[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Ми з братами виросли на фермі\Nнашого прадіда в Каліфорнії. Dialogue: 0,0:00:06.82,0:00:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Тут було місце нашої родини\Nі тут був наш дім. Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:13.19,Default,,0000,0000,0000,,Коли стало зрозуміло,\Nщо ніхто в нашому поколінні Dialogue: 0,0:00:13.19,0:00:16.13,Default,,0000,0000,0000,,не візьме на себе\Nважкий тягар бути фермером, Dialogue: 0,0:00:16.13,0:00:18.70,Default,,0000,0000,0000,,ранчо продали сусідові. Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Якір нашого життя зник, Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:26.12,Default,,0000,0000,0000,,і без цієї землі ми відчули себе\Nначе без крил. Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Вперше я зрозуміла, Dialogue: 0,0:00:30.62,0:00:34.06,Default,,0000,0000,0000,,що цінність речей визначається Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:37.08,Default,,0000,0000,0000,,не їх присутністю, Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:40.39,Default,,0000,0000,0000,,а відсутністю. Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:42.15,Default,,0000,0000,0000,,В той час було неможливо усвідомити, Dialogue: 0,0:00:42.15,0:00:46.83,Default,,0000,0000,0000,,наскільки відсутність улюблених речей Dialogue: 0,0:00:46.83,0:00:51.53,Default,,0000,0000,0000,,вплине на моє далеке майбутнє. Dialogue: 0,0:00:51.53,0:00:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Протягом 23-х років я працювала\Nз Івоном Чуйнардом. Dialogue: 0,0:00:56.14,0:00:58.84,Default,,0000,0000,0000,,А почала я, коли він проектував і виробляв Dialogue: 0,0:00:58.84,0:01:00.84,Default,,0000,0000,0000,,технічне обладнання для скелелазіння Dialogue: 0,0:01:00.84,0:01:04.09,Default,,0000,0000,0000,,в бляшаному сараї недалеко \Nвід залізничної колії Вентури. Dialogue: 0,0:01:04.09,0:01:07.32,Default,,0000,0000,0000,,І коли Івон вирішив робити \Nодяг для альпіністів Dialogue: 0,0:01:07.32,0:01:10.23,Default,,0000,0000,0000,,і назвати цей бізнес "Патагонією", Dialogue: 0,0:01:10.23,0:01:13.24,Default,,0000,0000,0000,,я стала однією з перших \Nшести співробітників, Dialogue: 0,0:01:13.24,0:01:15.17,Default,,0000,0000,0000,,а пізніше — генеральним директором, Dialogue: 0,0:01:15.17,0:01:17.56,Default,,0000,0000,0000,,і допомагала розвивати компанію, Dialogue: 0,0:01:17.56,0:01:21.65,Default,,0000,0000,0000,,де створення найкращих виробів —\Nще однієї краплини добра у світі, Dialogue: 0,0:01:21.65,0:01:24.20,Default,,0000,0000,0000,,було чимось більшим, \Nаніж звичайним девізом. Dialogue: 0,0:01:24.20,0:01:29.15,Default,,0000,0000,0000,,Даґ Томпкінс, який стане моїм чоловіком\Nчерез декілька років, Dialogue: 0,0:01:29.15,0:01:33.04,Default,,0000,0000,0000,,був старим другом Івона\Nй напарником по скелелазінню, Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:35.92,Default,,0000,0000,0000,,а також підприємцем. Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Він був одним із засновників компаній\N"The North Face" та "Esprit". Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Усі ці три підприємства Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:44.91,Default,,0000,0000,0000,,були створені людьми,\Nякі виросли в 60-их. Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Громадянські зміни, антивоєнні, \Nфеміністичі та мирні рухи тих років Dialogue: 0,0:01:54.02,0:01:57.90,Default,,0000,0000,0000,,заклали основний фундамент \Nцінностей компаній. Dialogue: 0,0:01:57.90,0:01:59.53,Default,,0000,0000,0000,,До кінця 1980-х рр. Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Даґ вирішив назавжди покинути бізнес, Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:05.95,Default,,0000,0000,0000,,і присвятити останню третину життя\Nсвоєму покликанню — Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:08.38,Default,,0000,0000,0000,,"сплаті оренди за життя на планеті". Dialogue: 0,0:02:08.38,0:02:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Майже в той же час, \Nколи мені виповнилось 40, Dialogue: 0,0:02:11.93,0:02:15.68,Default,,0000,0000,0000,,я була готова зробити щось \Nабсолютно нове в моєму житті. Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Наступного дня після виходу \Nна пенсію з компанії "Патагонія" Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:24.48,Default,,0000,0000,0000,,я пролетіла 9000 миль до Патагонії, Dialogue: 0,0:02:24.48,0:02:30.28,Default,,0000,0000,0000,,і приєдналася до Даґа, коли він починав\Nсвій перший проект по захисту природи, Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:32.37,Default,,0000,0000,0000,,тієї третини його життя. Dialogue: 0,0:02:32.37,0:02:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Там ми були біженцями\Nкорпоративного світу, Dialogue: 0,0:02:35.74,0:02:38.72,Default,,0000,0000,0000,,усамітнившись в хижці\Nна південному узбережжі Чилі, Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:41.09,Default,,0000,0000,0000,,оточені тропічними лісами, Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:44.44,Default,,0000,0000,0000,,де дерева живуть тисячі років. Dialogue: 0,0:02:44.44,0:02:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Ми опинились посеред \Nнезайманої природи, Dialogue: 0,0:02:47.02,0:02:51.20,Default,,0000,0000,0000,,яка утворює одну з двох прогалин\Nна Панамериканському шосе Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:54.15,Default,,0000,0000,0000,,між Фейрбанком, Аляскою та мисом Горн. Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Докорінна зміна нашого повсякденного життя Dialogue: 0,0:02:56.49,0:02:59.27,Default,,0000,0000,0000,,спонукала нас помічати, Dialogue: 0,0:02:59.27,0:03:03.90,Default,,0000,0000,0000,,як майже скрізь знищувались\Nкраса та різноманітність. Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Останні заповідні місця \Nдикої природи на Землі Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:08.62,Default,,0000,0000,0000,,залишались дикими Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:12.71,Default,,0000,0000,0000,,тільки через те, що невпинна \Nмашина розвитку Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:14.100,Default,,0000,0000,0000,,просто ще туди не дісталася. Dialogue: 0,0:03:14.100,0:03:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Ми з Даґом були в одному\Nз найбільш віддалених місць на Землі, Dialogue: 0,0:03:18.24,0:03:21.44,Default,,0000,0000,0000,,хоч і зовсім поруч із парком Пумалін, Dialogue: 0,0:03:21.44,0:03:24.01,Default,,0000,0000,0000,,де ми зробили наші перші кроки \Nдо збереження природи. Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:27.57,Default,,0000,0000,0000,,Промислова аквакультура\Nросла, мовби злоякісна пухлина. Dialogue: 0,0:03:27.57,0:03:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Невдовзі у Патагонії з'явилися\Nінші проблеми: Dialogue: 0,0:03:31.94,0:03:35.99,Default,,0000,0000,0000,,видобуток золота, гребля\Nна незайманих річках Dialogue: 0,0:03:35.99,0:03:38.05,Default,,0000,0000,0000,,та інші невпинні втручання. Dialogue: 0,0:03:38.05,0:03:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Навіть у найвищих широтах \NПівденного конусу Dialogue: 0,0:03:43.65,0:03:49.26,Default,,0000,0000,0000,,лунав відгомін всесвітнього\Nекономічного прогресу. Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, що прогрес сприймається \Nяк дуже позитивна річ, Dialogue: 0,0:03:54.38,0:03:58.34,Default,,0000,0000,0000,,щось на зразок багатообіцяючої еволюції. Dialogue: 0,0:03:58.34,0:04:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Але з того місця, де ми були, Dialogue: 0,0:04:00.01,0:04:02.83,Default,,0000,0000,0000,,ми бачили темну сторону \Nрозвитку промисловості. Dialogue: 0,0:04:02.83,0:04:08.01,Default,,0000,0000,0000,,І коли промисловість застосовується\Nу природних системах, Dialogue: 0,0:04:08.01,0:04:10.59,Default,,0000,0000,0000,,які підтримують все життя, Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:13.20,Default,,0000,0000,0000,,то ми починаємо розглядати Землю, Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:17.70,Default,,0000,0000,0000,,як фабрику з вироблення\Nпотрібних, на нашу думку, речей. Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Ми всі глибоко усвідомлюємо, Dialogue: 0,0:04:22.08,0:04:27.39,Default,,0000,0000,0000,,що наслідки таких поглядів є руйнівними \Nдля добробуту людини, Dialogue: 0,0:04:27.39,0:04:31.17,Default,,0000,0000,0000,,для клімату та дикої природи. Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Даґ назвав це ціною прогресу. Dialogue: 0,0:04:34.48,0:04:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Ось так ми все побачили Dialogue: 0,0:04:36.14,0:04:39.01,Default,,0000,0000,0000,,і захотіли стати частиною опору, Dialogue: 0,0:04:39.01,0:04:41.84,Default,,0000,0000,0000,,щоб протистояти всім цим тенденціям. Dialogue: 0,0:04:41.84,0:04:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Ідея купівлі приватної землі,\Nа потім її пожертви Dialogue: 0,0:04:44.73,0:04:46.77,Default,,0000,0000,0000,,на створення національних парків, Dialogue: 0,0:04:46.77,0:04:48.26,Default,,0000,0000,0000,,далеко не нова. Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Кожен, хто колись насолоджувався видами\Nнаціонального парку Тетон у Вайомінгу Dialogue: 0,0:04:53.62,0:04:56.74,Default,,0000,0000,0000,,або розбивав табір у національному парку \NАкадія штату Мен, Dialogue: 0,0:04:56.74,0:05:00.26,Default,,0000,0000,0000,,отримав користь від цієї великої ідеї. Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:01.95,Default,,0000,0000,0000,,З допомогою нашого родинного фонду Dialogue: 0,0:05:01.95,0:05:07.14,Default,,0000,0000,0000,,ми почали купувати території дикої природи\Nв Чилі та Аргентині. Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Віруючи в консерваційну біологію Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:14.08,Default,,0000,0000,0000,,ми скерувались на велике, дике та цілісне. Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Одні території були незайманими, Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:19.50,Default,,0000,0000,0000,,іншим потрібен був час на лікування, Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:21.93,Default,,0000,0000,0000,,їм було необхідне повне відновлення. Dialogue: 0,0:05:21.93,0:05:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Врешті-решт ми купили\Nбільше двох мільйонів акрів землі Dialogue: 0,0:05:25.08,0:05:26.74,Default,,0000,0000,0000,,від охочих продавців, Dialogue: 0,0:05:26.74,0:05:31.14,Default,,0000,0000,0000,,об'єднували їх у приватні \Nзаповідні зони, Dialogue: 0,0:05:31.14,0:05:36.39,Default,,0000,0000,0000,,паралельно створюючи паркову \Nінфраструктуру: кемп-зони та стежки Dialogue: 0,0:05:36.39,0:05:39.15,Default,,0000,0000,0000,,для подальшого використання \Nширокою громадськістю. Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Усі були задоволені. Dialogue: 0,0:05:40.88,0:05:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Нашою метою було перетворити ці землі \Nна нові національні парки. Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Можна описати це як своєрідний \Nкапіталістичний карате-прийом. Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми пожертвували особисті кошти\Nз нашого бізнесу Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:02.49,Default,,0000,0000,0000,,задля захисту природи Dialogue: 0,0:06:02.49,0:06:07.93,Default,,0000,0000,0000,,від руки світової економіки. Dialogue: 0,0:06:07.93,0:06:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Це звучало добре, Dialogue: 0,0:06:09.31,0:06:11.54,Default,,0000,0000,0000,,але на початку 90-х у Чилі, Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:15.09,Default,,0000,0000,0000,,де філантропія диких земель, \Nяк ми це називали, Dialogue: 0,0:06:15.09,0:06:17.38,Default,,0000,0000,0000,,була абсолютно невідома, Dialogue: 0,0:06:17.38,0:06:20.58,Default,,0000,0000,0000,,ми зіткнулися з величезною недовірою, Dialogue: 0,0:06:20.58,0:06:24.10,Default,,0000,0000,0000,,а в деяких регіонах навіть \Nз відвертою неприязню. Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:28.22,Default,,0000,0000,0000,,З часом, роблячи те, що обіцяли робити, Dialogue: 0,0:06:28.22,0:06:30.58,Default,,0000,0000,0000,,ми почали завойовувати довіру людей. Dialogue: 0,0:06:30.58,0:06:32.58,Default,,0000,0000,0000,,За останні 27 років Dialogue: 0,0:06:32.58,0:06:36.84,Default,,0000,0000,0000,,ми захистили майже 15 мільйонів акрів Dialogue: 0,0:06:36.84,0:06:39.22,Default,,0000,0000,0000,,помірного тропічного лісу, Dialogue: 0,0:06:39.22,0:06:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Патагонських степових пасовищ, Dialogue: 0,0:06:41.62,0:06:43.30,Default,,0000,0000,0000,,прибережних районів, Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:45.09,Default,,0000,0000,0000,,прісноводних водно-болотних угідь, Dialogue: 0,0:06:45.09,0:06:48.15,Default,,0000,0000,0000,,і створили 13 нових національних парків. Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Це все з наданих нами \Nземельних ділянок Dialogue: 0,0:06:50.56,0:06:55.38,Default,,0000,0000,0000,,та державних земель,\Nякі прилягали до цих територій. Dialogue: 0,0:06:55.38,0:06:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Після смерті Даґа в аварії на каяках Dialogue: 0,0:06:58.56,0:07:00.44,Default,,0000,0000,0000,,чотири роки тому Dialogue: 0,0:07:00.44,0:07:03.93,Default,,0000,0000,0000,,я знову відчула силу відсутності. Dialogue: 0,0:07:03.93,0:07:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Але ми прийняли нашу втрату Dialogue: 0,0:07:09.09,0:07:11.45,Default,,0000,0000,0000,,та збільшили наші зусилля. Dialogue: 0,0:07:11.45,0:07:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Скажімо, у 2018 році Dialogue: 0,0:07:13.74,0:07:19.52,Default,,0000,0000,0000,,ми створили морські національні парки,\Nплощею приблизно 25 мільйонів акрів, Dialogue: 0,0:07:19.52,0:07:21.62,Default,,0000,0000,0000,,у південній частині Атлантичного океану. Dialogue: 0,0:07:21.62,0:07:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Жодної комерційної риболовлі\Nта видобутку будь-якого типу. Dialogue: 0,0:07:25.35,0:07:31.47,Default,,0000,0000,0000,,У 2019 році ми зробили найбільший\Nв історії земельний подарунок, Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:35.36,Default,,0000,0000,0000,,і наш останній мільйон акрів земель у Чилі Dialogue: 0,0:07:35.36,0:07:37.13,Default,,0000,0000,0000,,було передано уряду. Dialogue: 0,0:07:37.13,0:07:39.86,Default,,0000,0000,0000,,Державно-приватне партнерство, Dialogue: 0,0:07:39.86,0:07:44.08,Default,,0000,0000,0000,,яке створило п'ять національних парків\Nі розширило три інших. Dialogue: 0,0:07:44.08,0:07:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Загальна територія досягла \Nрозмірів більших, ніж площа Швейцарії. Dialogue: 0,0:07:48.37,0:07:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Усі наші проекти — це результати \Nпартнерських відносин. Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:56.37,Default,,0000,0000,0000,,У першу чергу з урядами Чилі та Аргентини. Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:58.97,Default,,0000,0000,0000,,А для цього потрібні лідери, Dialogue: 0,0:07:58.97,0:08:03.12,Default,,0000,0000,0000,,які розуміють важливість захисту\Nцінностей своїх країн, Dialogue: 0,0:08:03.12,0:08:06.21,Default,,0000,0000,0000,,не тільки сьогодні, \Nа й у далекому майбутньому. Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Партнерство з такими, як ми,\Nзахисниками природи, Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:14.92,Default,,0000,0000,0000,,зіграло велику роль у всьому, \Nщо ми зробили. Dialogue: 0,0:08:14.92,0:08:16.46,Default,,0000,0000,0000,,П'ятнадцять років тому Dialogue: 0,0:08:16.46,0:08:17.89,Default,,0000,0000,0000,,ми запитали себе: Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:20.33,Default,,0000,0000,0000,,"Крім охорони ландшафту, Dialogue: 0,0:08:20.33,0:08:25.96,Default,,0000,0000,0000,,що ми повинні зробити задля створення \Nповноцінно функціонуючої екосистеми? " Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:30.24,Default,,0000,0000,0000,,І де б ми не працювали,\Nми питали себе: Dialogue: 0,0:08:30.24,0:08:31.39,Default,,0000,0000,0000,,"Хто відсутній, Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:35.44,Default,,0000,0000,0000,,які види зникли, Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:39.24,Default,,0000,0000,0000,,або кількість яких була низькою? Dialogue: 0,0:08:39.24,0:08:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Ми також мусили запитати себе: Dialogue: 0,0:08:41.02,0:08:43.41,Default,,0000,0000,0000,,"Як ми усунемо ту саму причину, Dialogue: 0,0:08:43.41,0:08:46.39,Default,,0000,0000,0000,,через яку ці види вимерли?" Dialogue: 0,0:08:46.39,0:08:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Що зараз здається таким очевидним, Dialogue: 0,0:08:48.68,0:08:53.06,Default,,0000,0000,0000,,тоді було для нас великою проблемою. Dialogue: 0,0:08:54.39,0:08:59.66,Default,,0000,0000,0000,,І це змінило характер\Nвсього того, що ми робили, Dialogue: 0,0:08:59.66,0:09:01.22,Default,,0000,0000,0000,,повністю. Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Доки всі члени громади не зарядяться\Nенергією та не стануть процвітати — Dialogue: 0,0:09:05.88,0:09:10.77,Default,,0000,0000,0000,,не можлива повністю \Nфункціонуюча екосистема. Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:15.69,Default,,0000,0000,0000,,Відтоді ми успішно повернули\Nкілька місцевих видів Dialogue: 0,0:09:15.69,0:09:17.61,Default,,0000,0000,0000,,до водно-болотних угідь Ібери: Dialogue: 0,0:09:17.61,0:09:19.39,Default,,0000,0000,0000,,гігантських мурахоїдів, Dialogue: 0,0:09:19.39,0:09:20.79,Default,,0000,0000,0000,,пампасних оленів, Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:22.08,Default,,0000,0000,0000,,пекаріїв, Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:28.05,Default,,0000,0000,0000,,і одних із найскладніших —\Nзеленокрилих ар, Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:32.74,Default,,0000,0000,0000,,які зникли більше 100 років тому\Nу цій екосистемі. Dialogue: 0,0:09:32.74,0:09:36.96,Default,,0000,0000,0000,,І зараз вони повернулися,\Nвільно літаючи, розповсюджуючи насіння Dialogue: 0,0:09:36.96,0:09:40.05,Default,,0000,0000,0000,,та проживаючи своє життя як належить. Dialogue: 0,0:09:40.05,0:09:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Метою цих зусиль в Ібері Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:46.72,Default,,0000,0000,0000,,є повернення хижаків найвищого рівня\Nдо їх законного місця. Dialogue: 0,0:09:46.72,0:09:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Ягуари на суші,\Nгігантські видри у воді. Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Кілька років спроб та помилок \Nу виведенні молодих дитинчат, Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:57.65,Default,,0000,0000,0000,,яких потім випустять Dialogue: 0,0:09:57.65,0:10:00.80,Default,,0000,0000,0000,,вперше за понад півстоліття Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:02.46,Default,,0000,0000,0000,,до водно-болотних угідь Ібери. Dialogue: 0,0:10:02.46,0:10:08.29,Default,,0000,0000,0000,,І сьогодні 1,7-мільйонний акр \Nпарку Ібері стане місцем Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:12.78,Default,,0000,0000,0000,,для відновлення популяції ягуарів\Nбез ризику нападів Dialogue: 0,0:10:12.78,0:10:15.10,Default,,0000,0000,0000,,на сусідні ранчо. Dialogue: 0,0:10:15.10,0:10:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Наші проекти в Чилі Dialogue: 0,0:10:17.68,0:10:21.28,Default,,0000,0000,0000,,допомагають деяким видам Dialogue: 0,0:10:21.28,0:10:22.87,Default,,0000,0000,0000,,у районі Патагонії: Dialogue: 0,0:10:22.87,0:10:26.41,Default,,0000,0000,0000,,гемалу патагонському,\Nякий майже вимер, Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:28.08,Default,,0000,0000,0000,,нанду, який на грані вимирання, Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:33.78,Default,,0000,0000,0000,,відновлення популяції пум та лисиць. Dialogue: 0,0:10:33.78,0:10:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Ви знаєте, сила відсутніх \Nне може нам допомогти, Dialogue: 0,0:10:38.22,0:10:42.97,Default,,0000,0000,0000,,якщо вона веде за собою\Nтільки ностальгію чи відчай. Dialogue: 0,0:10:45.02,0:10:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Навпаки, Dialogue: 0,0:10:46.38,0:10:50.35,Default,,0000,0000,0000,,це корисно лише тоді, коли мотивує нас Dialogue: 0,0:10:50.35,0:10:54.66,Default,,0000,0000,0000,,працювати, щоб повернути назад втрачене. Dialogue: 0,0:10:54.66,0:10:57.93,Default,,0000,0000,0000,,Звичайно, перший крок \Nу відновленні дикої природи - Dialogue: 0,0:10:57.93,0:11:01.55,Default,,0000,0000,0000,,це усвідомлення можливості цієї ідеї. Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Що дика природа в журналах — Dialogue: 0,0:11:06.10,0:11:10.11,Default,,0000,0000,0000,,це не просто історії\Nзі старих, запилених книг. Dialogue: 0,0:11:10.11,0:11:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете це уявити? Dialogue: 0,0:11:14.99,0:11:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Ви вірите, що світ\Nможе стати красивішим Dialogue: 0,0:11:20.45,0:11:21.88,Default,,0000,0000,0000,,та більш справедливим? Dialogue: 0,0:11:23.38,0:11:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Я вірю. Dialogue: 0,0:11:24.52,0:11:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Тому що я це бачила. Dialogue: 0,0:11:26.80,0:11:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Ось приклад. Dialogue: 0,0:11:28.24,0:11:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Коли ми придбали\Nодне з найбільших ранчо, Dialogue: 0,0:11:30.67,0:11:33.95,Default,,0000,0000,0000,,у Чилі та Патагонії у 2004 році., Dialogue: 0,0:11:33.95,0:11:35.28,Default,,0000,0000,0000,,воно виглядало так. Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Протягом століття ця земля\Nбула місцем для випасу худоби, Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:41.81,Default,,0000,0000,0000,,як і більшість лук по всьому світу. Dialogue: 0,0:11:41.81,0:11:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Відбувалась люта ерозія ґрунту, Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:47.09,Default,,0000,0000,0000,,сотні кілометрів огорожі Dialogue: 0,0:11:47.09,0:11:52.63,Default,,0000,0000,0000,,стримували дику природу та плин її життя. Dialogue: 0,0:11:52.63,0:11:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Це відбувалось із малою частиною\Nдикої природи, яка залишилася. Dialogue: 0,0:11:55.66,0:12:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Місцеві гірські леви та лисиці\Nпереслідувались десятиліттями, Dialogue: 0,0:12:00.08,0:12:02.18,Default,,0000,0000,0000,,їх кількість залишалась дуже низькою. Dialogue: 0,0:12:02.18,0:12:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Сьогодні ці землі — 763 000 акрів\NПатагонського національного парку, Dialogue: 0,0:12:07.66,0:12:09.31,Default,,0000,0000,0000,,і вони виглядають ось так. Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:11.62,Default,,0000,0000,0000,,І Арселіо, колишній скотар, Dialogue: 0,0:12:11.62,0:12:17.84,Default,,0000,0000,0000,,роботою якого було знаходити \Nта вбивати гірських левів, Dialogue: 0,0:12:17.84,0:12:22.89,Default,,0000,0000,0000,,сьогодні працює головним слідопитом парку. Dialogue: 0,0:12:22.89,0:12:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Його історія захоплює \Nлюдей по всьому світі. Dialogue: 0,0:12:27.83,0:12:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Історія про те, що все можливо. Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Я ділюсь цими думками з вами\Nне для самовдоволення, Dialogue: 0,0:12:36.16,0:12:38.36,Default,,0000,0000,0000,,а для того, щоб наголосити Dialogue: 0,0:12:38.36,0:12:41.11,Default,,0000,0000,0000,,та запропонувати терміновий челендж. Dialogue: 0,0:12:41.11,0:12:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Якщо стоїть питання про виживання, Dialogue: 0,0:12:43.27,0:12:47.80,Default,,0000,0000,0000,,виживання задля різноманітності життя, \Nлюдської гідності Dialogue: 0,0:12:47.80,0:12:51.26,Default,,0000,0000,0000,,і здорових людських спільнот, Dialogue: 0,0:12:51.26,0:12:54.34,Default,,0000,0000,0000,,то відповіддю має стати\Nвідновлення Землі. Dialogue: 0,0:12:55.90,0:12:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Настільки швидко, наскільки це можливо. Dialogue: 0,0:13:00.04,0:13:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Кожен відіграє роль у цьому, Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:08.22,Default,,0000,0000,0000,,але особливо ті, хто має привілеї, Dialogue: 0,0:13:08.22,0:13:11.78,Default,,0000,0000,0000,,політичну владу, Dialogue: 0,0:13:11.78,0:13:12.93,Default,,0000,0000,0000,,багатство, Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:18.80,Default,,0000,0000,0000,,та визнаймо, на краще чи на гірше, Dialogue: 0,0:13:18.80,0:13:22.35,Default,,0000,0000,0000,,наше майбутнє розігрується \Nна цій шахівниці. Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:26.91,Default,,0000,0000,0000,,І переходячи до суті питання. Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Чи готові ми робити все, що потрібно,\Nщоб змінити кінець цієї історії? Dialogue: 0,0:13:30.82,0:13:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Зміни, внесені світом\Nза останні кілька місяців, Dialogue: 0,0:13:34.58,0:13:37.17,Default,,0000,0000,0000,,щоб зупинити поширення COVID-19, Dialogue: 0,0:13:37.17,0:13:39.07,Default,,0000,0000,0000,,такі багатообіцяючі для мене. Dialogue: 0,0:13:39.07,0:13:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Це показує, що ми можемо об'єднати \Nсили за відчайдушних обставин. Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Те, що ми зараз переживаємо,\Nможе стати причиною Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:55.47,Default,,0000,0000,0000,,ширшого потенційного збитку\Nвнаслідок кліматичної кризи. Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Але без попередження, Dialogue: 0,0:13:58.24,0:14:03.51,Default,,0000,0000,0000,,весь світ вчиться так працювати разом, \Nяк ми ніколи не могли собі уявити. Dialogue: 0,0:14:03.51,0:14:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Я спостерігаю, як молоді люди\Nз усього світу Dialogue: 0,0:14:06.39,0:14:09.11,Default,,0000,0000,0000,,підіймаються та виходять на вулиці, Dialogue: 0,0:14:09.11,0:14:14.52,Default,,0000,0000,0000,,щоб нагадати про нашу вину\Nі покарати нас за бездіяльність. Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Саме вони мене дійсно надихають. Dialogue: 0,0:14:17.06,0:14:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, ви все це чули раніше. Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Але якщо настане момент, де треба \Nпрокинутись у реальності, Dialogue: 0,0:14:23.99,0:14:28.49,Default,,0000,0000,0000,,де все взаємопов'язано, Dialogue: 0,0:14:28.49,0:14:29.100,Default,,0000,0000,0000,,то цей момент - зараз. Dialogue: 0,0:14:29.100,0:14:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Кожне життя залежить від дій Dialogue: 0,0:14:33.36,0:14:36.51,Default,,0000,0000,0000,,кожної іншої людини у світі. Dialogue: 0,0:14:36.51,0:14:41.39,Default,,0000,0000,0000,,І доля людства залежить \Nвід здоров’я планети. Dialogue: 0,0:14:43.07,0:14:44.90,Default,,0000,0000,0000,,У нас спільна доля. Dialogue: 0,0:14:44.90,0:14:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Ми можемо процвітати Dialogue: 0,0:14:46.72,0:14:49.58,Default,,0000,0000,0000,,або ми можемо страждати. Dialogue: 0,0:14:49.58,0:14:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Але ми будемо робити це разом. Dialogue: 0,0:14:51.100,0:14:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Тож ось правда. Dialogue: 0,0:14:54.13,0:14:58.100,Default,,0000,0000,0000,,Ми зрозуміли,\Nщо всі дії взаємопов'язані, Dialogue: 0,0:14:58.100,0:15:03.19,Default,,0000,0000,0000,,і, на мою думку, це моральний обов'язок Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:05.70,Default,,0000,0000,0000,,кожного з нас — Dialogue: 0,0:15:05.70,0:15:09.100,Default,,0000,0000,0000,,переосмислити наше місце у житті. Dialogue: 0,0:15:09.100,0:15:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Не в центрі, а у частині цілого. Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Нам потрібно пам’ятати, Dialogue: 0,0:15:15.32,0:15:18.90,Default,,0000,0000,0000,,те, що ми робимо, відображає те, \Nким ми хочемо бути. Dialogue: 0,0:15:18.90,0:15:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Давайте створимо цивілізацію, Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:25.08,Default,,0000,0000,0000,,що вшановує справжню цінність життя. Dialogue: 0,0:15:25.08,0:15:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Незалежно від того, хто ти, Dialogue: 0,0:15:27.96,0:15:30.89,Default,,0000,0000,0000,,і з чим маєш працювати — Dialogue: 0,0:15:30.89,0:15:34.12,Default,,0000,0000,0000,,вставай з ліжка щоранку, Dialogue: 0,0:15:34.12,0:15:38.12,Default,,0000,0000,0000,,і роби те, що не має\Nнічого спільного з тобою, Dialogue: 0,0:15:38.12,0:15:43.60,Default,,0000,0000,0000,,але стосується тих речей, які ти любиш. Dialogue: 0,0:15:43.60,0:15:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Із тими речами, які справжні для тебе. Dialogue: 0,0:15:47.31,0:15:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Будь тим, хто уявляє людський прогрес. Dialogue: 0,0:15:51.02,0:15:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Будь тим, хто спонукає до єдності, Dialogue: 0,0:15:54.61,0:15:55.76,Default,,0000,0000,0000,,до здоров'я, Dialogue: 0,0:15:55.76,0:15:59.01,Default,,0000,0000,0000,,до людської гідності. Dialogue: 0,0:15:59.01,0:16:01.12,Default,,0000,0000,0000,,І за будь-яких обставин, Dialogue: 0,0:16:01.12,0:16:03.20,Default,,0000,0000,0000,,і назавжди, Dialogue: 0,0:16:03.20,0:16:04.52,Default,,0000,0000,0000,,до дикої краси. Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Дякую.