0:00:00.881,0:00:04.873 Moje sestra, brat i ja[br]odrasli smo na farmi našeg pradede 0:00:04.897,0:00:06.047 u Kaliforniji. 0:00:06.825,0:00:10.103 Bio je to pejzaž naše porodice i naš dom. 0:00:10.490,0:00:13.164 Kad je postalo jasno[br]da niko iz naše generacije 0:00:13.188,0:00:16.109 ne želi da preuzme na sebe[br]teško breme držanja ranča, 0:00:16.133,0:00:18.083 on je bio prodat komšiji. 0:00:18.696,0:00:21.895 Sidro našeg života je presečeno, 0:00:21.919,0:00:25.516 i osetili smo se kao prepušteni strujama[br]u nedostatku te zemlje. 0:00:26.125,0:00:30.592 Prvi put sam shvatila 0:00:30.616,0:00:34.031 da se nešto vredno najbolje može razumeti 0:00:34.055,0:00:37.053 ne u njegovom prisustvu, 0:00:37.077,0:00:38.664 već u odsustvu. 0:00:40.387,0:00:42.122 Tada je bilo nemoguće znati 0:00:42.146,0:00:46.807 tačno koliko će snažno[br]odsustvo tih stvari koje volimo 0:00:46.831,0:00:50.948 imati veliki uticaj[br]daleko u mojoj budućnosti. 0:00:51.527,0:00:55.559 Svoj poslovni život sam 23 godine[br]provela sa Ivonom Šunarom. 0:00:56.139,0:00:58.711 Počela sam u trenutku[br]kada je projektovao i proizvodio 0:00:58.731,0:01:00.839 tehničku opremu[br]za penjanje po stenama i ledu 0:01:00.869,0:01:04.069 u limenoj šupi blizu pruge u Venturi. 0:01:04.093,0:01:07.291 A kada je Ivon odlučio[br]da počne da pravi odeću za planinare 0:01:07.315,0:01:10.228 i nazove tu firmu Patagonija, 0:01:10.252,0:01:13.212 postala sam jedan[br]od prvih šest zaposlenih, 0:01:13.236,0:01:15.149 a kasnije sam postala i direktor 0:01:15.173,0:01:17.561 i pomogla u izgradnji kompanije 0:01:17.585,0:01:21.633 u kojoj stvaranje najboljih proizvoda[br]i činjenje dobrih stvari za svet 0:01:21.657,0:01:23.590 nisu bili samo slogani. 0:01:24.198,0:01:29.150 Dag Tompkins, koji će nekoliko[br]godina kasnije postati moj muž, 0:01:29.174,0:01:33.014 bio je Ivonov stari prijatelj[br]koji mu je pravio društvo na planinarenju, 0:01:33.038,0:01:35.323 a bio je i preduzetnik. 0:01:35.919,0:01:39.252 Bio je suosnivač kompanija[br]The North Face i Esprit. 0:01:39.276,0:01:41.331 Sve tri firme 0:01:41.355,0:01:44.887 stvorili su ljudi[br]koji su odrastali '60-ih, 0:01:44.911,0:01:49.783 koje su oblikovali građanski, antiratni,[br]feministički i mirovni pokreti. 0:01:49.807,0:01:53.998 Sve te vrednosti su usvojene tih godina 0:01:54.022,0:01:57.895 i prenete su na vrednosti ovih kompanija. 0:01:57.919,0:01:59.506 Do kraja 1980-ih, 0:01:59.530,0:02:02.387 Dag je odlučio da sasvim napusti posao 0:02:02.411,0:02:05.950 i da posveti poslednju trećinu života[br]onome što je nazivao 0:02:05.974,0:02:08.355 „plaćanjem kirije za život na planeti.” 0:02:08.379,0:02:11.926 Približno u isto vreme,[br]kada sam napunila 40 godina, 0:02:11.950,0:02:15.646 bila sam spremna da uradim[br]nešto potpuno novo u životu. 0:02:15.676,0:02:19.343 Istog dana kada sam se povukla[br]iz kompanije Patagonije, 0:02:19.367,0:02:24.454 preletela sam 9600 km[br]do oblasti Patagonije 0:02:24.478,0:02:30.276 i pridružila se Dagu dok je počinjao[br]prvi projekat očuvanja životne sredine 0:02:30.300,0:02:32.353 u toj trećini života. 0:02:32.371,0:02:35.742 I tako smo mi, izbeglice[br]iz korporativnog sveta, 0:02:35.766,0:02:38.718 bili skriveni u kabini[br]na obali južnog Čilea, 0:02:38.742,0:02:41.067 okruženi prastarom kišnom šumom 0:02:41.091,0:02:44.440 u kojoj drveće ficroje[br]može da živi hiljadama godina. 0:02:44.464,0:02:46.993 Bili smo usred velike divljine 0:02:47.017,0:02:51.200 koja čini jedan od jedina dva prekida[br]Panameričkog auto-puta, 0:02:51.224,0:02:54.152 između Ferbanksa u Aljasci i rta Horn. 0:02:54.176,0:02:56.466 Drastičnu promenu naše svakodnevice 0:02:56.490,0:02:59.268 podstaklo je naše uviđanje 0:02:59.292,0:03:02.371 da se lepota i raznolikost uništavaju 0:03:02.395,0:03:03.879 gotovo na sve strane. 0:03:03.903,0:03:07.371 Poslednja zaštićena[br]divlja mesta na planeti 0:03:07.395,0:03:08.594 bila su još uvek divlja 0:03:08.618,0:03:12.712 uglavnom zato što nemilosrdne sile razvoja 0:03:12.736,0:03:14.973 prosto tamo još nisu stigle. 0:03:14.997,0:03:18.236 Dag i ja smo bili na jednom[br]od najzabačenijih mesta na planeti, 0:03:18.260,0:03:21.418 a ipak, u okolini Parka Pumalin, 0:03:21.442,0:03:23.696 našeg prvog poduhvata konzervacije, 0:03:23.720,0:03:27.863 industrijska akvakultura[br]je zlokobno napredovala. 0:03:27.886,0:03:31.942 Nedugo potom su u region Patagonije[br]pristigle i druge pretnje. 0:03:31.966,0:03:35.991 Iskopavanje zlata, projekti pravljenja[br]brana na netaknutim rekama 0:03:36.015,0:03:38.046 i drugi sve veći sukobi. 0:03:38.070,0:03:43.650 Podrhtavanje juriša[br]ekonomskog rasta širom sveta 0:03:43.674,0:03:48.420 moglo se čuti čak i u najvišim[br]geografskim širinama Južnog konusa. 0:03:49.262,0:03:54.379 Znam da se napredak[br]generalno posmatra vrlo pozitivno, 0:03:54.403,0:03:57.102 kao nekakva evolucija puna nade. 0:03:58.339,0:04:00.006 Ali mi smo, iz našeg ugla, 0:04:00.030,0:04:02.830 videli mračnu stranu[br]industrijskog razvoja. 0:04:03.292,0:04:08.014 Kada se industrijski pogledi na svet[br]primene na prirodne sisteme 0:04:08.038,0:04:10.593 koji podupiru celokupan život, 0:04:10.617,0:04:13.204 počinjemo da se ophodimo prema Zemlji 0:04:13.228,0:04:17.695 kao prema fabrici koja proizvodi stvari[br]za koje mi mislimo da nam trebaju. 0:04:18.958,0:04:22.077 Kao što smo svi bolno svesni, 0:04:22.101,0:04:27.394 posledice tog pogleda na svet[br]destruktivne su za dobrobit ljudi, 0:04:27.418,0:04:30.033 naše klimatske sisteme i svet divljine. 0:04:31.167,0:04:34.476 Dag je to nazivao cenom napretka. 0:04:34.500,0:04:36.119 Tako smo mi sagledavali stvari 0:04:36.143,0:04:39.011 i hteli smo da budemo deo otpora, 0:04:39.035,0:04:41.819 da se odupremo svim tim trendovima. 0:04:41.843,0:04:44.732 Ideja o kupovanju privatnog zemljišta[br]i njegovom doniranju 0:04:44.756,0:04:46.748 radi stvaranja nacionalnih parkova 0:04:46.772,0:04:48.231 nije baš nova. 0:04:48.255,0:04:53.593 Svako ko je uživao u prizorima[br]nacionalnog parka Titon u Vajomingu 0:04:53.617,0:04:56.823 ili kampovao u nacionalnom[br]parku Akadija u Mejnu 0:04:56.847,0:04:59.804 imao je koristi od ove velike ideje. 0:05:00.339,0:05:01.926 Kroz našu porodičnu fondaciju, 0:05:01.950,0:05:06.347 počeli smo da stičemo[br]divlja staništa u Čileu i Argentini. 0:05:07.141,0:05:09.673 Kako smo verovali[br]u konzervacionu biologiju, 0:05:09.697,0:05:13.309 hteli smo nešto veliko, divlje i povezano. 0:05:14.085,0:05:16.760 Područja koja su bila netaknuta,[br]u nekim slučajevima, 0:05:16.784,0:05:19.498 i neka kojima je trebalo vremena[br]da se bi se oporavila, 0:05:19.522,0:05:21.903 gde je trebalo obnoviti divljinu. 0:05:21.927,0:05:24.995 Na kraju smo kupili[br]više od dva miliona hektara 0:05:25.025,0:05:26.894 od onih koji su bili voljni da prodaju, 0:05:26.914,0:05:31.140 spojili ih u zaštićena područja[br]u privatnom vlasništvu, 0:05:31.164,0:05:36.370 dok smo gradili infrastrukturu parka[br]kao zemljište za kampovanje i staze 0:05:36.394,0:05:39.124 koje će kasnije koristiti šira javnost. 0:05:39.148,0:05:40.298 Svi su bili dobrodošli. 0:05:40.879,0:05:45.767 Cilj je bio da doniramo sve to zemljište[br]kao nove nacionalne parkove. 0:05:46.395,0:05:52.332 Ovo biste mogli opisati kao neku vrstu[br]kapitalističkog džijudžicu poteza. 0:05:53.101,0:05:57.005 Iz našeg poslovnog života[br]smo rasporedili privatno bogatstvo 0:05:58.632,0:06:02.466 i namenili ga zaštiti prirode, 0:06:02.490,0:06:07.926 da je ne proguta globalna ekonomija. 0:06:07.950,0:06:09.284 To je lepo zvučalo, 0:06:09.308,0:06:11.537 ali početkom '90-ih u Čileu, 0:06:11.561,0:06:15.069 gde je filantropija divljine,[br]kako smo je nazivali, 0:06:15.093,0:06:17.378 bila potpuno nepoznata, 0:06:17.402,0:06:20.561 suočili smo se sa ogromnom sumnjičavošću, 0:06:20.585,0:06:24.078 a sa raznih strana,[br]i direktnim neprijateljskim stavom. 0:06:24.101,0:06:28.196 Vremenom, uglavnom tako što smo radili[br]ono što smo rekli da radimo, 0:06:28.220,0:06:30.087 počeli smo da pridobijamo ljude. 0:06:30.577,0:06:32.585 Tokom poslednjih 27 godina, 0:06:32.609,0:06:36.837 trajno smo zaštitili[br]skoro 15 miliona hektara 0:06:36.861,0:06:39.218 kišnih šuma umerenih područja, 0:06:39.242,0:06:41.623 patagonskih stepskih travnatih područja, 0:06:41.647,0:06:43.274 priobalnih oblasti, 0:06:43.298,0:06:45.091 slatkovodnih močvara, 0:06:45.115,0:06:48.124 i stvorili 13 novih nacionalnih parkova. 0:06:48.148,0:06:50.537 Svi su se sastojali[br]od naših doniranih zemljišta 0:06:50.561,0:06:54.663 i federalnih zemljišta[br]koja su se graničila sa tim teritorijama. 0:06:55.338,0:06:58.531 Nakon Dagove smrti usled nesreće[br]prilikom vožnje kajakom, 0:06:58.555,0:07:00.412 pre četiri godine, 0:07:00.436,0:07:03.928 moć odsustva je ponovo nastupila. 0:07:03.952,0:07:09.086 Ali mi, u Konzervaciji Tompkins,[br]prigrlili smo naš gubitak 0:07:09.110,0:07:11.452 i pojačali rad na poduhvatima. 0:07:11.476,0:07:13.738 Među njima je bilo, 2018. godine, 0:07:13.762,0:07:19.522 stvaranje morskih nacionalnih parkova[br]koji se prostiru na oko 25 miliona hektara 0:07:19.546,0:07:21.601 u južnom Atlantskom okeanu. 0:07:21.625,0:07:25.347 Zabranjen je komercijalni ribolov[br]i vađenje bilo čega. 0:07:25.919,0:07:28.361 Godine 2019. smo priveli kraju 0:07:28.391,0:07:31.471 najveće poklanjanje[br]privatnog zemljišta u istoriji, 0:07:31.491,0:07:35.364 kada je naših poslednjih milion hektara[br]zaštićenog zemljišta u Čileu 0:07:35.388,0:07:37.133 predato u ruke vlastima. 0:07:37.157,0:07:39.839 Partnerstvo javnog i privatnog 0:07:39.863,0:07:44.085 stvorilo je pet novih nacionalnih parkova[br]i proširilo dodatna tri. 0:07:44.109,0:07:48.371 To je na kraju bila oblast[br]veća od Švajcarske. 0:07:48.395,0:07:52.220 Svi naši projekti[br]su rezultat partnerstava. 0:07:52.244,0:07:56.370 Pre svega sa vladama Čilea i Argentine. 0:07:56.768,0:07:58.942 To zahteva liderstvo 0:07:58.966,0:08:03.101 koje razume značaj zaštite[br]dragocenosti svoje zemlje, 0:08:03.125,0:08:06.212 ne samo danas, već i u dalekoj budućnosti. 0:08:07.548,0:08:12.064 Partnerstva sa istomišljenicima[br]filantropima konzervacije su takođe 0:08:12.088,0:08:14.921 imali ulogu u svemu što smo učinili. 0:08:14.945,0:08:16.437 Pre 15 godina, 0:08:16.461,0:08:17.863 zapitali smo se: 0:08:17.887,0:08:20.307 „Osim zaštite prirode, 0:08:20.331,0:08:26.238 šta zaista treba da uradimo da bismo[br]stvorili potpuno funkcionalne ekosisteme?” 0:08:26.268,0:08:30.220 Počeli smo da se pitamo,[br]gde god da smo radili, 0:08:30.244,0:08:31.394 ko nedostaje, 0:08:32.133,0:08:34.220 koje vrste su nestale 0:08:35.441,0:08:39.095 i ko je malobrojan i ranjiv. 0:08:39.115,0:08:40.997 Takođe smo morali da se zapitamo: 0:08:41.021,0:08:43.387 „Kako da uklonimo sam razlog 0:08:43.411,0:08:46.363 zbog kojeg su te vrste prvobitno izumrle?” 0:08:46.387,0:08:48.680 Ono što danas deluje tako očigledno 0:08:48.704,0:08:53.062 za nas je bilo poput udarca groma. 0:08:54.387,0:08:59.656 To je promenilo prirodu svega što radimo, 0:08:59.680,0:09:01.180 u potpunosti. 0:09:01.220,0:09:05.878 Ako svi članovi zajednice[br]nisu prisutni i ne napreduju, 0:09:05.902,0:09:11.177 nemoguće je da obezbedimo[br]potpuno funkcionalne ekosisteme. 0:09:11.204,0:09:15.690 Od tada smo uspešno ponovo uveli[br]nekoliko domaćih vrsta 0:09:15.714,0:09:17.587 u močvare Ibera: 0:09:17.611,0:09:19.365 džinovske mravojede, 0:09:19.389,0:09:20.770 pampaske jelene, 0:09:20.794,0:09:22.063 pekare 0:09:22.087,0:09:28.053 i najzad, među najtežima, zelenokrile are, 0:09:28.077,0:09:32.736 koje su više od 100 godina[br]bile nestale iz tog ekosistema. 0:09:32.760,0:09:36.958 A danas su se vratile, lete slobodno,[br]rasejavaju semenje, 0:09:36.982,0:09:40.054 žive život onako kako treba. 0:09:40.078,0:09:42.613 Krajnji cilj ovih nastojanja u Iberi 0:09:42.637,0:09:46.720 je da se mesožderi sa vrha lanca ishrane[br]vrate na mesto koje im pripada. 0:09:46.744,0:09:50.211 Jaguari na kopnu, džinovske vidre u vodi. 0:09:50.235,0:09:55.093 Nakon više godina pokušaja i grešaka,[br]nastali su mladunci 0:09:55.117,0:09:57.649 koji će biti pušteni 0:09:57.673,0:10:00.776 prvi put u više od polovine veka 0:10:00.800,0:10:02.434 u močvare Ibere, 0:10:02.458,0:10:08.291 i sada će Iberin park od 1,7 miliona[br]hektara obezbediti dovoljno prostora 0:10:08.315,0:10:12.783 za populaciju jaguara u procesu oporavka[br]koji imaju mali rizik sukoba 0:10:12.807,0:10:15.077 sa susednim rančerima. 0:10:15.101,0:10:17.680 Naši projekti obnavljanja divljine u Čileu 0:10:17.704,0:10:21.256 napreduju kod manjeg broja[br]nekoliko ključnih vrsta 0:10:21.280,0:10:22.844 u oblasti Patagonije. 0:10:22.868,0:10:26.606 Kod gvemala koji je zaista skoro izumro, 0:10:26.630,0:10:28.060 malih nandua 0:10:28.084,0:10:33.751 i u ponovnom uspostavljanju[br]populacije puma i lisica. 0:10:33.782,0:10:38.218 Znate, moć odsutnog nam ne može pomoći 0:10:39.599,0:10:42.924 ako samo dovodi do nostalgije ili očaja. 0:10:45.025,0:10:46.382 Upravo je suprotno, 0:10:47.485,0:10:50.322 korisna je samo ako nas motiviše 0:10:50.346,0:10:54.659 da radimo na vraćanju[br]onoga što je nestalo. 0:10:55.349,0:10:57.905 Naravno, prvi korak u obnavljanju divljine 0:10:57.929,0:11:01.547 je sposobnost zamišljanja[br]da je to uopšte moguće. 0:11:01.571,0:11:05.197 Da obilja divljeg sveta[br]zabeležena u časopisima 0:11:06.101,0:11:10.109 nisu samo priče[br]iz starih prašnjavih knjiga. 0:11:11.529,0:11:13.278 Možete li to da zamislite? 0:11:14.994,0:11:20.454 Verujete li da svet može biti lepši, 0:11:20.478,0:11:21.879 pravedniji? 0:11:23.375,0:11:24.525 Ja verujem u to. 0:11:24.982,0:11:26.382 Jer sam to i videla. 0:11:26.800,0:11:28.212 Evo primera. 0:11:28.236,0:11:30.649 Kada smo kupili jedan od najvećih rančeva 0:11:30.673,0:11:33.923 u Čileu i Patagoniji, 2004. godine, 0:11:33.947,0:11:35.258 izgledao je ovako. 0:11:35.282,0:11:39.106 Čitav vek, na ovom zemljištu[br]je prekomerno napasana stoka, 0:11:39.130,0:11:41.789 kao što je slučaj sa većinom[br]travnatih površina u svetu. 0:11:41.813,0:11:44.205 Erozija tla je bila uznapredovala, 0:11:44.229,0:11:47.063 ograda od više stotina kilometara 0:11:47.087,0:11:52.634 držala je divlji svet i njegovo kretanje[br]na ograničenom prostoru. 0:11:52.658,0:11:55.660 Tako je bilo sa ono malo divljih životinja[br]koje su tu preostale. 0:11:55.684,0:12:00.080 Lokalni planinski lavovi i lisice[br]bili su proganjani decenijama, 0:12:00.104,0:12:02.184 tako da ih je ostalo u vrlo malom broju. 0:12:02.208,0:12:07.655 Danas ta zemljišta čine Patagonski[br]nacionalni park površine 763 000 hektara, 0:12:07.679,0:12:09.289 i on izgleda ovako. 0:12:09.313,0:12:11.592 A Arselio, nekadašnji gaučo, 0:12:11.616,0:12:17.839 čiji je posao prethodnih godina[br]bio da nalazi i ubija planinske lavove, 0:12:17.863,0:12:22.863 danas je glavni tragač[br]tima za divlje životinje u ovom parku, 0:12:22.887,0:12:27.832 a njegova priča[br]pleni maštu ljudi širom sveta. 0:12:28.350,0:12:29.500 Time šta je sve moguće. 0:12:30.096,0:12:36.158 Delim ove misli i slike sa vama[br]ne da bih sama sebi čestitala, 0:12:36.182,0:12:38.331 već da iskažem jednostavnu poentu 0:12:38.355,0:12:40.488 i predložim hitan izazov. 0:12:41.109,0:12:43.268 Ako je pitanje opstanak, 0:12:43.292,0:12:47.776 opstanak raznovrsnosti života,[br]ljudskog dostojanstva 0:12:47.800,0:12:51.252 i zdravih ljudskih zajednica, 0:12:51.276,0:12:54.337 onda odgovor mora obuhvatati[br]obnavljanje divljine na Zemlji. 0:12:55.903,0:12:58.765 Što više i što je brže moguće. 0:13:00.038,0:13:03.355 Svi imaju ulogu u tome, 0:13:04.125,0:13:08.219 ali naročito mi privilegovani, 0:13:08.243,0:13:11.760 sa političkom moći, 0:13:11.784,0:13:12.934 sa bogatstvom, 0:13:14.442,0:13:17.969 gde se, budimo iskreni,[br]bilo to dobro ili ne, 0:13:18.823,0:13:22.197 odigrava šahovska partija naše budućnosti. 0:13:23.664,0:13:26.055 Time stižemo do suštine pitanja. 0:13:26.910,0:13:30.825 Da li smo spremni da preduzmemo šta treba[br]da bismo promenili kraj ove priče? 0:13:31.600,0:13:34.577 Promene koje su učinjene u svetu[br]proteklih nekoliko meseci 0:13:34.601,0:13:37.149 da bi se zaustavilo širenje Kovida-19 0:13:37.173,0:13:39.045 meni daju mnogo nade, 0:13:39.069,0:13:44.478 jer to pokazuje da možemo udružiti snage[br]u beznadežnim okolnostima. 0:13:44.506,0:13:49.815 Ono kroz šta sada prolazimo[br]može prethoditi 0:13:49.839,0:13:55.474 većoj potencijalnoj šteti[br]kao posledici klimatske krize. 0:13:56.561,0:13:58.236 Ali bez upozorenja, 0:13:58.260,0:14:03.482 globalno, učimo da sarađujemo[br]na načine koje nismo ranije ni zamišljali. 0:14:03.506,0:14:06.363 Mladi ljudi širom sveta koje sam gledala 0:14:06.387,0:14:09.085 kako ustaju i izlaze na ulice 0:14:09.109,0:14:14.517 da bi nas podsetili na našu krivicu[br]i izgrdili nas zbog našeg nečinjenja 0:14:14.541,0:14:17.033 su oni koji me zaista inspirišu. 0:14:17.057,0:14:19.938 Znam, sve ste ovo već čuli. 0:14:19.962,0:14:23.990 Ali ako je ikada postojao trenutak[br]da otvorimo oči za stvarnost 0:14:24.014,0:14:28.490 da je sve povezano sa svačim, 0:14:28.514,0:14:29.984 to je sadašnji trenutak. 0:14:29.998,0:14:33.363 Na život svakog čoveka utiču dela 0:14:33.387,0:14:36.506 svakog drugog čoveka širom planete. 0:14:36.530,0:14:41.394 A sudbina čovečanstva[br]vezana je za zdravlje planete. 0:14:43.072,0:14:44.905 Imamo zajedničku sudbinu. 0:14:44.929,0:14:46.691 Možemo živeti u blagostanju 0:14:46.715,0:14:48.099 ili možemo da patimo... 0:14:49.580,0:14:51.807 Ali u tome ćemo biti zajedno. 0:14:52.490,0:14:54.109 Dakle, evo istine. 0:14:54.133,0:14:58.995 Davno smo prošli tačku[br]u kojoj je pojedinačna akcija neobavezna. 0:14:59.530,0:15:03.188 Moje mišljenje je da je moralni imperativ 0:15:03.212,0:15:04.962 da se svako od nas 0:15:05.696,0:15:09.998 pridruži u novom osmišljavanju[br]našeg mesta u životnom ciklusu. 0:15:10.022,0:15:13.498 Ne u njegovom središtu,[br]već kao deo celine. 0:15:13.522,0:15:15.299 Moramo upamtiti 0:15:15.323,0:15:18.390 da ono što činimo[br]odražava ono što biramo da budemo. 0:15:18.895,0:15:21.276 Hajde da stvorimo civilizaciju 0:15:21.300,0:15:25.085 koja poštuje suštinsku vrednost[br]celokupnog živog sveta. 0:15:25.909,0:15:27.941 Ko god da ste, 0:15:27.965,0:15:30.893 koja god sredstva[br]da imate na raspolaganju, 0:15:30.917,0:15:34.123 ustanite iz kreveta svakog jutra 0:15:34.147,0:15:38.120 i uradite nešto što nema veze sa vama, 0:15:38.144,0:15:43.595 ali ipak je vrlo povezano[br]sa stvarima koje volite. 0:15:44.366,0:15:47.290 Sa stvarima za koje znate da su istinite. 0:15:47.314,0:15:51.022 Budite osoba koja zamišlja[br]ljudski napredak 0:15:51.046,0:15:54.485 kao nešto što nas pokreće ka celovitosti. 0:15:54.508,0:15:55.758 Ka zdravlju. 0:15:56.473,0:15:58.108 Ka ljudskom dostojanstvu. 0:15:59.013,0:16:01.116 I uvek, 0:16:01.140,0:16:03.172 i zauvek, 0:16:03.196,0:16:04.521 ka lepoti divljine. 0:16:06.365,0:16:07.515 Hvala.