WEBVTT 00:00:00.708 --> 00:00:01.976 [Oliver Jeffers] NOTE Paragraph 00:00:02.000 --> 00:00:03.833 [Óda a földi léthez] NOTE Paragraph 00:00:05.333 --> 00:00:06.411 Helló! 00:00:06.625 --> 00:00:09.301 Biztos, hogy mire ennek a mondatnak a végére érek – 00:00:09.625 --> 00:00:11.101 a beszédem alapján –, 00:00:11.125 --> 00:00:13.696 mind rá fogtok jönni, hogy a hely, ahonnan származom, 00:00:14.000 --> 00:00:15.268 a Föld nevű bolygó. 00:00:15.292 --> 00:00:16.938 A Föld nagyszerű hely. 00:00:17.042 --> 00:00:19.195 Otthont ad nekünk. 00:00:19.665 --> 00:00:20.933 És a baciknak. 00:00:20.933 --> 00:00:23.152 Ezeket a (sípolás) pillanatnyilag félretesszük, 00:00:23.152 --> 00:00:25.728 mert – hiszitek, vagy sem – nem csak róluk szól minden. NOTE Paragraph 00:00:25.728 --> 00:00:29.357 Ez a bolygó otthont ad autóknak, kelbimbóknak, 00:00:29.357 --> 00:00:31.838 fura halféléknek, akiknek saját fejlámpájuk van, 00:00:31.874 --> 00:00:34.460 a művészetnek, a tűznek, tűzoltó készülékeknek, 00:00:34.659 --> 00:00:38.090 törvényeknek, galamboknak, sörösüvegeknek, citromoknak, villanykörtéknek, 00:00:38.090 --> 00:00:39.947 a pinot noirnak, a paracetamolnak, 00:00:39.947 --> 00:00:42.466 szellemeknek, szúnyogoknak, flamingóknak, virágoknak, 00:00:42.466 --> 00:00:45.753 az ukulelének, lifteknek, macskáknak, cicás videóknak, az internetnek, 00:00:45.753 --> 00:00:47.642 vasgerendáknak, épületeknek, elemeknek, 00:00:47.642 --> 00:00:50.318 minden fortélynak, remek ötletnek, az ismert létformáknak 00:00:50.318 --> 00:00:51.605 és egy csomó más dolognak. 00:00:51.605 --> 00:00:54.553 Tulajdonképpen mindennek, amit ismerünk, és amiről hallottunk. 00:00:54.553 --> 00:00:55.943 Igazából ez a kedvenc helyem. 00:00:56.203 --> 00:00:57.643 Ez a kicsi földgolyó, 00:00:57.667 --> 00:01:00.458 amely a kozmosz hideg és magányos részén lebeg. 00:01:01.375 --> 00:01:02.961 Ó, amúgy az akcentusom belfasti, 00:01:02.961 --> 00:01:05.309 ami itt található. 00:01:05.610 --> 00:01:07.000 Nagyjából. NOTE Paragraph 00:01:07.875 --> 00:01:10.226 Tán azt hiszitek, hogy ismeritek a Föld nevű bolygót, 00:01:10.250 --> 00:01:11.518 mivelhogy innen származtok. 00:01:11.542 --> 00:01:12.584 De esélyes, 00:01:12.584 --> 00:01:15.380 hogy jó ideje nem gondolkodtatok el alapvető dolgokon. 00:01:15.524 --> 00:01:16.934 Én is azt hittem, ismerem. 00:01:16.958 --> 00:01:18.527 Sőt, azt hittem, szakértő vagyok. 00:01:18.537 --> 00:01:21.351 Amíg nem kellett mesélnem erről a helyről 00:01:21.375 --> 00:01:22.851 és a működéséről valakinek, 00:01:22.875 --> 00:01:25.518 aki addig még nem járt itt. 00:01:25.542 --> 00:01:26.833 Nem annak, akire gondoltok, 00:01:26.833 --> 00:01:28.898 bár az apám mindig azt mondta, 00:01:28.898 --> 00:01:31.283 hogy az intelligens földönkívüli élet biztos jele, 00:01:31.283 --> 00:01:33.780 hogy meg se próbálják felvenni velünk a kapcsolatot. 00:01:33.780 --> 00:01:37.043 Valójában az újszülött fiamnak próbáltam elmagyarázni a dolgokat. 00:01:37.167 --> 00:01:38.809 Azelőtt még sosem voltunk szülők, 00:01:38.833 --> 00:01:39.931 a feleségem és én, 00:01:39.931 --> 00:01:43.546 ezért amikor először hazavittük, úgy bántam vele, mint egy vendéggel, 00:01:43.546 --> 00:01:44.948 körbevittem. 00:01:45.042 --> 00:01:46.483 Itt laksz, fiam. 00:01:46.667 --> 00:01:48.481 Ebben a helyiségben csináljuk a kaját. 00:01:48.515 --> 00:01:51.684 Ebben a helyiségben tartjuk a székeket, és így tovább. 00:01:51.708 --> 00:01:54.336 Üdítő élmény elmagyarázni egy nullaévesnek, 00:01:54.336 --> 00:01:55.698 hogyan működik a bolygónk. 00:01:55.698 --> 00:01:56.806 De a sok nevetés után, 00:01:56.806 --> 00:02:00.378 amikor rádöbbensz, hogy az újonnan érkezettek egyáltalán nem tudnak semmit, 00:02:00.378 --> 00:02:02.989 és hogy te magad is milyen keveset tudsz, 00:02:02.989 --> 00:02:06.263 az egész bolygó ismertetése elég ijesztő feladattá válik. 00:02:06.417 --> 00:02:07.809 De azért megpróbáltam. NOTE Paragraph 00:02:07.833 --> 00:02:10.723 Ahogy mászkáltam vele az első pár hétben, 00:02:10.723 --> 00:02:13.250 és a saját látásmódom szerint kommentáltam a világot, 00:02:13.250 --> 00:02:16.393 elkezdtem lejegyzetelni a nevetséges dolgokat, amiket mondtam. 00:02:16.393 --> 00:02:19.742 A jegyzetekből lassan levél lett, melyet a fiamnak írtam arra az időre, 00:02:19.742 --> 00:02:21.059 amikor már tud olvasni. 00:02:21.083 --> 00:02:22.559 Aztán a levélből könyv lett, 00:02:22.583 --> 00:02:25.422 ami azokról az alapelvekről szól, 00:02:25.422 --> 00:02:28.226 hogy mit jelent emberként élni a Földön a 21. században. 00:02:28.250 --> 00:02:30.726 Egy-két dolog teljesen egyértelmű. 00:02:30.750 --> 00:02:32.684 Például, hogy a bolygó két részből áll: 00:02:32.708 --> 00:02:34.741 szárazföldből és tengerekből. 00:02:35.125 --> 00:02:38.393 Pár dolog pedig kevésbé egyértelmű, amíg el nem gondolkodunk rajtuk. 00:02:38.417 --> 00:02:40.114 Az idő, például. 00:02:40.208 --> 00:02:43.208 A dolgok itt a Földön néha lassan haladnak. 00:02:44.042 --> 00:02:46.421 De gyakoribb, hogy gyorsan. 00:02:46.625 --> 00:02:50.025 Jól használjátok ki az időt, mert elszalad, mielőtt észbe kaptok! 00:02:50.417 --> 00:02:51.826 Vagy az emberek. 00:02:52.000 --> 00:02:55.399 Emberek sokféle alakban, méretben és színben előfordulnak. 00:02:55.583 --> 00:02:56.976 Mind máshogy nézünk ki, 00:02:57.000 --> 00:02:59.101 máshogy cselekszünk és máshogy beszélünk, 00:02:59.125 --> 00:03:00.578 de ez ne tévesszen meg senkit. 00:03:00.578 --> 00:03:01.938 Mindannyian emberek vagyunk. NOTE Paragraph 00:03:01.938 --> 00:03:04.904 Nem hagy nyugodni, hogy az egész univerzumban 00:03:04.904 --> 00:03:06.250 csak a Földön élnek emberek, 00:03:06.250 --> 00:03:07.851 sőt, csak a Földön tudnak élni. 00:03:07.875 --> 00:03:10.059 Azon belül is csak a szárazföld egy részén. 00:03:10.083 --> 00:03:12.934 A bolygónk felületének csak egy nagyon kicsi része 00:03:12.934 --> 00:03:14.660 lakható az emberek számára, 00:03:14.660 --> 00:03:17.219 és itt élünk, benyomorítva. 00:03:17.333 --> 00:03:21.163 Itt lenn, könnyű elfeledkezni a sziklákról, lombokról, 00:03:21.163 --> 00:03:22.662 az egyértelmű földi dolgokról, 00:03:22.662 --> 00:03:25.514 hogy milyen kevés is a mozgástér. 00:03:25.708 --> 00:03:28.043 A földhöz közel lévő szempár számára 00:03:28.167 --> 00:03:30.544 a horizont végtelennek tűnik. 00:03:30.708 --> 00:03:32.967 Végül is nem mindennapos szokás azon töprengeni, 00:03:32.967 --> 00:03:34.802 hogy hol vagyunk a földgolyón, 00:03:34.802 --> 00:03:37.018 és hol van ez a golyóbis az űrben. NOTE Paragraph 00:03:37.042 --> 00:03:40.090 Nem akartam a fiamnak ugyanazt mesélni az országok történetéről, 00:03:40.090 --> 00:03:42.973 amit nekünk mondtak Észak-Írországban, amikor kicsi voltam. 00:03:42.973 --> 00:03:44.762 Azt, hogy egy kis faluban élünk, 00:03:44.762 --> 00:03:47.777 ahol nem foglalkozunk a minket közvetlenül nem érintő dolgokkal. 00:03:47.777 --> 00:03:50.562 Tudni akartam, milyen érzés a bolygónkat 00:03:50.562 --> 00:03:52.804 egyetlen rendszerként, egy objektumként látni, 00:03:52.867 --> 00:03:54.498 ahogy lebeg az űrben. 00:03:54.658 --> 00:03:55.773 Ehhez 00:03:55.773 --> 00:03:58.492 át kellett térnem a könyvekbe szánt kétdimenziós rajzokról 00:03:58.492 --> 00:03:59.763 a 3D-s utcai szobrokra, 00:03:59.763 --> 00:04:01.809 és szükségem volt majdnem 60 méterre, 00:04:01.833 --> 00:04:03.268 egy New York-i háztömbre, 00:04:03.292 --> 00:04:05.559 hogy megépítsem a Hold, a Föld 00:04:05.583 --> 00:04:07.809 és az emberek nagyméretű modelljét. NOTE Paragraph 00:04:07.833 --> 00:04:10.804 A projektet tavaly télen sikerült megvalósítani New Yorkban, 00:04:10.804 --> 00:04:11.962 a High Lane parkban 00:04:11.962 --> 00:04:15.309 az Apollo 11 Hold körüli küldetésének 50. évfordulóján. 00:04:15.333 --> 00:04:16.684 Felállítása után 00:04:16.708 --> 00:04:19.306 felvettünk a fiammal egy űrsisakot, 00:04:19.306 --> 00:04:22.489 és útnak indultunk, akárcsak az Apollo 11 fél évszázaddal ezelőtt, 00:04:22.489 --> 00:04:23.838 a Hold felé. 00:04:24.042 --> 00:04:25.309 Körberepültünk, 00:04:25.333 --> 00:04:27.419 és visszanéztünk magunkra. 00:04:27.833 --> 00:04:28.899 Azt éreztem, 00:04:28.899 --> 00:04:31.573 hogy milyen egyedül vagyunk ott a sötétben. 00:04:31.883 --> 00:04:33.559 Pedig csak eljátszottam az egészet. 00:04:33.583 --> 00:04:35.101 A Hold az egyetlen objektum, 00:04:35.125 --> 00:04:37.375 amely viszonylag közel van hozzánk. 00:04:37.375 --> 00:04:39.268 Az installációban minden arányos volt: 00:04:39.292 --> 00:04:41.309 itt a bolygónk átmérője három méter, 00:04:41.333 --> 00:04:44.196 a következő bolygó, a Mars, akkora lenne, mint egy jógalabda 00:04:44.196 --> 00:04:46.184 több mérföld távolságra. NOTE Paragraph 00:04:46.458 --> 00:04:48.643 Bár a határok nem láthatóak az űrből, 00:04:48.667 --> 00:04:49.936 a szoborra 00:04:49.936 --> 00:04:51.800 minden egyes országhatárt berajzoltam. 00:04:51.800 --> 00:04:54.869 De ahelyett, hogy a felszabdalt földre országneveket írtam volna, 00:04:54.869 --> 00:04:56.580 újra és újra azt írtam: 00:04:56.580 --> 00:04:59.268 "Itt emberek élnek. Itt emberek élnek. 00:04:59.292 --> 00:05:01.684 Itt emberek élnek." 00:05:01.708 --> 00:05:03.734 A Holdra pedig azt írtam, 00:05:04.208 --> 00:05:05.976 "Itt nem él senki." 00:05:06.000 --> 00:05:07.601 Gyakran a nyilvánvaló dolgok 00:05:07.625 --> 00:05:10.684 nem is olyan nyilvánvalóak, amíg el nem gondolkodunk rajtuk. NOTE Paragraph 00:05:10.708 --> 00:05:13.184 Ha bármit elég nagy távolságból szemlélünk, 00:05:13.208 --> 00:05:14.643 az megváltoztatja a dolgokat, 00:05:14.667 --> 00:05:16.893 ahogy azt sok űrhajós is megtapasztalta. 00:05:16.917 --> 00:05:19.309 Emberi szem a Földet 00:05:19.333 --> 00:05:21.184 eddig csak a Hold távolságából látta. 00:05:21.208 --> 00:05:22.476 Még messze van, 00:05:22.500 --> 00:05:24.644 hogy elérjünk a naprendszerünk határához 00:05:24.644 --> 00:05:27.711 és további csillagokhoz, csillagképekhez. 00:05:28.375 --> 00:05:31.518 Igazából csak egyetlenegy pont van az egész világűrben, 00:05:31.542 --> 00:05:34.393 amely jelenvaló a csillagok között, 00:05:34.417 --> 00:05:36.094 és ez a jelenvalóság 00:05:36.708 --> 00:05:39.059 itt van, a Föld nevű bolygón. 00:05:39.083 --> 00:05:41.613 A képek, melyeket megalkottunk a csillaghalmazokról, 00:05:41.727 --> 00:05:45.144 csak innen lentről érthetők. 00:05:46.360 --> 00:05:48.684 A történeteknek csak itt, a Földön van értelmük. 00:05:48.708 --> 00:05:51.184 És csak nekünk jelentenek valamit – 00:05:51.208 --> 00:05:52.559 embereknek. 00:05:52.583 --> 00:05:55.098 Történetek teremtményei vagyunk. 00:05:55.098 --> 00:05:56.977 Mi vagyunk a történet, melyet mesélünk, 00:05:56.977 --> 00:05:59.131 Mi vagyunk a történet, melyet mesélnek nekünk. NOTE Paragraph 00:05:59.201 --> 00:06:03.022 Csak gondoljuk végig az emberi civilizáció történetét a Földön. 00:06:03.172 --> 00:06:05.601 Szól a találékonyságról, eleganciáról 00:06:05.625 --> 00:06:07.958 fajunk nagylelkű és gondoskodó természetéről, 00:06:07.958 --> 00:06:10.768 amely ugyanakkor énközpontú, sebezhető 00:06:10.792 --> 00:06:12.601 és dacosan védekező. 00:06:12.625 --> 00:06:15.559 Mi, emberek, óvjuk létünk lángját 00:06:15.583 --> 00:06:18.332 a zord, hatalmas elemektől, melyeket nem irányíthatunk, 00:06:18.332 --> 00:06:20.268 a nagy ismeretlentől. 00:06:20.268 --> 00:06:23.608 Mégis mindig a lángba nézünk. 00:06:24.458 --> 00:06:25.939 Ha azt mondjuk, 00:06:26.059 --> 00:06:27.195 "úgy tudjuk", 00:06:27.195 --> 00:06:30.003 akkor az emberi tudás összességére gondolunk. 00:06:30.167 --> 00:06:31.601 De más hangsúllyal 00:06:31.625 --> 00:06:33.229 az "úgy tudjuk" 00:06:33.583 --> 00:06:36.133 azt jelenti, hogy egyáltalán nem tudjuk. 00:06:36.417 --> 00:06:39.868 Ez a civilizáció gyönyörű, törékeny drámája. 00:06:40.408 --> 00:06:43.595 Mi vagyunk a színészek és a nézők is, ebben a kozmikus színdarabban, 00:06:43.595 --> 00:06:45.640 ami itt számunkra az egész világot jelenti, 00:06:45.640 --> 00:06:47.222 máshol viszont nem jelent semmit. 00:06:47.222 --> 00:06:49.000 Lehet, hogy idelent se sokat. NOTE Paragraph 00:06:49.000 --> 00:06:51.684 Ha igazán elgondolkodnánk kapcsolatunkon a hajónkkal, 00:06:51.708 --> 00:06:52.976 a Földünkkel, 00:06:53.000 --> 00:06:56.465 az sokkal inkább a nemtörődömség és kapzsiság története lenne. 00:06:57.208 --> 00:06:59.046 Ahogy Faustóé is, 00:06:59.250 --> 00:07:01.263 az emberé, aki azt hitte, minden az övé, 00:07:01.263 --> 00:07:03.496 és fel akarta mérni, mije van. 00:07:03.726 --> 00:07:06.155 Könnyen kijelentette, hogy az ő tulajdona egy virág, 00:07:06.155 --> 00:07:08.504 egy birka, egy fa és egy mező. 00:07:08.684 --> 00:07:11.031 A tavat és a hegyet már nehezebb volt meghódítani, 00:07:11.031 --> 00:07:12.999 de aztán ők is megadták magukat. 00:07:13.069 --> 00:07:15.333 Birtokolni próbálta a végtelen tengert, 00:07:15.333 --> 00:07:17.768 s a mohósága lett a veszte, 00:07:17.792 --> 00:07:20.755 amikor elbizakodottan, kiszállt a csónakból, 00:07:20.755 --> 00:07:22.851 hogy megmutassa a tengernek, ki a főnök. 00:07:22.875 --> 00:07:24.601 Nem értette meg a lényeget. 00:07:24.625 --> 00:07:27.958 A hullámok elnyelték, és a tenger fenekére süllyedt. 00:07:28.333 --> 00:07:29.601 A tenger sajnálta őt, 00:07:29.625 --> 00:07:32.400 de továbbra is megmaradt tengernek. 00:07:32.917 --> 00:07:35.393 Ahogy minden más is, amit birtokolt, 00:07:35.417 --> 00:07:39.008 hiszen Fausto sorsa nem számított nekik. NOTE Paragraph 00:07:39.583 --> 00:07:43.151 Ami a kozmoszban betöltött, vélt jelentőségünket illeti: 00:07:43.375 --> 00:07:45.018 nem lenne semmink, 00:07:45.042 --> 00:07:46.601 ha a Föld nem lenne. 00:07:46.625 --> 00:07:49.059 Ő boldogan és önfeledten forogna tovább 00:07:49.083 --> 00:07:51.101 nélkülünk is. NOTE Paragraph 00:07:51.125 --> 00:07:53.815 Ezen a bolygón emberek élnek. 00:07:54.292 --> 00:07:55.643 Éljük a hétköznapjainkat, 00:07:55.667 --> 00:07:57.726 néha felfelé tekintünk és kifelé, 00:07:57.750 --> 00:08:00.893 de legtöbbször inkább lefelé és befelé. 00:08:00.917 --> 00:08:03.614 Felpillantunk, és vonalakat húzunk az égen a fények közé, 00:08:03.614 --> 00:08:06.476 így próbálunk értelmet adni a káosznak. 00:08:06.750 --> 00:08:10.008 Lenézünk a földre, és vonalakat húzunk, hogy tudjuk, hova tartozunk, 00:08:10.008 --> 00:08:11.095 és hova nem. 00:08:11.095 --> 00:08:14.569 Legtöbbször viszont elfelejtjük, hogy a csillagokat összekötő vonalak, 00:08:14.569 --> 00:08:16.306 és a földet felszabdaló vonalak 00:08:16.306 --> 00:08:18.336 csak a fejünkben léteznek. 00:08:18.566 --> 00:08:20.672 Ezek is csak történetek. 00:08:20.672 --> 00:08:23.723 Végezzük a napi rutinunkat és rituáléinkat a történet szerint, 00:08:23.723 --> 00:08:25.580 melyben leginkább hiszünk, 00:08:25.580 --> 00:08:28.247 és manapság a történet akkor is változik, miközben írjuk. NOTE Paragraph 00:08:28.247 --> 00:08:30.437 Csomó félelem van ebben a mostani történetben, 00:08:30.437 --> 00:08:32.894 és nem sokkal ezelőttig a legnagyobb erejük 00:08:32.894 --> 00:08:35.242 a keserű történeteknek volt, melyek arról szóltak, 00:08:35.242 --> 00:08:38.189 hogy miként romlott el minden – egyéni és közösségi szinten is. 00:08:38.189 --> 00:08:41.288 Inspiráló volt látni, ahogy a legrosszabból a legjobb sül ki, 00:08:41.458 --> 00:08:44.614 hogy miként eszmélnek rá emberek a globális elszámolás idején arra, 00:08:44.614 --> 00:08:47.240 hogy az egymáshoz fűződő kapcsolatunk 00:08:47.710 --> 00:08:49.803 az egyik legfontosabb dolog a világon. NOTE Paragraph 00:08:49.803 --> 00:08:51.208 De lépjünk még egyet hátrébb. 00:08:51.208 --> 00:08:52.643 Siránkozunk sok minden miatt, 00:08:52.643 --> 00:08:55.858 de csekély időt töltünk azzal, hogy élvezzük a legnagyobb dolgot, 00:08:55.858 --> 00:08:57.643 ami mindig is jó volt nekünk. 00:08:57.667 --> 00:08:59.393 Történetesen, hogy itt vagyunk, 00:08:59.417 --> 00:09:00.684 hogy egyáltalán élünk. 00:09:00.708 --> 00:09:02.268 Hogy még mindig élünk. 00:09:02.292 --> 00:09:05.226 Másfél millió évvel azután, hogy találtunk egy doboz gyufát, 00:09:05.250 --> 00:09:08.184 még nem égettük le teljesen a házat. 00:09:08.184 --> 00:09:09.232 Még. 00:09:09.232 --> 00:09:11.950 Annak az esélye, hogy itt legyünk, rendkívül csekély volt. 00:09:11.950 --> 00:09:13.018 Mégis itt vagyunk. 00:09:13.018 --> 00:09:14.509 A veszedelmek ellenére. NOTE Paragraph 00:09:14.509 --> 00:09:16.532 Még soha nem élt ennyi ember a Földön, 00:09:16.532 --> 00:09:18.156 sosem használtuk ennyi erőforrást. 00:09:18.156 --> 00:09:20.407 És nyilvánvalóvá vált, hogy sok régi rendszer, 00:09:20.407 --> 00:09:22.266 amelyeket megalkottunk, 00:09:22.406 --> 00:09:23.991 ma már idejétmúlt. 00:09:24.000 --> 00:09:25.339 És újakat kell létrehoznunk. 00:09:25.339 --> 00:09:27.059 Ha nem léteznének a bacik, 00:09:27.059 --> 00:09:29.800 a közösen gyújtott tűzünk csakhamar elemésztene minket. 00:09:30.200 --> 00:09:33.261 Ahogy az ipar kerekei megakadnak, 00:09:33.461 --> 00:09:35.501 a haladás gépezete elcsendesül, 00:09:35.501 --> 00:09:37.814 az a nagyszerű lehetőség adatott meg nekünk, 00:09:37.814 --> 00:09:39.647 hogy megnyomjuk az újraindítás gombot. 00:09:39.647 --> 00:09:41.499 Hogy más útra térjünk. 00:09:41.499 --> 00:09:44.040 Itt vagyunk a Földön. NOTE Paragraph 00:09:44.184 --> 00:09:46.660 És az élet a Földön csodálatos dolog. 00:09:46.840 --> 00:09:48.481 Nagynak tűnik a Föld, 00:09:48.481 --> 00:09:50.269 de sokan vagyunk rajta. 00:09:50.269 --> 00:09:52.686 Hét és fél milliárdan, a legutóbbi állás szerint, 00:09:52.686 --> 00:09:55.455 és napról-napra egyre többen. 00:09:55.455 --> 00:09:56.673 De még így is 00:09:56.673 --> 00:09:58.515 jutna elég mindenkinek, 00:09:58.515 --> 00:10:00.241 ha megosztanánk, amink van. 00:10:00.951 --> 00:10:02.384 Arra kérlek hát benneteket, 00:10:02.584 --> 00:10:03.918 legyetek jók. 00:10:04.975 --> 00:10:06.225 Ha más szemszögből nézzük, NOTE Paragraph 00:10:06.225 --> 00:10:09.211 és a Föld az egyetlen hely, ahol emberek élnek, 00:10:09.211 --> 00:10:12.789 akkor valójában ez a legkevésbé magányos bolygó az univerzumban. 00:10:13.319 --> 00:10:15.327 Csomó ember van, aki szerethet minket, 00:10:15.327 --> 00:10:17.393 és csomó ember van, akiket szerethetünk. 00:10:17.513 --> 00:10:19.581 Szükségünk van egymásra. 00:10:19.581 --> 00:10:21.963 Ezt most jobban tudjuk, mint valaha. 00:10:22.993 --> 00:10:24.360 Jó éjszakát!