1 00:00:00,866 --> 00:00:04,002 Через четыре года после приезда в США, 2 00:00:04,026 --> 00:00:05,593 как и любой 16-летний подросток, 3 00:00:05,617 --> 00:00:08,368 я решил получить водительские права. 4 00:00:08,392 --> 00:00:12,241 Когда я показал сотруднице документы для въезда и грин-карту, 5 00:00:12,265 --> 00:00:14,002 она сказала, что карта поддельная. 6 00:00:14,026 --> 00:00:16,650 «Не вздумай вернуться,» — пригрозила она. 7 00:00:17,321 --> 00:00:20,478 Так я узнал, что нахожусь в Америке незаконно. 8 00:00:20,502 --> 00:00:23,034 До сих пор. 9 00:00:23,058 --> 00:00:24,613 Я журналист и режиссёр. 10 00:00:24,637 --> 00:00:26,488 Я верю в истории. 11 00:00:26,512 --> 00:00:27,959 Вот, что я понял: 12 00:00:27,983 --> 00:00:31,202 большинство людей не знают об иммиграции того, 13 00:00:31,226 --> 00:00:34,515 чего не знают о самих себе. 14 00:00:34,539 --> 00:00:38,453 Старые истории иммиграции своих семей и то, через что им пришлось пройти 15 00:00:38,477 --> 00:00:41,432 до появления грин-карт и стен, 16 00:00:41,456 --> 00:00:45,171 или что сформировало их представление о гражданстве. 17 00:00:45,711 --> 00:00:47,468 Я родился на Филиппинах. 18 00:00:47,492 --> 00:00:50,271 Когда мне было 12, мама отправила меня к своим родителям, 19 00:00:50,295 --> 00:00:51,516 моим дедушке и бабушке 20 00:00:51,540 --> 00:00:54,001 или «lolo» и «lola» на тагальском. 21 00:00:54,850 --> 00:00:57,051 Дедушку звали Теофило. 22 00:00:57,075 --> 00:01:01,591 Когда он на законном основании переехал в США и получил гражданство, 23 00:01:01,615 --> 00:01:04,658 дедушка изменил имя с Теофило на Тед 24 00:01:04,682 --> 00:01:08,159 в честь Теда Дэнсона из сериала «Весёлая компания». 25 00:01:08,183 --> 00:01:10,290 Более американского имени не придумаешь. 26 00:01:10,314 --> 00:01:14,218 Любимая песня дедушки — «My Way» Фрэнка Синатры, 27 00:01:14,242 --> 00:01:18,424 и когда нужно было придумать, как привезти своего единственного внука, меня, 28 00:01:18,448 --> 00:01:19,607 в Америку, 29 00:01:19,631 --> 00:01:21,266 он решил сделать всё по-своему. 30 00:01:21,695 --> 00:01:25,674 Со слов дедушки, сюда было непросто попасть, 31 00:01:25,698 --> 00:01:29,554 поэтому он скопил 4 500 долларов, 32 00:01:29,578 --> 00:01:31,648 что очень много для охранника, 33 00:01:31,672 --> 00:01:33,841 получающего лишь восемь долларов в час, 34 00:01:33,865 --> 00:01:35,358 и купил поддельную грин-карту, 35 00:01:35,382 --> 00:01:38,071 это много и для контрабандиста, который привёз меня. 36 00:01:38,095 --> 00:01:39,588 Так я и оказался в стране. 37 00:01:39,612 --> 00:01:42,929 Я не знаю сколько раз люди говорили мне, что их предки 38 00:01:42,953 --> 00:01:45,441 приехали в Америку «по правилам», 39 00:01:45,465 --> 00:01:46,839 а я напоминал им, 40 00:01:46,863 --> 00:01:49,368 что в Америке понятие «по правилам» менялось, 41 00:01:49,392 --> 00:01:54,009 с тех пор как первый корабль поселенцев бросил якорь. 42 00:01:54,898 --> 00:01:58,339 Америка, как мы знаем, не просто часть земли, 43 00:01:58,363 --> 00:02:02,226 прежде всего, потому что территория США 44 00:02:02,250 --> 00:02:05,019 когда-то принадлежала другим людям и странам. 45 00:02:05,526 --> 00:02:10,637 Америка, как известно, не просто страна иммигрантов. 46 00:02:10,661 --> 00:02:14,571 Существует две группы американцев, не иммигрантов: 47 00:02:14,595 --> 00:02:17,147 индейцы, коренной народ этой страны, 48 00:02:17,171 --> 00:02:19,493 которых убивали во время геноцида, 49 00:02:19,517 --> 00:02:23,332 и афроамериканцы, которых похитили, вывезли и обратили в рабство, 50 00:02:23,356 --> 00:02:25,226 чтобы построить эту страну. 51 00:02:25,652 --> 00:02:29,469 Америка, прежде всего, — воплощение идеи, 52 00:02:29,493 --> 00:02:32,021 какой бы нереализованной и несовершенной она ни была, 53 00:02:32,045 --> 00:02:36,050 она есть лишь потому, что первые поселенцы свободно прибыли сюда, 54 00:02:36,074 --> 00:02:38,074 не беспокоясь о гражданстве. 55 00:02:38,469 --> 00:02:40,563 Итак, откуда вы приехали? 56 00:02:40,923 --> 00:02:42,142 Как вы добрались сюда? 57 00:02:42,651 --> 00:02:43,821 Кто это оплатил? 58 00:02:43,845 --> 00:02:46,616 По всей Америке самой разной аудитории — 59 00:02:46,640 --> 00:02:48,147 консерваторам, прогрессивистам, 60 00:02:48,171 --> 00:02:50,197 ученикам средней школы и пожилым людям — 61 00:02:50,221 --> 00:02:51,637 я задавал эти вопросы. 62 00:02:51,661 --> 00:02:54,437 Как человека другой расы, меня всегда спрашивают, откуда я, 63 00:02:54,457 --> 00:02:56,888 в стиле: «Откуда вы приехали в Америку?» 64 00:02:56,912 --> 00:02:59,931 Я задавал белым людям такой же вопрос. 65 00:03:00,463 --> 00:03:02,899 Когда я спросил студента из Университета Джорджии, 66 00:03:02,923 --> 00:03:04,123 откуда он, 67 00:03:04,147 --> 00:03:05,968 он ответил: «Я американец». 68 00:03:05,992 --> 00:03:08,623 «Я знаю, — сказал я, — но откуда ты?» 69 00:03:09,006 --> 00:03:10,932 «Я белый», — ответил он. 70 00:03:10,956 --> 00:03:13,847 «Белый — это не страна», — объяснил я. 71 00:03:13,871 --> 00:03:15,960 «Откуда твои предки?» 72 00:03:16,428 --> 00:03:18,159 Он пожал плечами. 73 00:03:18,183 --> 00:03:19,739 Я спросил его: 74 00:03:19,763 --> 00:03:21,420 «Откуда ты приехал? 75 00:03:21,444 --> 00:03:23,868 Как ты добрался сюда? Кто заплатил за это?» 76 00:03:24,643 --> 00:03:26,340 Он не смог ответить. 77 00:03:26,364 --> 00:03:29,191 Я считаю, что невозможно говорить об Америке как Америке, 78 00:03:29,215 --> 00:03:32,536 не ответив на эти три основных вопроса. 79 00:03:32,999 --> 00:03:35,874 Иммиграция — жизненная артерия Америки, 80 00:03:35,898 --> 00:03:39,157 веками обеспечивавшая ей рост населения, 81 00:03:39,181 --> 00:03:43,882 от поселенцев и революционеров, заселивших 13 первоначальных колоний, 82 00:03:43,906 --> 00:03:47,315 до миллионов иммигрантов преимущественно из Европы, 83 00:03:47,339 --> 00:03:49,893 которые неустанно колонизировали эту страну. 84 00:03:50,322 --> 00:03:52,913 Хотя коренные американцы уже жили здесь, 85 00:03:52,937 --> 00:03:56,391 у них были своя самобытность и представления о гражданстве, 86 00:03:56,415 --> 00:04:02,069 их не признавали гражданами до принятия Закона о гражданстве индейцев в 1924 году. 87 00:04:02,093 --> 00:04:07,176 Важный Закон о гражданских правах 1964 года, за который боролись афроамериканцы, 88 00:04:07,200 --> 00:04:11,478 послужил толчком к принятию в 1965 году Закона об иммиграции и гражданстве, 89 00:04:11,502 --> 00:04:15,354 положившего конец дискриминации по расовому признаку в США, 90 00:04:15,378 --> 00:04:18,133 продлившейся 40 лет. 91 00:04:18,569 --> 00:04:20,511 Я могу продолжать бесконечно, 92 00:04:20,535 --> 00:04:23,507 но, по моему мнению, важно вот что: 93 00:04:24,201 --> 00:04:25,966 сколько иммигрантов, 94 00:04:25,990 --> 00:04:28,775 приехавших сюда раньше или сейчас, 95 00:04:28,799 --> 00:04:32,078 знают о ключевых вехах истории Америки? 96 00:04:32,102 --> 00:04:36,107 Сколько вопросов по этой теме есть в экзамене на гражданство Америки? 97 00:04:36,470 --> 00:04:37,721 Вы видели этот тест? 98 00:04:37,745 --> 00:04:39,462 Это скорее устный опрос, 99 00:04:39,486 --> 00:04:44,307 во время которого госслужащие задают заявителям до 10 вопросов из 100. 100 00:04:44,331 --> 00:04:48,130 Заявителю нужно ответить верно хотя бы на шесть вопросов, чтобы сдать экзамен. 101 00:04:48,471 --> 00:04:50,330 Недавно я увидел тест 102 00:04:50,354 --> 00:04:53,520 и пришёл в ужас от вопросов, 103 00:04:53,544 --> 00:04:57,683 допустимых ответов и отсутствия других важных вопросов. 104 00:04:57,707 --> 00:05:01,084 Есть вопрос о статуе Свободы и том, где она находится. 105 00:05:01,108 --> 00:05:03,470 Но нет вопроса об острове Эллис, 106 00:05:03,494 --> 00:05:05,942 о США как стране иммигрантов 107 00:05:05,966 --> 00:05:09,069 и о бесчисленных законах против мигрантов. 108 00:05:09,379 --> 00:05:11,933 Нет вопросов об истории индейцев. 109 00:05:12,250 --> 00:05:15,786 Есть вопрос о деятельности Мартина Лютера Кинга-младшего, 110 00:05:15,810 --> 00:05:19,298 но по большей части вопросы про афроамериканцев 111 00:05:19,322 --> 00:05:21,074 некорректные и непродуманные. 112 00:05:21,098 --> 00:05:22,288 Вот пример. 113 00:05:22,312 --> 00:05:26,510 В вопросе номер 74 из раздела истории Америки 114 00:05:26,534 --> 00:05:32,024 заявитель должен назвать одну причину Гражданской войны. 115 00:05:32,048 --> 00:05:34,788 Есть три приемлемых ответа: 116 00:05:35,384 --> 00:05:36,889 рабство, 117 00:05:36,913 --> 00:05:38,721 права штатов, 118 00:05:38,745 --> 00:05:41,065 экономические причины. 119 00:05:41,399 --> 00:05:44,583 Задавали ли этот вопрос моим бабушке и дедушке? 120 00:05:44,607 --> 00:05:46,150 Даже если задали, 121 00:05:46,174 --> 00:05:48,695 знают ли они об истории событий из вопроса? 122 00:05:49,058 --> 00:05:51,250 А мои тёти, дяди, кузены 123 00:05:51,274 --> 00:05:54,558 и миллионы других мигрантов, которым пришлось сдать экзамен, 124 00:05:54,582 --> 00:05:56,231 чтобы стать американцами? 125 00:05:56,622 --> 00:05:59,893 Что иммигранты знают об Америке до переезда сюда? 126 00:06:00,439 --> 00:06:04,020 На какое гражданство мы претендуем? 127 00:06:04,044 --> 00:06:08,404 То ли это гражданство, частью которого мы хотим стать? 128 00:06:09,224 --> 00:06:12,115 Я долго думал о том, 129 00:06:12,139 --> 00:06:15,568 что собой представляет достойное гражданство. 130 00:06:15,592 --> 00:06:20,108 Как я, приехав сюда лишь 26 лет назад, могу претендовать на него, если у афро- 131 00:06:20,132 --> 00:06:21,680 и коренных американцев, 132 00:06:21,704 --> 00:06:24,586 живущих в Америке уже сотни лет, 133 00:06:24,610 --> 00:06:26,558 всё ещё нет гражданства? 134 00:06:27,033 --> 00:06:29,814 Одна из моих любимых писателей — Тони Моррисон. 135 00:06:29,838 --> 00:06:34,299 В 1996, за год до того, как я узнал, что нахожусь в стране незаконно, 136 00:06:34,323 --> 00:06:37,330 моему классу задали прочитать книгу «Самые голубые глаза», 137 00:06:37,354 --> 00:06:38,706 первую книгу Моррисон. 138 00:06:39,172 --> 00:06:43,431 Книга сразу же заставила меня задаться непростыми вопросами. 139 00:06:43,455 --> 00:06:45,145 Почему Пикола Бридлав, 140 00:06:45,169 --> 00:06:47,693 молодая темнокожая девочка в центре повествования 141 00:06:47,717 --> 00:06:50,641 хотела голубые глаза? 142 00:06:50,665 --> 00:06:52,355 Кто подтолкнул её к этому? 143 00:06:52,767 --> 00:06:54,431 Почему она в это поверила? 144 00:06:55,066 --> 00:06:58,376 Моррисон говорила, что цель книги — показать, что происходит, 145 00:06:58,400 --> 00:07:03,271 когда человек поддаётся, как она это назвала, «национальной идее». 146 00:07:03,676 --> 00:07:10,147 «Определение принадлежит тому, кто его даёт, а не тому, кто ему подлежит». 147 00:07:11,131 --> 00:07:13,217 Поняв, что нахожусь здесь незаконно, 148 00:07:13,241 --> 00:07:18,839 я убедил себя в следующем: если я не гражданин по рождению или закону, 149 00:07:18,863 --> 00:07:22,095 возможно, есть другой вид гражданства. 150 00:07:22,119 --> 00:07:24,542 Гражданство как участие: 151 00:07:24,566 --> 00:07:25,789 я принимаю участие. 152 00:07:25,813 --> 00:07:30,236 Я взаимодействую с разными американцами, даже с теми, кто мне не рад. 153 00:07:30,775 --> 00:07:33,022 Гражданство как вклад: 154 00:07:33,046 --> 00:07:36,835 я вношу вклад, какой только могу, в развитие своего сообщества. 155 00:07:36,859 --> 00:07:40,560 Как незарегистрированный предприниматель, бывает и так, 156 00:07:40,584 --> 00:07:43,194 я нанял на работу много граждан США. 157 00:07:43,218 --> 00:07:45,755 Гражданство как обучение: 158 00:07:45,779 --> 00:07:49,885 не стоит ждать, что кто-то посвятит нас в события прошлого и объяснит, 159 00:07:49,909 --> 00:07:51,785 как они привели нас к настоящему. 160 00:07:51,809 --> 00:07:55,039 Нам следует заняться образованием своим и своего окружения. 161 00:07:55,777 --> 00:07:59,986 Гражданство как что-то могущественнее меня: 162 00:08:00,010 --> 00:08:02,815 Я считаю, что мы вместе и по отдельности 163 00:08:02,839 --> 00:08:06,251 меняем национальную идею Америки. 164 00:08:06,275 --> 00:08:09,814 Люди, подлежавшие когда-то определению, теперь сами его дают. 165 00:08:10,241 --> 00:08:12,664 Они задают вопросы, которые необходимо задать. 166 00:08:12,688 --> 00:08:14,588 Неотъемлемой частью переосмысления 167 00:08:14,612 --> 00:08:17,737 является не только то, как мы определяем, кто такой американец, 168 00:08:17,761 --> 00:08:19,957 но и что представляет собой гражданство. 169 00:08:20,277 --> 00:08:24,458 На мой взгляд, это наша ответственность друг перед другом. 170 00:08:25,276 --> 00:08:27,968 Итак, изучите свою биографию 171 00:08:27,992 --> 00:08:29,190 и спросите себя. 172 00:08:29,814 --> 00:08:31,146 Откуда я приехал? 173 00:08:31,603 --> 00:08:32,838 Как я сюда приехал? 174 00:08:33,726 --> 00:08:34,994 Кто за это заплатил?