WEBVTT 00:00:02.440 --> 00:00:04.604 [Ode à vida na Terra] NOTE Paragraph 00:00:05.333 --> 00:00:06.601 Olá. 00:00:06.735 --> 00:00:09.601 Tenho a certeza que quando terminar esta frase, 00:00:09.625 --> 00:00:11.101 tendo em conta como falo, 00:00:11.125 --> 00:00:13.976 todos terão percebido que sou de um lugar chamado 00:00:14.000 --> 00:00:15.268 planeta Terra. 00:00:15.292 --> 00:00:17.018 A Terra é muito boa. 00:00:17.042 --> 00:00:18.875 É a nossa casa. 00:00:20.125 --> 00:00:21.393 E dos germes. 00:00:21.417 --> 00:00:23.726 Esses [bip] por agora não são para aqui chamados, 00:00:23.750 --> 00:00:26.726 porque acreditem ou não, há mais coisas a acontecer. NOTE Paragraph 00:00:26.750 --> 00:00:29.393 Este planeta é também a casa dos carros, das couves; 00:00:29.417 --> 00:00:32.018 aqueles peixes estranhos que têm lanternas; 00:00:32.042 --> 00:00:33.518 arte, fogo, 00:00:33.542 --> 00:00:34.809 extintores, 00:00:34.833 --> 00:00:36.934 leis, pombos, garrafas de cerveja, 00:00:36.958 --> 00:00:38.226 limões e lâmpadas; 00:00:38.250 --> 00:00:39.893 "Pinot noir" e paracetamol; 00:00:39.917 --> 00:00:42.476 fantasmas, mosquitos, flamingos, flores, 00:00:42.500 --> 00:00:44.059 o "ukelele", elevadores e gatos, 00:00:44.083 --> 00:00:45.559 vídeos de gatos, a Internet; 00:00:45.583 --> 00:00:47.351 vigas de ferro, prédios e baterias, 00:00:47.375 --> 00:00:49.851 tudo engenho e ideias, toda a vida conhecida... 00:00:49.875 --> 00:00:51.518 e muitas outras coisas. 00:00:51.546 --> 00:00:54.063 Basicamente tudo aquilo que conhecemos e já ouvimos. 00:00:54.083 --> 00:00:56.059 É o meu lugar preferido na verdade. 00:00:56.083 --> 00:00:57.643 Este pequeno globo, 00:00:57.667 --> 00:01:00.501 a flutuar numa parte fria e solitária do cosmos. 00:01:01.375 --> 00:01:04.048 Ah, o sotaque é de Belfast, já agora, 00:01:04.118 --> 00:01:05.726 fica aqui. 00:01:05.750 --> 00:01:07.185 Mais ou menos. NOTE Paragraph 00:01:07.875 --> 00:01:10.226 Podem pensar que conhecem este planeta Terra, 00:01:10.250 --> 00:01:11.598 uma vez que são de lá. 00:01:11.632 --> 00:01:12.809 Mas o mais provável, 00:01:12.833 --> 00:01:15.500 é que não têm pensado nas coisas básicas há muito tempo. 00:01:15.524 --> 00:01:17.084 Eu pensava que as conhecia. 00:01:17.128 --> 00:01:18.703 Pensava até que era um perito. 00:01:18.737 --> 00:01:21.251 Até ter que explicar o que era isto tudo, 00:01:21.255 --> 00:01:22.851 e como é suposto funcionar, 00:01:22.875 --> 00:01:25.518 a alguém que nunca cá tinha estado. 00:01:25.542 --> 00:01:26.909 Não é o que pensa, 00:01:26.953 --> 00:01:29.018 apesar de o meu pai ter dito sempre 00:01:29.042 --> 00:01:31.149 que havia prova de vida inteligente 00:01:31.193 --> 00:01:33.556 eles é que nunca se preocuparam em contactar-nos. 00:01:33.658 --> 00:01:37.143 Eu estava a tentar explicar tudo isto ao meu filho recém-nascido. 00:01:37.167 --> 00:01:39.983 Éramos pais pela primeira vez, eu e a minha mulher, 00:01:40.025 --> 00:01:43.586 por isso como é costume com convidados que vão lá a casa pela primeira vez, 00:01:43.586 --> 00:01:45.018 mostrámos-lhe a casa. 00:01:45.142 --> 00:01:46.723 É aqui que vives, filho. 00:01:46.757 --> 00:01:48.431 Aqui é onde preparamos a comida. 00:01:48.485 --> 00:01:51.684 Aqui é onde guardamos a coleção de cadeiras e por aí fora. 00:01:51.708 --> 00:01:53.076 É revigorante, 00:01:53.130 --> 00:01:55.684 explicar como o planeta funciona a um recém-nascido. 00:01:55.708 --> 00:01:57.296 Mas depois dos risos, 00:01:57.330 --> 00:02:00.727 e quando nos apercebemos de que os novos humanos não sabem nada 00:02:00.727 --> 00:02:03.376 e nós também sabemos muito pouco, 00:02:03.430 --> 00:02:06.293 explicar todo o planeta torna-se intimidante. 00:02:06.417 --> 00:02:08.039 Mas tentei na mesma. NOTE Paragraph 00:02:08.073 --> 00:02:10.893 Enquanto passeava com ele nas primeiras semanas, 00:02:10.917 --> 00:02:13.426 explicando como via o mundo, 00:02:13.460 --> 00:02:16.393 comecei a tomar nota das coisas ridículas que ia dizendo. 00:02:16.507 --> 00:02:18.726 Essas notas foram-se transformando numa carta 00:02:18.750 --> 00:02:21.059 para o meu filho, quando ele aprendesse a ler. 00:02:21.083 --> 00:02:23.043 E essa carta transformou-se num livro 00:02:23.093 --> 00:02:25.358 sobre os princípios básicos de ser humano 00:02:25.392 --> 00:02:28.166 a viver na Terra no século XXI. 00:02:28.250 --> 00:02:30.595 Algumas coisas são óbvias. 00:02:30.750 --> 00:02:32.794 O planeta é constituído por duas partes: 00:02:32.818 --> 00:02:35.101 terra e mar. 00:02:35.295 --> 00:02:38.313 Outras menos óbvias se pensarmos nelas. 00:02:38.417 --> 00:02:40.348 Como o tempo. 00:02:40.348 --> 00:02:43.587 As coisas, por vezes, movem-se devagar aqui na Terra. 00:02:44.042 --> 00:02:46.741 Mas movem-se rapidamente muito mais vezes. 00:02:46.795 --> 00:02:49.865 Por isso usem-no sabiamente, pois irá acabar de repente. 00:02:50.417 --> 00:02:52.226 Ou as pessoas. 00:02:52.294 --> 00:02:55.483 Há pessoas de todas as formas e feitios e cores. 00:02:55.583 --> 00:02:57.166 Podemos ser todos diferentes, 00:02:57.190 --> 00:02:59.101 mexemo-nos e soamos de forma diferente, 00:02:59.125 --> 00:03:01.743 mas não se deixem enganar, somos todos pessoas. NOTE Paragraph 00:03:01.816 --> 00:03:04.734 Não me esqueço de que de todos os sítios do universo, 00:03:04.838 --> 00:03:06.365 as pessoas só vivem na Terra, 00:03:06.370 --> 00:03:08.101 só conseguem viver na Terra. 00:03:08.115 --> 00:03:10.353 E mesmo assim, apenas nas partes secas. 00:03:10.353 --> 00:03:12.934 Apenas uma pequena parte da superfície do nosso planeta 00:03:12.958 --> 00:03:14.934 é habitável para os humanos, 00:03:14.958 --> 00:03:17.309 onde todos vivemos apertadinhos. 00:03:17.333 --> 00:03:20.143 É fácil esquecer quando olhamos para a poeira, 00:03:20.167 --> 00:03:22.662 rochas, folhas e cimento dos nossos territórios, 00:03:22.662 --> 00:03:25.684 o quão limitado é o espaço para nos movermos 00:03:25.708 --> 00:03:28.143 Do ponto de vista dos olhos ao nível do solo, 00:03:28.167 --> 00:03:30.684 o horizonte parece infinito. 00:03:30.708 --> 00:03:32.631 Afinal de contas, não é habitual 00:03:32.695 --> 00:03:35.118 considerarmos onde estamos na bola do nosso planeta 00:03:35.132 --> 00:03:37.048 e onde essa bola fica no espaço. NOTE Paragraph 00:03:37.122 --> 00:03:39.976 Não queria contar ao meu filho as mesmas histórias dos países 00:03:40.000 --> 00:03:42.763 que nos contavam durante a infância na Irlanda do Norte. 00:03:42.917 --> 00:03:44.768 Que éramos de uma pequena paróquia, 00:03:44.792 --> 00:03:47.313 que tirando preocupações imediatas, ignora a vida. 00:03:47.337 --> 00:03:50.809 Queria tentar saber como é ver o nosso planeta 00:03:50.833 --> 00:03:54.574 como um sistema, um único objeto, à deriva no espaço. 00:03:54.667 --> 00:03:58.333 Para isso, precisava de passar dos desenhos nos livros 00:03:58.358 --> 00:03:59.976 para as esculturas 3D nas ruas, 00:04:00.000 --> 00:04:01.809 e eu precisaria de quase 60 metros, 00:04:01.833 --> 00:04:03.478 um quarteirão de Nova Iorque, 00:04:03.532 --> 00:04:05.559 para fazer um modelo de grande escala 00:04:05.603 --> 00:04:07.809 da Lua, da Terra e de nós. NOTE Paragraph 00:04:07.943 --> 00:04:10.904 O projeto aconteceu no High Line Park, de Nova Iorque, 00:04:10.908 --> 00:04:12.368 no inverno passado, 00:04:12.422 --> 00:04:15.219 no 50.º aniversário da missão Apolo 11 na órbita lunar. 00:04:15.333 --> 00:04:16.814 Depois disso, 00:04:16.814 --> 00:04:19.546 coloquei um capacete espacial em mim e no meu filho, 00:04:19.620 --> 00:04:22.184 e lançámo-nos, tal como a Apolo 11 meio século atrás, 00:04:22.208 --> 00:04:24.018 em direção à Lua. 00:04:24.042 --> 00:04:25.610 Nós demos a volta 00:04:25.610 --> 00:04:28.063 e olhámos para trás, para nós. 00:04:28.143 --> 00:04:31.539 E senti como era solitário ali no escuro. 00:04:31.833 --> 00:04:33.559 E estava só fazendo de conta. 00:04:33.603 --> 00:04:35.151 A Lua é o único objeto, 00:04:35.185 --> 00:04:37.451 mesmo que remotamente, próximo de nós. 00:04:37.505 --> 00:04:39.288 E na escala deste projeto, 00:04:39.342 --> 00:04:41.601 o nosso planeta com três metros de diâmetro, 00:04:41.651 --> 00:04:44.141 Marte será o próximo, do tamanho de uma bola de ioga 00:04:44.171 --> 00:04:46.458 e estará a alguns quilómetros de distância. NOTE Paragraph 00:04:46.498 --> 00:04:48.831 Embora as fronteiras não sejam visíveis do espaço, 00:04:48.831 --> 00:04:50.290 na minha escultura 00:04:50.290 --> 00:04:51.952 cada uma delas foi desenhada. 00:04:51.976 --> 00:04:55.028 Mas, em vez de escrever os nomes dos países na terra esculpida, 00:04:55.028 --> 00:04:56.616 escrevi várias vezes: 00:04:56.670 --> 00:04:59.348 "Pessoas moram aqui, pessoas moram aqui". 00:04:59.382 --> 00:05:01.854 "Pessoas... moram... aqui." 00:05:01.928 --> 00:05:04.094 E na Lua escrevi: 00:05:04.208 --> 00:05:06.156 "Ninguém vive aqui". 00:05:06.170 --> 00:05:10.591 Muitas vezes, o óbvio não é tão óbvio até pensarmos nele. NOTE Paragraph 00:05:10.708 --> 00:05:14.667 Ver algo de uma distância suficientemente vasta muda tudo 00:05:14.697 --> 00:05:16.943 como muitos astronautas vivenciaram. 00:05:17.007 --> 00:05:19.309 E olhos humanos só viram a nossa Terra 00:05:19.333 --> 00:05:21.274 não mais distante do que da Lua. 00:05:21.318 --> 00:05:22.656 É muito mais longe 00:05:22.666 --> 00:05:25.098 até chegarmos às margens do nosso sistema solar. 00:05:25.128 --> 00:05:28.351 E mesmo para outras estrelas e outras constelações. 00:05:28.465 --> 00:05:31.518 Na verdade, há apenas um ponto em todo o cosmos 00:05:31.542 --> 00:05:34.393 presente em todas as constelações, 00:05:34.417 --> 00:05:38.334 e essa presença está aqui: o planeta Terra. 00:05:39.083 --> 00:05:41.703 Aquelas fotos que criámos para as multidões de estrelas 00:05:41.727 --> 00:05:45.257 só fazem sentido deste ponto de vista aqui em baixo. 00:05:46.500 --> 00:05:48.858 As histórias delas só fazem sentido aqui na Terra. 00:05:48.858 --> 00:05:52.114 E apenas algo para nós, para as pessoas. 00:05:52.583 --> 00:05:55.048 Nós somos criaturas de histórias. 00:05:55.292 --> 00:05:56.893 Somos as histórias que contamos, 00:05:56.917 --> 00:05:59.103 e as histórias que nos contam. NOTE Paragraph 00:05:59.167 --> 00:06:03.018 Considerem brevemente a história da civilização humana na Terra. 00:06:03.042 --> 00:06:05.601 Ela nos fala da criatividade, elegância, 00:06:05.625 --> 00:06:07.934 da natureza generosa e estimulante de uma espécie 00:06:07.958 --> 00:06:10.768 que também é egocêntrica, vulnerável 00:06:10.792 --> 00:06:12.601 e desafiadoramente protetora. 00:06:12.685 --> 00:06:15.559 Nós, as pessoas, protegemos a chama de nossa existência 00:06:15.583 --> 00:06:19.985 dos elementos brutos e vastos fora de nosso controlo, o grande além. 00:06:20.292 --> 00:06:23.292 Ainda assim, é sempre para a chama que olhamos. 00:06:24.458 --> 00:06:26.059 "Por tudo o que sabemos", 00:06:26.109 --> 00:06:27.505 dito como uma declaração, 00:06:27.555 --> 00:06:30.143 significa a soma de todo o conhecimento. 00:06:30.167 --> 00:06:31.731 Mas quando dito de outro modo, 00:06:31.775 --> 00:06:33.559 "por tudo o que sabemos" 00:06:33.583 --> 00:06:36.113 significa que não sabemos nada. 00:06:36.417 --> 00:06:40.518 Esse é o drama lindo e frágil da civilização. 00:06:40.542 --> 00:06:42.875 Somos os atores e espetadores de uma peça cósmica 00:06:42.875 --> 00:06:44.629 que significa o mundo para nós aqui, 00:06:44.629 --> 00:06:46.684 mas nada em qualquer outro lugar. 00:06:46.728 --> 00:06:48.976 Provavelmente nem tanto aqui em baixo. NOTE Paragraph 00:06:49.000 --> 00:06:51.684 Se pensássemos mesmo na nossa relação com o nosso barco, 00:06:51.708 --> 00:06:53.212 com a nossa Terra, 00:06:53.212 --> 00:06:56.545 essa poderia ser mais uma história de ignorância e ganância. 00:06:57.208 --> 00:06:59.226 Como é o caso de Fausto, 00:06:59.250 --> 00:07:01.213 um homem que acreditava possuir tudo 00:07:01.267 --> 00:07:03.726 e que partiu em busca do que era dele. 00:07:03.744 --> 00:07:06.125 Ele facilmente exige a propriedade duma flor, 00:07:06.125 --> 00:07:08.684 duma ovelha, duma árvore e dum campo. 00:07:08.744 --> 00:07:11.083 O lago e a montanha foram difíceis de conquistar, 00:07:11.083 --> 00:07:13.101 mas também se renderam. 00:07:13.125 --> 00:07:15.309 É na tentativa de possuir o mar aberto 00:07:15.333 --> 00:07:17.868 que a ganância dele prova a sua ruína, 00:07:17.945 --> 00:07:20.060 quando, num ataque de arrogância, 00:07:20.060 --> 00:07:22.851 ele sobe ao convés para mostrar ao mar quem é o patrão. 00:07:22.875 --> 00:07:24.601 Mas ele não entende, 00:07:24.625 --> 00:07:27.668 desliza sob as ondas e mergulha até ao fundo. 00:07:28.333 --> 00:07:29.935 O mar ficou triste por ele, 00:07:30.005 --> 00:07:32.190 mas continuou a ser o mar. 00:07:32.917 --> 00:07:35.393 Tal como os outros objetos da propriedade dele, 00:07:35.417 --> 00:07:38.888 já que o destino de Fausto não tem o menor valor para eles. NOTE Paragraph 00:07:39.583 --> 00:07:43.121 Por toda a importância que acreditamos ter no cosmos, 00:07:43.375 --> 00:07:45.018 não teríamos nada 00:07:45.042 --> 00:07:46.691 se não fosse por esta Terra, 00:07:46.725 --> 00:07:49.059 que continuaria girando alegremente, 00:07:49.083 --> 00:07:51.101 totalmente absorta, sem nós. NOTE Paragraph 00:07:51.215 --> 00:07:54.007 Neste planeta, existem pessoas. 00:07:54.292 --> 00:07:55.833 Temos passado os nossos dias, 00:07:55.867 --> 00:07:57.906 às vezes olhando para cima e para fora, 00:07:57.930 --> 00:08:00.893 mas principalmente olhando para baixo e para dentro. 00:08:00.917 --> 00:08:04.014 Olhando para cima e desenhando linhas entre as luzes no céu, 00:08:04.028 --> 00:08:06.726 temos tentado dar sentido a esse caos. 00:08:06.800 --> 00:08:10.268 Olhando para baixo, traçamos linhas para sabermos onde pertencemos 00:08:10.292 --> 00:08:11.769 e onde não. 00:08:11.833 --> 00:08:14.393 Esquecemo-nos que as linhas que conectam as estrelas, 00:08:14.417 --> 00:08:16.244 e as que dividem o nosso solo, 00:08:16.288 --> 00:08:18.628 existem apenas na nossa cabeça. 00:08:18.642 --> 00:08:21.018 Também elas são histórias. 00:08:21.042 --> 00:08:23.433 Continuamos a nossa rotina e os nossos rituais 00:08:23.467 --> 00:08:25.770 conforme as histórias em que mais acreditamos, 00:08:25.770 --> 00:08:28.207 e, hoje em dia, elas mudam enquanto as escrevemos. NOTE Paragraph 00:08:28.231 --> 00:08:30.143 Há muito medo nesta história, 00:08:30.167 --> 00:08:31.584 e até recentemente, 00:08:31.628 --> 00:08:33.643 as histórias que pareciam ter mais poder, 00:08:33.667 --> 00:08:35.294 eram as de amargura, 00:08:35.298 --> 00:08:38.311 de como tudo deu errado para nós como indivíduos e sociedade. 00:08:38.335 --> 00:08:41.514 Tem sido inspirador perceber como o melhor vem do pior. 00:08:41.544 --> 00:08:44.460 Como estamos a despertar em tempos de acerto de contas global 00:08:44.490 --> 00:08:47.750 à perceção de que a nossa conexão uns com os outros 00:08:47.750 --> 00:08:49.783 é o mais importante que temos. NOTE Paragraph 00:08:49.917 --> 00:08:51.284 Mas dando um passo atrás, 00:08:51.304 --> 00:08:53.087 por tudo o que tivemos de lamentar, 00:08:53.087 --> 00:08:55.708 passamos bem pouco tempo saboreando a única coisa maior 00:08:55.708 --> 00:08:57.643 que já deu certo para nós: 00:08:57.667 --> 00:09:00.623 que estamos aqui em primeiro lugar, e estamos vivos! 00:09:00.688 --> 00:09:02.368 Que "ainda" estamos vivos. 00:09:02.398 --> 00:09:05.850 Depois de encontrar uma caixa de fósforos, há um milhão e meio de anos, 00:09:05.900 --> 00:09:09.298 ainda não queimámos totalmente a casa. 00:09:09.361 --> 00:09:11.726 A hipótese de estarmos aqui é infinitesimal. 00:09:11.750 --> 00:09:14.375 Mesmo assim, aqui estamos, com perigos e tudo mais. NOTE Paragraph 00:09:14.399 --> 00:09:18.162 Nunca houve tanta gente a viver na Terra, a usar mais coisas. 00:09:18.250 --> 00:09:20.768 E tornou-se óbvio que muitos dos antigos sistemas 00:09:20.792 --> 00:09:23.907 que inventamos para nós mesmos são obsoletos. 00:09:24.042 --> 00:09:25.976 E temos que construir novos. 00:09:26.000 --> 00:09:27.614 Se não fosse pelos germes, 00:09:27.638 --> 00:09:30.559 o nosso fogo coletivo poderia sufocar-nos em pouco tempo. 00:09:30.693 --> 00:09:33.643 Enquanto vemos as engrenagens da indústria parar, 00:09:33.667 --> 00:09:35.956 o maquinismo do progresso a ficar silencioso, 00:09:35.990 --> 00:09:38.143 temos a mais louca das oportunidades 00:09:38.167 --> 00:09:40.059 de apertar o botão "reset", 00:09:40.153 --> 00:09:41.934 para seguirmos um caminho diferente. NOTE Paragraph 00:09:42.008 --> 00:09:44.434 Aqui estamos nós, na Terra. 00:09:44.458 --> 00:09:46.999 E a vida aqui é uma coisa maravilhosa. 00:09:47.083 --> 00:09:48.351 Parece grande, esta Terra, 00:09:48.375 --> 00:09:50.226 mas há muitos de nós aqui. NOTE Paragraph 00:09:50.250 --> 00:09:52.809 Sete mil e quinhentos milhões na última contagem, 00:09:52.833 --> 00:09:55.371 com mais gente a chegar todos os dias. 00:09:55.625 --> 00:09:58.685 Mesmo assim, ainda há o suficiente para todos, 00:09:58.767 --> 00:10:00.790 se partilharmos um pouco. 00:10:01.000 --> 00:10:03.660 Então, por favor, sejam gentis. NOTE Paragraph 00:10:05.125 --> 00:10:06.748 Pensando nisso de outra maneira, 00:10:06.748 --> 00:10:09.112 se a Terra é o único lugar onde as pessoas vivem, 00:10:09.112 --> 00:10:12.804 então é o local menos solitário no Universo. 00:10:13.375 --> 00:10:15.601 Há muitas pessoas para nos amarem 00:10:15.625 --> 00:10:17.684 e muitas para amarmos. 00:10:17.708 --> 00:10:19.889 Nós precisamos uns dos outros. 00:10:19.978 --> 00:10:22.510 Sabemos disso agora, mais do que nunca. NOTE Paragraph 00:10:22.958 --> 00:10:24.588 Boa noite.