. 163 00:08:16,625 --> 00:08:20,018 يذوب وجهه في لحمها، 164 00:08:20,042 --> 00:08:22,893 ويبدأ جسداهما بالاندماج. 165 00:08:22,917 --> 00:08:26,809 تتداخل دورتاهما الدمويتان، 166 00:08:26,833 --> 00:08:31,101 وتبدأ جميع أعضائه الداخلية بالانحلال 167 00:08:31,125 --> 00:08:35,434 عدا خصيتاه. 168 00:08:35,458 --> 00:08:37,059 (ضحك) 169 00:08:37,083 --> 00:08:42,226 حيث تنضج خصيتاه بشكل تام وتبدآن بإنتاج الحيوانات المنوية. 170 00:08:42,250 --> 00:08:45,268 وفي النهاية يصبح ملتصقًا بشكل دائم 171 00:08:45,292 --> 00:08:47,809 بالأنثى ويعمل كمصنع مكرّس لتزويدها بالحيوانات المنوية 172 00:08:47,833 --> 00:08:50,059 (ضحك) 173 00:08:50,083 --> 00:08:52,125 إنه نظام فعّال جدًا، 174 00:08:53,708 --> 00:08:56,018 ولكن هذه الطريقة من التزاوج 175 00:08:56,018 --> 00:08:58,063 لا تشبه إطلاقًا ما نراه على البر، أليس كذلك؟ 176 00:08:58,063 --> 00:08:59,143 أعني أن هذا غريب حقًا. 177 00:08:59,167 --> 00:09:00,809 غريب جدًا. 178 00:09:00,833 --> 00:09:03,601 ولكن إذا لم نكن نعرف بوجود هذه الاستراتيجيات 179 00:09:03,625 --> 00:09:05,184 أو كيفية عملها، 180 00:09:05,208 --> 00:09:10,184 فقد لا نعرف كيف يمكن أن نؤثر عليها حتى وإن كانت في أعماق البحار. 181 00:09:10,184 --> 00:09:11,707 خلال السنوات الثلاث الماضية فقط، 182 00:09:11,707 --> 00:09:14,643 اكتشفنا نوعًا جديدًا من الأخطبوط يعيش في أعماق البحار 183 00:09:14,667 --> 00:09:18,643 حيث تضع الإناث بيوضها على إسفنجٍ ملتصق بصخور 184 00:09:18,667 --> 00:09:20,750 موجودة على عمق ميلين ونصف الميل. 185 00:09:21,750 --> 00:09:24,143 تحتوي هذه الصخور على معادن نادرة الوجود في الأرض، 186 00:09:24,167 --> 00:09:27,393 وتوجد حالياً شركات تبني جرافاتٍ 187 00:09:27,417 --> 00:09:31,934 تستطيع استخراج هذه الصخور من أعماق البحار. 188 00:09:31,958 --> 00:09:35,184 ولكن هذه الجرافات تُزيل كل الإسفنج 189 00:09:35,208 --> 00:09:36,792 وكل البيوض الموجودة عليها. 190 00:09:38,583 --> 00:09:42,018 سواءً بمعرفتها أو في معظم الحالات بدون أن يعرفوا ذلك، 191 00:09:42,042 --> 00:09:46,559 نعيق عمليات التزاوج والتكاثر التي تحدث في أعماق البحار. 192 00:09:46,583 --> 00:09:47,934 ودعونا نكون صريحين، 193 00:09:47,958 --> 00:09:50,809 إن المواعدة والتزاوج أمر صعب حتى بدون أن يأتي شخص 194 00:09:50,833 --> 00:09:52,684 ويقاطعك طيلة الوقت، أليس كذلك؟ 195 00:09:52,708 --> 00:09:54,018 أعني أننا نعرف ذلك. 196 00:09:54,042 --> 00:09:57,309 لذا أتمنى منكم بعد أن تغادروا هذه القاعة اليوم 197 00:09:57,333 --> 00:10:00,768 وقد اكتسبتم قدلرًا كبيراً من المعلومات عن ممارسة الجنس في الأسماك... 198 00:10:00,792 --> 00:10:03,059 (ضحك) 199 00:10:03,083 --> 00:10:06,851 أريد منكم أيضًا أن تتذكروا هذا: 200 00:10:06,875 --> 00:10:12,268 جميعنا مرتبط ارنباطًا وثيقًا وأكثر مما نتوقع بالمحيطات، 201 00:10:12,292 --> 00:10:14,458 بغض النظر عن المكان الذي نعيش فيه. 202 00:10:15,333 --> 00:10:17,226 وهذا الارتباط الوثيق 203 00:10:17,250 --> 00:10:21,268 يتطلّب بناء علاقة جديدة مع المحيطات، 204 00:10:21,292 --> 00:10:26,518 علاقة تعترف وتحترم التنوع الهائل للحياة 205 00:10:26,542 --> 00:10:28,375 وتلتزم حدودها. 206 00:10:29,417 --> 00:10:31,226 يجب ألّا ننظر إلى المحيطات بعد اليوم 207 00:10:31,250 --> 00:10:33,309 على أنها بيئات بعيدة ومنفصلة عنا، 208 00:10:33,333 --> 00:10:37,309 لأننا نعتمد عليها يوميًا في تحقيق أمننا الغذائي. 209 00:10:37,333 --> 00:10:39,101 والحفاظ على صحتنا وعافيتنا 210 00:10:39,125 --> 00:10:41,667 وكل شهيق نأخذه. 211 00:10:43,042 --> 00:10:45,559 لكنها علاقة باتجاهين في الحقيقة، 212 00:10:45,583 --> 00:10:48,351 حيث تستطيع المحيطات أن تُفيدنا 213 00:10:48,375 --> 00:10:53,143 فقط إذا كنا بدورنا نحمي الركيزة الأساسية للحياة في البحر: 214 00:10:53,167 --> 00:10:55,042 ألا وهي ممارسة الجنس والتكاثر. 215 00:10:56,292 --> 00:10:59,768 لذا وكما هو الحال في أي علاقة يجب علينا أن نتنازل عن بعض التغيرات 216 00:10:59,792 --> 00:11:01,250 كي تنجح هذه العلاقة. 217 00:11:02,542 --> 00:11:05,226 ففي المرة القادمة التي ترغب فيها بتناول مأكولات بحرية، 218 00:11:05,250 --> 00:11:08,601 اختر الأنواع المستدامة أو الأنواع المرباة في مزارع 219 00:11:08,625 --> 00:11:11,518 أي الأنواع المحليّة والتي تشغل أخفض مستويات السلسلة الغذائية. 220 00:11:11,542 --> 00:11:14,643 وهذه الأنواع تتضمن المحار وباقي الرخويات كجوز وبلح البحر، 221 00:11:14,667 --> 00:11:17,101 والأسماك الصغيرة كالأسقمري. 222 00:11:17,125 --> 00:11:19,018 هذه الأنواع تتكاثر بكثرة، 223 00:11:19,042 --> 00:11:22,333 وتستطيع أن تتحمل إجراءات الصيد إذا ما ضبطناها قليلاً. 224 00:11:23,125 --> 00:11:25,934 يمكننا أيضاً أن نعيد النظر فيما نستخدمه لغسل أجسامنا، 225 00:11:25,958 --> 00:11:27,268 وتنظيف بيوتنا 226 00:11:27,292 --> 00:11:28,976 والاعتناء بمروجنا الخضراء. 227 00:11:29,000 --> 00:11:32,309 كل هذه المواد الكيميائية سينتهي بها المطاف في البحار 228 00:11:32,333 --> 00:11:34,309 مخرّبة الكيمياء الطبيعية 229 00:11:34,333 --> 00:11:36,101 للمحيطات. 230 00:11:36,125 --> 00:11:38,226 يجب أن تقوم الصناعة بدورها 231 00:11:38,250 --> 00:11:40,434 وتعتمد طرقاً وقائية 232 00:11:40,458 --> 00:11:43,851 لحماية الحياة الجنسية حيث نعرف بوجودها 233 00:11:43,875 --> 00:11:47,434 ونتجنّب إيذاءها حيث لا نملك ما يكفي من المعلومات عنها، 234 00:11:47,458 --> 00:11:48,792 كأعماق البحار. 235 00:11:50,000 --> 00:11:52,601 وفي المجتمعات التي نعيش ضمنها، 236 00:11:52,625 --> 00:11:54,309 والأماكن التي نعمل بها 237 00:11:54,333 --> 00:11:56,559 والبلد الذي نملك حق التصويت فيه، 238 00:11:56,583 --> 00:12:02,105 يجب علينا أن نتخذ اجراءات جريئة حالياً تجاه التغير المناخي. 239 00:12:02,125 --> 00:12:03,365 (الجمهور: أجل!) 240 00:12:03,395 --> 00:12:06,434 (تصفيق) 241 00:12:06,458 --> 00:12:07,726 شكرًا لكم. 242 00:12:07,750 --> 00:12:09,250 (تصفيق)