[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.68,0:00:03.62,Default,,0000,0000,0000,,۴ سال پس از ورودم به ایالات‌ متحده، Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:05.78,Default,,0000,0000,0000,,مثل هر جوان ۱۶ساله‌ی دیگر، Dialogue: 0,0:00:05.78,0:00:07.88,Default,,0000,0000,0000,,برای گرفتن گواهینامه‌ی رانندگی اقدام کردم. Dialogue: 0,0:00:08.39,0:00:11.63,Default,,0000,0000,0000,,وقتی به منشی برگه‌های \Nمهاجرت و کارت سبزم را نشان دادم، Dialogue: 0,0:00:12.25,0:00:13.68,Default,,0000,0000,0000,,او به من گفت که مدارکم جعلیست. Dialogue: 0,0:00:14.05,0:00:15.83,Default,,0000,0000,0000,,و گفت «دیگر به اینجا برنگرد». Dialogue: 0,0:00:17.17,0:00:19.99,Default,,0000,0000,0000,,همانجا فهمیدم\Nحضورم در آمریکا غیرقانونی بوده. Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:22.30,Default,,0000,0000,0000,,و هنوزهم غیرقانونی اینجا هستم. Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:24.83,Default,,0000,0000,0000,,من یک روزنامه‌نگار و فیلم‌ساز هستم. Dialogue: 0,0:00:24.83,0:00:26.17,Default,,0000,0000,0000,,به قصه‌ها باور دارم. Dialogue: 0,0:00:26.54,0:00:27.65,Default,,0000,0000,0000,,و چیزی که یاد گرفتم Dialogue: 0,0:00:27.99,0:00:30.88,Default,,0000,0000,0000,,و اکثر مردم درباره مهاجرت نمی‌دانند Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:33.88,Default,,0000,0000,0000,,موضوعیست که آنها درمورد خودشان نمی‌دانند: Dialogue: 0,0:00:34.22,0:00:38.38,Default,,0000,0000,0000,,داستان‌های قدیمی مهاجرت خانواده‌هایشان\Nو فرآیندی که باید طی می‌کردند Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:41.16,Default,,0000,0000,0000,,قبل از اینکه کارت سبز\Nو یا دیواری وجود داشته باشد، Dialogue: 0,0:00:41.38,0:00:45.12,Default,,0000,0000,0000,,و یا آنچه که ذهنیت آنها\Nاز شهروندی را می‌سازد. Dialogue: 0,0:00:45.33,0:00:47.40,Default,,0000,0000,0000,,من در فیلیپین متولد شدم. Dialogue: 0,0:00:47.52,0:00:50.34,Default,,0000,0000,0000,,۱۲سالم که بود، مادرم مرا فرستاد\Nتا با پدر و مادرش زندگی کنم، Dialogue: 0,0:00:50.34,0:00:51.51,Default,,0000,0000,0000,,با پدربزرگ و مادربزرگم، Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:53.96,Default,,0000,0000,0000,,که، ما به زبان خودمان،\Nمیگوییم لولو و لولا. Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:56.29,Default,,0000,0000,0000,,لولو اسمش تیوفیلو بود. Dialogue: 0,0:00:56.78,0:01:01.64,Default,,0000,0000,0000,,وقتی او به صورت قانونی به آمریکا \Nمهاجرت کرد و به عنوان شهروند پذیرفته شد، Dialogue: 0,0:01:01.90,0:01:04.71,Default,,0000,0000,0000,,اسمش را از تیوفیلو به تد تغییر داد، Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:08.02,Default,,0000,0000,0000,,مثل تد دنسون در برنامه‌ی تلویزیونی \N«بسلامتی» Dialogue: 0,0:01:08.22,0:01:10.30,Default,,0000,0000,0000,,دیگر از این آمریکایی‌تر نمی‌شد. Dialogue: 0,0:01:10.47,0:01:13.89,Default,,0000,0000,0000,,آهنگ مورد علاقه‌ی لولو \N«راه من» از فرنک سیناترا بود، Dialogue: 0,0:01:14.05,0:01:18.46,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی به ذهنش رسید \Nکه چطور تنها نوه‌اش، یعنی مرا، Dialogue: 0,0:01:18.52,0:01:19.52,Default,,0000,0000,0000,,به آمریکا بیاورد، Dialogue: 0,0:01:19.61,0:01:21.61,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم گرفت تا به روش خودش انجامش بدهد. Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:25.68,Default,,0000,0000,0000,,به اعتقاد لولو، هیچ راه ساده و آسانی \Nبرای آوردن من به اینجا وجود نداشت، Dialogue: 0,0:01:25.82,0:01:29.73,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین ۴۵۰۰ دلار پس‌انداز کرد -- Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:31.39,Default,,0000,0000,0000,,پول زیادی برای یک محافظ امنیتی است Dialogue: 0,0:01:31.42,0:01:33.53,Default,,0000,0000,0000,,که معمولا بیش از ساعتی\N۸ دلار درنمی‌آرورد -- Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:35.33,Default,,0000,0000,0000,,تا یک کارت‌سبز جعلی جور کند Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:37.94,Default,,0000,0000,0000,,و یک قاچاقچی که من را بیاورد به آمریکا. Dialogue: 0,0:01:37.94,0:01:39.69,Default,,0000,0000,0000,,و این‌طور بود که من رسیدم اینجا. Dialogue: 0,0:01:39.69,0:01:43.29,Default,,0000,0000,0000,,نمی‌توانم بگویم چند بار مردم برایم\Nاز آمدن آباء و اجدادشان Dialogue: 0,0:01:43.29,0:01:45.25,Default,,0000,0000,0000,,از «طریق قانونی» به آمریکا گفتند Dialogue: 0,0:01:45.30,0:01:46.73,Default,,0000,0000,0000,,که به آنها یادآوری می‌کنم، Dialogue: 0,0:01:46.76,0:01:49.43,Default,,0000,0000,0000,,تعریف آمریکا از «راه قانونی» Dialogue: 0,0:01:49.44,0:01:54.28,Default,,0000,0000,0000,,از وقتی اولین کشتی مهاجرین لنگر انداخت\Nتغییر کرده. Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:58.63,Default,,0000,0000,0000,,آمریکا همانطور که می‌دانیم\Nپهناورتر از اینهاست، Dialogue: 0,0:01:58.63,0:02:02.53,Default,,0000,0000,0000,,مخصوصا چون زمین‌هایی که در حال حاضر\Nایالات‌متحده را تشکیل می‌دهند Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:05.48,Default,,0000,0000,0000,,به مردم و کشورهای دیگری تعلق داشتند. Dialogue: 0,0:02:05.63,0:02:10.49,Default,,0000,0000,0000,,و همانطور که می‌دانیم\Nآمریکا فراتر از یک کشور مهاجرین است. Dialogue: 0,0:02:10.64,0:02:14.64,Default,,0000,0000,0000,,دو گروه آمریکایی وجود دارند\Nکه مهاجر نیستند: Dialogue: 0,0:02:14.64,0:02:17.36,Default,,0000,0000,0000,,بومیان آمریکایی،\Nکه از ابتدا در این سرزمین حضور داشتند Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:19.47,Default,,0000,0000,0000,,و در قتل‌عامها و نسل‌کشی‌ها کشته شدند؛ Dialogue: 0,0:02:19.47,0:02:23.47,Default,,0000,0000,0000,,و آفریقایی آمریکایی‌ها،\Nکه ربوده، آورده و به بردگی گرفته شدند Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:25.32,Default,,0000,0000,0000,,تا این کشور را بسازند. Dialogue: 0,0:02:25.32,0:02:29.32,Default,,0000,0000,0000,,آمریکا، بیش از هرچیزی،\Nیک ایده است، Dialogue: 0,0:02:29.32,0:02:31.88,Default,,0000,0000,0000,,اگرچه ناقص و تحقق‌نیافته است، Dialogue: 0,0:02:31.97,0:02:35.97,Default,,0000,0000,0000,,اما تنها نمونه ایست که وجود دارد\Nچون اولین مهاجران آزادانه به اینجا آمدند Dialogue: 0,0:02:35.98,0:02:38.60,Default,,0000,0000,0000,,به دور از هیچ نگرانی در مورد تابعیت. Dialogue: 0,0:02:38.61,0:02:40.35,Default,,0000,0000,0000,,خب، شما از کجا آمدید؟ Dialogue: 0,0:02:40.35,0:02:42.14,Default,,0000,0000,0000,,چطور به اینجا آمدید؟ Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:43.84,Default,,0000,0000,0000,,چه کسی هزینه‌هایتان را پرداخت؟ Dialogue: 0,0:02:43.84,0:02:46.45,Default,,0000,0000,0000,,هرجای آمریکا،\Nو در مقابل افراد مختلف -- Dialogue: 0,0:02:46.45,0:02:48.19,Default,,0000,0000,0000,,افراد محافظه‌کار و افراد برتری‌طلب، Dialogue: 0,0:02:48.19,0:02:50.09,Default,,0000,0000,0000,,دانش‌آموزان دبیرستان\Nو شهروندان سالمند -- Dialogue: 0,0:02:50.09,0:02:51.81,Default,,0000,0000,0000,,همیشه این سوالها ازمن پرسیده می‌شد. Dialogue: 0,0:02:51.81,0:02:54.50,Default,,0000,0000,0000,,همیشه به عنوان رنگین‌پوست،\Nاز من پرسیده شده اهل کجا هستم، Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:56.93,Default,,0000,0000,0000,,وقتی از من می‌پرسند، «اهل کجایی؟» Dialogue: 0,0:02:56.93,0:03:00.32,Default,,0000,0000,0000,,به همین خاطر من هم، از سفیدپوستها\Nسوال می‌کردم که اهل کجایید؟ Dialogue: 0,0:03:00.32,0:03:02.82,Default,,0000,0000,0000,,یکبار وقتی از یک دانشجو \Nدر دانشگاه جورجیا پرسیدم Dialogue: 0,0:03:02.82,0:03:03.82,Default,,0000,0000,0000,,که اهل کجاست، Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:05.73,Default,,0000,0000,0000,,گفت، «من آمریکایی‌ام». Dialogue: 0,0:03:05.73,0:03:08.53,Default,,0000,0000,0000,,گفتم «می‌دانم»،\N«منظورم این است کجایی هستی؟» Dialogue: 0,0:03:08.53,0:03:10.34,Default,,0000,0000,0000,,جواب داد «سفید پوستم». Dialogue: 0,0:03:10.34,0:03:13.56,Default,,0000,0000,0000,,به او گفتم\N«اما سفید رنگ است، کشور محسوب نمی‌شود». Dialogue: 0,0:03:13.56,0:03:16.19,Default,,0000,0000,0000,,«اجدادت اهل کجا هستند؟» Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:18.60,Default,,0000,0000,0000,,وقتی در جواب\Nشانه‌هایش را بالا انداخت و سکوت کرد، Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:19.30,Default,,0000,0000,0000,,گفتم، Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:21.24,Default,,0000,0000,0000,,«خب، اهل کجایی؟ Dialogue: 0,0:03:21.24,0:03:23.65,Default,,0000,0000,0000,,چطور به اینجا آمددی؟\Nچه کسی هزینه‌هایت را داد؟» Dialogue: 0,0:03:23.65,0:03:25.96,Default,,0000,0000,0000,,و او نتوانست جواب بدهد. Dialogue: 0,0:03:25.96,0:03:29.20,Default,,0000,0000,0000,,من فکر نمی‌کنم بتوانی درمورد آمریکا Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:32.99,Default,,0000,0000,0000,,بدون اینکه آن سه سوال را جواب بدهی \Nصحبت کنی. Dialogue: 0,0:03:32.99,0:03:35.86,Default,,0000,0000,0000,,مهاجرت شاهراه آمریکاست، Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:39.19,Default,,0000,0000,0000,,راهی که این کشور توسط آن\Nقرنها خودش را تجدید کرده، Dialogue: 0,0:03:39.19,0:03:43.94,Default,,0000,0000,0000,,از مهاجران و انقلابیونی که \Nدر ۱۳ مستعمره‌ی اصلی سکونت داشتند Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:47.48,Default,,0000,0000,0000,,تا میلیون‌ها مهاجر،\Nکه عمدتا از اروپا بودند، Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:50.13,Default,,0000,0000,0000,,که بیرحمانه این سرزمین را\Nتحت استعمار خودشان قرار دادند. Dialogue: 0,0:03:50.13,0:03:52.84,Default,,0000,0000,0000,,اگرچه بومیان آمریکایی قبلا اینجا بودند Dialogue: 0,0:03:52.84,0:03:56.57,Default,,0000,0000,0000,,و هویت‌های قبیله‌ای خاص خودشان \Nو قواعد و اصول شهروندی خودشان را داشتند، Dialogue: 0,0:03:56.57,0:04:01.78,Default,,0000,0000,0000,,اما تا قانون شهروندی ۱۹۲۴هند\Nآنها شهروند آمریکایی محسوب نمی‌شدند. Dialogue: 0,0:04:01.78,0:04:07.27,Default,,0000,0000,0000,,قانون تحول‌برانگیز حقوق مدنی ۱۹۶۴\Nکه سیاه‌پوستان آمریکایی برایش جنگیدند Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:11.27,Default,,0000,0000,0000,,که سرآغازی بود \Nبرای قانون ۱۹۶۵ مهاجرت و تابعیت، Dialogue: 0,0:04:11.27,0:04:15.27,Default,,0000,0000,0000,,که به سیستم ممنوعیت مبتنی بر نژاد آمریکا Dialogue: 0,0:04:15.27,0:04:17.92,Default,,0000,0000,0000,,که ۴۰ سال پابرجا بود\Nپایان داد. Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:20.50,Default,,0000,0000,0000,,می‌توانم همینطور برایتان ادامه بدهم، Dialogue: 0,0:04:20.50,0:04:23.17,Default,,0000,0000,0000,,اما هدف من،\Nهدف اصلی من، این است که بگویم: Dialogue: 0,0:04:24.01,0:04:26.10,Default,,0000,0000,0000,,چه تعداد از ما، Dialogue: 0,0:04:26.23,0:04:28.81,Default,,0000,0000,0000,,چه از مهاجران قدیمی و چه جدید، Dialogue: 0,0:04:28.93,0:04:31.86,Default,,0000,0000,0000,,در مورد این مسائل تاریخی آمریکا مطلعیم؟ Dialogue: 0,0:04:31.86,0:04:35.86,Default,,0000,0000,0000,,چقدر این داستانها \Nدر تعیین آزمون شهروندی آمریکا موثرند؟ Dialogue: 0,0:04:36.11,0:04:37.64,Default,,0000,0000,0000,,تابحال آزمونش را دیده‌اید؟ Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:39.51,Default,,0000,0000,0000,,یک آزمون عمدتا شفاهی است، Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:43.89,Default,,0000,0000,0000,,که افسران دولتی از متقاضیان\Nبین ۱۰ تا ۱۰۰ سوال می‌کنند. Dialogue: 0,0:04:44.24,0:04:48.12,Default,,0000,0000,0000,,که برای قبول شدن، متقاضی‌ها باید\Nحداقل به ۶۰ درصد سوالات جواب درست بدهند. Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:50.43,Default,,0000,0000,0000,,اخیرا یک نگاهی به آزمون انداختم، Dialogue: 0,0:04:50.43,0:04:53.55,Default,,0000,0000,0000,,و از سوالاتی که مطرح شده بود\Nمات و مبهوت مانده بودم Dialogue: 0,0:04:53.71,0:04:57.26,Default,,0000,0000,0000,,و همینطور مواردی که \Nکه جواب‌های درست را از غلط تعیین می‌کرد. Dialogue: 0,0:04:57.33,0:05:01.33,Default,,0000,0000,0000,,درمورد مجسمه‌ی آزادی سوال شده بود \Nاینکه کجا قرار دارد. Dialogue: 0,0:05:01.43,0:05:03.60,Default,,0000,0000,0000,,اما هیچ سوالی درمورد \Nجزیره‌ی الیس وجود ندارد، Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:06.08,Default,,0000,0000,0000,,در مورد ایالات‌متحده به عنوان کشور مهاجرین Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:09.34,Default,,0000,0000,0000,,و یا در مورد قوانین بیشماری که \Nعلیه مهاجرین تصویب شده. Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:11.100,Default,,0000,0000,0000,,هیچ حرفی از تاریخ بومیان آمریکایی نیست. Dialogue: 0,0:05:11.100,0:05:15.100,Default,,0000,0000,0000,,یک سوالی بود که در مورد این بود که \Nمارتین لوتر کینگ، چکار کرد، Dialogue: 0,0:05:15.100,0:05:19.51,Default,,0000,0000,0000,,اما عمدتا، ناقص و حاوی محتوای نامعتبر Dialogue: 0,0:05:19.51,0:05:21.12,Default,,0000,0000,0000,,در مورد آفریقایی آمریکایی‌ها بود. Dialogue: 0,0:05:21.12,0:05:22.04,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان مثال. Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:26.04,Default,,0000,0000,0000,,سوال شماره ۷۴\Nدر بخش تاریخ آمریکا Dialogue: 0,0:05:26.04,0:05:31.84,Default,,0000,0000,0000,,از متقاضی می‌پرسد «یکی از مشکلاتی که \Nمنجر به جنگ داخلی شد را نام ببرید.» Dialogue: 0,0:05:31.84,0:05:34.44,Default,,0000,0000,0000,,سه جواب قابل قبول وجود دارد: Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:36.43,Default,,0000,0000,0000,,برده داری، Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:38.42,Default,,0000,0000,0000,,مسائل حقوقی ایالت‌ها، Dialogue: 0,0:05:38.70,0:05:41.01,Default,,0000,0000,0000,,دلایل اقتصادی. Dialogue: 0,0:05:41.30,0:05:44.44,Default,,0000,0000,0000,,آیا از لولا و لولو هم این سوال پرسیده شد؟ Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:46.09,Default,,0000,0000,0000,,اگر پرسیده شد، Dialogue: 0,0:05:46.09,0:05:48.90,Default,,0000,0000,0000,,آیا آنها از اصل ماجرا خبر داشتند؟ Dialogue: 0,0:05:48.90,0:05:51.34,Default,,0000,0000,0000,,عموها و عمه‌هایم وفرزندانشان چطور Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:54.85,Default,,0000,0000,0000,,و همینطور میلیونها مهاجر\Nکه مجبورند این آزمون را بدهند Dialogue: 0,0:05:54.85,0:05:56.93,Default,,0000,0000,0000,,تا بتوانند آمریکایی بشوند؟ Dialogue: 0,0:05:56.93,0:06:00.39,Default,,0000,0000,0000,,مهاجرین قبل از اینکه بیایند آمریکا\Nاز آن چه می‌دانند؟ Dialogue: 0,0:06:00.39,0:06:03.96,Default,,0000,0000,0000,,ما برای چه نوع شهروندی‌\Nداریم اقدام می‌کنیم؟ Dialogue: 0,0:06:03.96,0:06:08.49,Default,,0000,0000,0000,,و آیا این همان شهروندی و نحوه‌ی دریافتش\Nاست که مدنظر ماست؟ Dialogue: 0,0:06:09.05,0:06:11.75,Default,,0000,0000,0000,,بیایید درموردش فکر کنیم --\Nمن خیلی به آن فکر کردم -- Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:15.47,Default,,0000,0000,0000,,شهروندی محترمانه و باعزت چگونه است؟ Dialogue: 0,0:06:15.47,0:06:20.07,Default,,0000,0000,0000,,چطور می‌توانم برایش اقدام کنم \Nدر حالی که ۲۶ سال پیش آمدم اینجا، Dialogue: 0,0:06:20.07,0:06:21.91,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که سیاه‌پوستان و مردم بومی Dialogue: 0,0:06:21.91,0:06:24.84,Default,,0000,0000,0000,,که از صدها سال قبل اینجا حضور داشتند Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:27.23,Default,,0000,0000,0000,,هنوز منتظرش هستند؟ Dialogue: 0,0:06:27.23,0:06:30.13,Default,,0000,0000,0000,,یکی از نویسندگان موردعلاقه‌ی من\Nتونی موریسون است. Dialogue: 0,0:06:30.13,0:06:34.13,Default,,0000,0000,0000,,در سال ۱۹۹۶، یکسال قبل از اینکه بفهمم\Nحضورم در اینجا غیرقانونی است، Dialogue: 0,0:06:34.13,0:06:37.32,Default,,0000,0000,0000,,کلاس هشتم من مشخص شد و \Nاختصاص داده شد به خواندن «آبی ترین چشم،» Dialogue: 0,0:06:37.32,0:06:38.60,Default,,0000,0000,0000,,اولین کتاب موریسون. Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:43.06,Default,,0000,0000,0000,,آن کتاب من را سریعا به چالش کشید\Nتا سوالهای سختی بپرسم. Dialogue: 0,0:06:43.06,0:06:45.19,Default,,0000,0000,0000,,چرا پیکولا بریدلاو، Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:47.73,Default,,0000,0000,0000,,این دختر جوان سیاه‌پوست قصه‌ی ما، Dialogue: 0,0:06:47.73,0:06:49.86,Default,,0000,0000,0000,,چرا چشمهای آبی می‌خواست؟ Dialogue: 0,0:06:49.86,0:06:52.15,Default,,0000,0000,0000,,چه‌ کسی به‌ او گفته بود\Nکه چنین چیزی بخواهد؟ Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:54.30,Default,,0000,0000,0000,,چرا آنها را باور کرد؟ Dialogue: 0,0:06:54.80,0:06:57.56,Default,,0000,0000,0000,,موریسون می‌گوید که این داستان را نوشته\Nتا نشان بدهد Dialogue: 0,0:06:57.56,0:07:03.12,Default,,0000,0000,0000,,چه‌ می‌شود وقتی یک نفر تسلیم می‌شود\Nدر برابر«روایت استاد» Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:09.63,Default,,0000,0000,0000,,«تعاریف» به گفته موریسون، «متعلق\Nبه تعریف کننده‌هاست، نه تعیین شده‌ها». Dialogue: 0,0:07:10.82,0:07:13.51,Default,,0000,0000,0000,,وقتی متوجه شدم غیرقانونی اینجا هستم، Dialogue: 0,0:07:13.51,0:07:19.04,Default,,0000,0000,0000,,خودم را متقاعد کردم که اگر شهروند\Nقانونی به وسیله‌ی تولد یا قانون نیستم، Dialogue: 0,0:07:19.04,0:07:21.70,Default,,0000,0000,0000,,در عوض راههای دیگری وجود دارد. Dialogue: 0,0:07:21.70,0:07:24.16,Default,,0000,0000,0000,,تابعیت مشارکت: Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:25.47,Default,,0000,0000,0000,,همکاری می‌کنم. Dialogue: 0,0:07:25.59,0:07:30.42,Default,,0000,0000,0000,,با همه‌ی آمریکایی‌ها،\Nحتی آنهایی که نمی‌خواهند من اینجا باشم. Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:32.55,Default,,0000,0000,0000,,تابعیت برای نقش‌پذیری: Dialogue: 0,0:07:32.55,0:07:36.55,Default,,0000,0000,0000,,از هر طریقی که بتوانم\Nبه جامعه‌ی خودم برمی‌گردم. Dialogue: 0,0:07:36.92,0:07:40.55,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان یک کارآفرین بدون ویزا --\Nو بله چنین چیزی وجود دارد -- Dialogue: 0,0:07:40.55,0:07:42.93,Default,,0000,0000,0000,,من بسیاری از شهروندان آمریکایی را\Nاستخدام کردم. Dialogue: 0,0:07:42.96,0:07:45.56,Default,,0000,0000,0000,,تابعیت تحصیلی: Dialogue: 0,0:07:45.56,0:07:49.80,Default,,0000,0000,0000,,نمی‌توانیم منتظر بقیه بایستیم\Nتا درمورد گذشته به ما آموزش دهند Dialogue: 0,0:07:49.82,0:07:51.44,Default,,0000,0000,0000,,و اینکه چطور به اینجا رسیدیم. Dialogue: 0,0:07:51.82,0:07:55.14,Default,,0000,0000,0000,,باید خومان و اطرافیانمان را آموزش بدهیم. Dialogue: 0,0:07:55.69,0:07:59.69,Default,,0000,0000,0000,,تابعیت به عنوان فردی بزرگتر از خودم: Dialogue: 0,0:07:59.69,0:08:03.08,Default,,0000,0000,0000,,من فکر می‌کنم، ما، به تنهایی و یا جمعی، Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:05.83,Default,,0000,0000,0000,,می‌توانیم روایت استاد آمریکا را \Nبازنویسی کنیم. Dialogue: 0,0:08:06.14,0:08:10.14,Default,,0000,0000,0000,,افرادی که زمانی تعریف شده بودند\Nحالا در حال انجام تعریف هستند. Dialogue: 0,0:08:10.14,0:08:12.69,Default,,0000,0000,0000,,آنها سوالهایی را می‌پرسند\Nکه لازم است پرسیده شوند. Dialogue: 0,0:08:12.69,0:08:15.13,Default,,0000,0000,0000,,بخش اساسی این بازتعریف Dialogue: 0,0:08:15.13,0:08:17.47,Default,,0000,0000,0000,,این نیست که ما چطور\Nآمریکایی بودن را تعریف کنیم Dialogue: 0,0:08:17.47,0:08:20.40,Default,,0000,0000,0000,,بلکه این است که\Nچه چیزهایی تابعیت را تشکیل می‌دهند. Dialogue: 0,0:08:20.40,0:08:24.30,Default,,0000,0000,0000,,که، بنظرم،\Nمسئولیت ما در برابر همدیگر است. Dialogue: 0,0:08:25.18,0:08:28.04,Default,,0000,0000,0000,,پس روایت‌های شخصی خودتان را درنظر بگیرید Dialogue: 0,0:08:28.04,0:08:29.38,Default,,0000,0000,0000,,و از خودتان بپرسید: Dialogue: 0,0:08:29.70,0:08:31.36,Default,,0000,0000,0000,,از کجا می‌آیی؟ Dialogue: 0,0:08:33.26,0:08:34.84,Default,,0000,0000,0000,,و چه کسی هزینه‌ات را پرداخت؟ Dialogue: 0,0:08:31.58,0:08:33.26,Default,,0000,0000,0000,,چطور به اینجا آمدی؟