1 00:00:00,708 --> 00:00:01,976 [Oliver Jeffers] 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,833 [Oda a la vida a la Terra] 3 00:00:05,333 --> 00:00:06,601 Hola. 4 00:00:06,625 --> 00:00:09,601 Estic segur que quan arribi al final d'aquesta frase, 5 00:00:09,625 --> 00:00:11,101 de la manera com parlo jo, 6 00:00:11,125 --> 00:00:13,976 haureu deduït que vinc d'un lloc anomenat 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,268 planeta Terra. 8 00:00:15,292 --> 00:00:17,018 La Terra és genial. 9 00:00:17,042 --> 00:00:18,875 És la nostra casa. 10 00:00:20,125 --> 00:00:21,393 I la dels microbis. 11 00:00:21,417 --> 00:00:23,726 Aquests [piiip] els deixarem per un altre moment, 12 00:00:23,750 --> 00:00:26,726 perquè, si bé costa creure-ho, hi ha més coses a la Terra. 13 00:00:26,750 --> 00:00:29,393 Aquest planeta també té cotxes, cols de Brussel·les, 14 00:00:29,417 --> 00:00:32,018 aquests peixos estranys que tenen llums, 15 00:00:32,042 --> 00:00:33,518 l'art, el foc, 16 00:00:33,542 --> 00:00:34,809 els extintors, 17 00:00:34,833 --> 00:00:36,934 lleis, coloms, botelles de cervesa, 18 00:00:36,958 --> 00:00:38,226 llimones i bombetes, 19 00:00:38,250 --> 00:00:39,893 Pinot noir i paracetamol, 20 00:00:39,917 --> 00:00:42,476 fantasmes, mosquits, flamencs, flors, 21 00:00:42,500 --> 00:00:44,059 l'ukelele, ascensors i gats, 22 00:00:44,083 --> 00:00:45,559 vídeos de gats, internet, 23 00:00:45,583 --> 00:00:47,351 bigues de ferro, edificis i piles, 24 00:00:47,375 --> 00:00:49,851 ingenuïtat i idees brillants, tota la vida coneguda, 25 00:00:49,875 --> 00:00:51,518 i moltes coses més. 26 00:00:51,542 --> 00:00:54,059 Bàsicament, tot el que coneixem que existeix. 27 00:00:54,083 --> 00:00:56,059 És el meu lloc favorit. 28 00:00:56,083 --> 00:00:57,643 Aquesta petita esfera, 29 00:00:57,667 --> 00:01:00,208 que flota en una part del cosmos solitària i freda. 30 00:01:01,375 --> 00:01:04,434 Tinc accent de Belfast, i Belfast és... 31 00:01:04,458 --> 00:01:05,726 aquí! 32 00:01:05,750 --> 00:01:07,000 Aproximadament. 33 00:01:07,875 --> 00:01:10,226 Potser us penseu que coneixeu la Terra 34 00:01:10,250 --> 00:01:11,518 perquè sou d'aquí. 35 00:01:11,542 --> 00:01:12,809 Però probablement, 36 00:01:12,833 --> 00:01:15,500 fa temps que no heu pensat en coses bàsiques. 37 00:01:15,524 --> 00:01:16,934 Jo pensava que la coneixia. 38 00:01:16,958 --> 00:01:18,393 Jo pensava que era un expert. 39 00:01:18,417 --> 00:01:21,351 Fins que vaig haver d'explicar tot el planeta 40 00:01:21,375 --> 00:01:22,851 i com funciona, 41 00:01:22,875 --> 00:01:25,518 a una persona que mai no hi havia estat. 42 00:01:25,542 --> 00:01:26,809 No és el que us penseu, 43 00:01:26,833 --> 00:01:29,018 encara que el meu pare sempre em deia 44 00:01:29,042 --> 00:01:31,059 que la prova de la vida intel·ligent 45 00:01:31,083 --> 00:01:33,476 és que no s'han molestat a contactar-nos. 46 00:01:33,500 --> 00:01:37,143 Era el meu fill nadó a qui volia explicar-li. 47 00:01:37,167 --> 00:01:38,809 No havíem estat mai pares, 48 00:01:38,833 --> 00:01:40,101 la meva dona i jo, 49 00:01:40,125 --> 00:01:43,726 així que el tractàvem com un convidat quan va arribar a casa, 50 00:01:43,750 --> 00:01:45,018 i li vam ensenyar la casa. 51 00:01:45,042 --> 00:01:46,643 Aquí viuràs tu, fill. 52 00:01:46,667 --> 00:01:48,351 Aquí és on fem el menjar. 53 00:01:48,375 --> 00:01:51,684 Aquí és on tenim cadires, i així tot. 54 00:01:51,708 --> 00:01:52,976 És molt divertit 55 00:01:53,000 --> 00:01:55,684 explicar com funciona el teu planeta a algú de zero anys. 56 00:01:55,684 --> 00:01:57,000 Però després de la diversió 57 00:01:57,000 --> 00:02:00,184 i conscient de tenir un nou humà que no sap absolutament res, 58 00:02:00,208 --> 00:02:03,226 i conscient que vosaltres tampoc no en sabeu massa més, 59 00:02:03,250 --> 00:02:06,393 explicar tot el planeta és una tasca que imposa. 60 00:02:06,417 --> 00:02:07,809 Però m'hi vaig posar. 61 00:02:07,833 --> 00:02:10,893 Mentre passejava amb ell les primeres setmanes, 62 00:02:10,917 --> 00:02:13,226 explicant el món que veia, 63 00:02:13,250 --> 00:02:16,393 prenia nota de totes les bestieses que deia. 64 00:02:16,417 --> 00:02:18,726 Aquestes notes van prendre la forma d'una carta 65 00:02:18,750 --> 00:02:21,059 adreçada al meu fill quan comenci a llegir. 66 00:02:21,083 --> 00:02:22,559 I de la carta, a un llibre 67 00:02:22,583 --> 00:02:25,268 sobre els principis bàsics del significat de ser un humà 68 00:02:25,292 --> 00:02:28,226 que viu a la Terra en el segle XXI. 69 00:02:28,250 --> 00:02:30,726 Algunes coses semblen evidents. 70 00:02:30,750 --> 00:02:32,684 El planeta es divideix en dues parts: 71 00:02:32,708 --> 00:02:35,101 terra i mar. 72 00:02:35,125 --> 00:02:38,393 Algunes menys evidents fins que les penses bé. 73 00:02:38,417 --> 00:02:40,184 El temps, per exemple. 74 00:02:40,208 --> 00:02:43,208 Les coses es mouen lentament aquí a la Terra. 75 00:02:44,042 --> 00:02:46,601 Però sovint es mouen ràpidament, 76 00:02:46,625 --> 00:02:49,375 així que has d'usar bé el temps, perquè fuig. 77 00:02:50,417 --> 00:02:51,976 O la gent. 78 00:02:52,000 --> 00:02:55,559 Hi ha gent de tots tipus, mides i colors. 79 00:02:55,583 --> 00:02:56,976 Tots som diferents, 80 00:02:57,000 --> 00:02:59,101 actuem diferent i sonem diferent. 81 00:02:59,125 --> 00:03:00,393 Però no us enganyeu. 82 00:03:00,417 --> 00:03:01,684 Tots som persones. 83 00:03:01,708 --> 00:03:04,934 De tots els llocs de l'univers 84 00:03:04,958 --> 00:03:06,250 només hi ha gent a la Terra 85 00:03:06,250 --> 00:03:07,851 i només poden viure a la Terra, 86 00:03:07,875 --> 00:03:10,059 i a sobre, només en llocs sense aigua. 87 00:03:10,083 --> 00:03:12,934 Només hi ha una petita part de la superfície de la Terra 88 00:03:12,958 --> 00:03:14,934 habitable per als humans 89 00:03:14,958 --> 00:03:17,309 i atapeïts aquí és on tots vivim. 90 00:03:17,333 --> 00:03:20,143 És fàcil oblidar quan estàs tan a prop del sòl, 91 00:03:20,167 --> 00:03:22,518 les roques, els boscos, el formigó que trepitgem, 92 00:03:22,542 --> 00:03:25,684 que tenim un espai limitat per maniobrar. 93 00:03:25,708 --> 00:03:28,143 Mirant des d'uns ulls propers al sòl, 94 00:03:28,167 --> 00:03:30,684 l'horitzó sembla infinit. 95 00:03:30,708 --> 00:03:32,601 No fem cada dia un ritual 96 00:03:32,625 --> 00:03:35,018 valorant el lloc que ocupem en el nostre planeta, 97 00:03:35,042 --> 00:03:37,018 i quin lloc en l'espai ocupa la Terra. 98 00:03:37,042 --> 00:03:39,976 No vull explicar al meu fill les mateixes històries de països 99 00:03:40,000 --> 00:03:42,893 que m'explicaven a mi a Irlanda del nord. 100 00:03:42,917 --> 00:03:44,768 Que érem d'un petit poblet 101 00:03:44,792 --> 00:03:47,143 que ignora la vida més enllà de les nostres coses. 102 00:03:47,167 --> 00:03:50,809 Jo intentava sentir què significa veure la Terra 103 00:03:50,833 --> 00:03:53,184 com un sistema, com un objecte individual, 104 00:03:53,208 --> 00:03:54,643 penjat a l'espai. 105 00:03:54,667 --> 00:03:55,934 Per aconseguir-ho, 106 00:03:55,958 --> 00:03:58,434 necessitava canviar els dibuixos plans dels llibres 107 00:03:58,458 --> 00:03:59,976 per escultures 3D del carrer, 108 00:04:00,000 --> 00:04:01,809 i necessitava uns 60 metres, 109 00:04:01,833 --> 00:04:03,268 un bloc de pisos a Nova York, 110 00:04:03,292 --> 00:04:05,559 i construir un model a gran escala de la Lluna, 111 00:04:05,583 --> 00:04:07,809 la Terra i les persones. 112 00:04:07,833 --> 00:04:11,024 Aquest projecte es va materialitzar en un parc de Nova York 113 00:04:11,048 --> 00:04:12,268 l'hivern passat, 114 00:04:12,292 --> 00:04:15,309 en el 50 aniversari de la missió de l'Apolo 11 a la Lluna. 115 00:04:15,333 --> 00:04:16,684 Després de la instal·lació, 116 00:04:16,708 --> 00:04:19,226 vaig poder posar-me un casc espacial amb el meu fill 117 00:04:19,250 --> 00:04:22,184 i enlairar-me com ho va fer l'Apolo 11 fa mig segle 118 00:04:22,208 --> 00:04:24,018 cap a la Lluna. 119 00:04:24,042 --> 00:04:25,309 Fèiem tombs al seu voltant 120 00:04:25,333 --> 00:04:27,809 i ens vèiem. 121 00:04:27,833 --> 00:04:29,309 Vaig sentir 122 00:04:29,333 --> 00:04:31,809 que estava molt sol a la foscor. 123 00:04:31,833 --> 00:04:33,559 Però dissimulava perquè no es notés. 124 00:04:33,583 --> 00:04:35,101 La Lluna és l'únic objecte 125 00:04:35,125 --> 00:04:37,351 més proper a nosaltres. 126 00:04:37,375 --> 00:04:39,268 I en aquesta escala del projecte, 127 00:04:39,292 --> 00:04:41,309 amb una Terra de 3 metres de diàmetre, 128 00:04:41,333 --> 00:04:43,893 Mart, el següent, té la mida d'una pilota de yoga, 129 00:04:43,917 --> 00:04:46,434 i està a més de 3 kilòmetres. 130 00:04:46,458 --> 00:04:48,643 Si bé no veiem fronteres des de l'espai, 131 00:04:48,667 --> 00:04:49,976 a la meva escultura 132 00:04:50,000 --> 00:04:51,572 vaig marcar totes les fronteres. 133 00:04:51,596 --> 00:04:54,601 Però en comptes d'escriure noms de països, 134 00:04:54,625 --> 00:04:56,476 hi vaig escriure molts cops, 135 00:04:56,500 --> 00:04:59,268 "aquí viu gent, aquí viu gent". 136 00:04:59,292 --> 00:05:01,684 "Aquí viu gent". 137 00:05:01,708 --> 00:05:04,184 I en la Lluna, vaig escriure, 138 00:05:04,208 --> 00:05:05,976 "No hi viu ningú aquí". 139 00:05:06,000 --> 00:05:07,601 Sovint, les coses òbvies 140 00:05:07,625 --> 00:05:10,684 no són tan òbvies fins que les penses. 141 00:05:10,708 --> 00:05:13,184 Veure les coses des d'una distància prou gran 142 00:05:13,208 --> 00:05:14,643 ho canvia tot. 143 00:05:14,667 --> 00:05:16,893 Això ho saben els astronautes. 144 00:05:16,917 --> 00:05:19,309 I l'ull humà només ha vist la nostra Terra 145 00:05:19,333 --> 00:05:21,184 des de la Lluna, com a molt lluny. 146 00:05:21,208 --> 00:05:22,476 És bastant lluny 147 00:05:22,500 --> 00:05:24,934 abans d'arribar als extrems del sistema solar. 148 00:05:24,958 --> 00:05:28,351 I molt lluny d'altres estrelles o altres constel·lacions, 149 00:05:28,375 --> 00:05:31,518 només hi ha un punt en tot el cosmos 150 00:05:31,542 --> 00:05:34,393 que està present en totes les constel·lacions d'estrelles, 151 00:05:34,417 --> 00:05:36,684 i aquesta presència és 152 00:05:36,708 --> 00:05:39,059 el planeta Terra. 153 00:05:39,083 --> 00:05:41,703 Aquestes fotografies de grups d'estrelles 154 00:05:41,727 --> 00:05:45,144 només tenen sentit des d'aquest punt de vista. 155 00:05:46,500 --> 00:05:48,684 Aquestes coses només tenen sentit a la Terra. 156 00:05:48,708 --> 00:05:51,184 I només per nosaltres. 157 00:05:51,208 --> 00:05:52,559 Les persones. 158 00:05:52,583 --> 00:05:55,268 Som criatures d'històries. 159 00:05:55,292 --> 00:05:56,893 Som les històries que expliquem, 160 00:05:56,917 --> 00:05:59,143 som les històries que ens expliquen. 161 00:05:59,167 --> 00:06:03,018 Penseu en la història de la civilització humana. 162 00:06:03,042 --> 00:06:05,601 Són històries d'enginy, elegància, 163 00:06:05,625 --> 00:06:07,934 generositat i de cuidar la natura d'una espècie, 164 00:06:07,958 --> 00:06:10,768 egoista, vulnerable 165 00:06:10,792 --> 00:06:12,601 i protectora. 166 00:06:12,625 --> 00:06:15,559 Nosaltres, les persones, protegim la flama de la nostra vida 167 00:06:15,583 --> 00:06:18,268 dels elements que no controlem, 168 00:06:18,292 --> 00:06:20,268 de la grandiositat del més enllà. 169 00:06:20,292 --> 00:06:23,292 I sempre ens centrem en la nostra vida. 170 00:06:24,458 --> 00:06:26,059 "Pel que nosaltres sabem" 171 00:06:26,083 --> 00:06:27,351 quan ho diem, 172 00:06:27,375 --> 00:06:30,143 significa la suma total de tots els coneixements. 173 00:06:30,167 --> 00:06:31,601 Però en un altre sentit, 174 00:06:31,625 --> 00:06:33,559 "pel que nosaltres sabem", 175 00:06:33,583 --> 00:06:36,393 significa que no sabem res. 176 00:06:36,417 --> 00:06:40,518 Aquest és el bonic i fràgil drama de la civilització. 177 00:06:40,542 --> 00:06:42,851 Som actors i espectadors d'un joc còsmic 178 00:06:42,875 --> 00:06:44,518 que ho és tot per nosaltres, 179 00:06:44,542 --> 00:06:46,684 però no vol dir res a altres llocs. 180 00:06:46,708 --> 00:06:48,976 Potser no signifiqui res aquí tampoc. 181 00:06:49,000 --> 00:06:51,684 Si pensem en la nostra relació amb el nostre vaixell, 182 00:06:51,708 --> 00:06:52,976 amb la nostra Terra, 183 00:06:53,000 --> 00:06:55,875 podria ser una història d'ignorància i ambició. 184 00:06:57,208 --> 00:06:59,226 Com en el cas de Faust, 185 00:06:59,250 --> 00:07:01,143 un home que pensava que ho posseïa tot, 186 00:07:01,167 --> 00:07:03,726 i va començar a estudiar què posseïa. 187 00:07:03,750 --> 00:07:06,101 Deia que posseïa una flor, 188 00:07:06,125 --> 00:07:08,684 una ovella, un arbre i un camp. 189 00:07:08,708 --> 00:07:11,059 Els llacs i muntanyes són difícils de conquerir, 190 00:07:11,083 --> 00:07:13,101 però finalment es rendeixen. 191 00:07:13,125 --> 00:07:15,309 Però quan intentava conquerir el mar 192 00:07:15,333 --> 00:07:17,768 la seva cobdícia li demostra el seu error, 193 00:07:17,792 --> 00:07:19,851 quan, en un atac d'arrogància, 194 00:07:19,875 --> 00:07:22,851 es llença al mar per demostrar-li qui mana. 195 00:07:22,875 --> 00:07:24,601 Però no ho comprèn, 196 00:07:24,625 --> 00:07:27,458 i s'escola per les onades, i s'enfonsa. 197 00:07:28,333 --> 00:07:29,601 El mar estava trist 198 00:07:29,625 --> 00:07:31,750 però seguia sent el mar. 199 00:07:32,917 --> 00:07:35,393 I també tots els altres objectes que ell posseïa, 200 00:07:35,417 --> 00:07:38,458 perquè el destí de Faust no els importa gens. 201 00:07:39,583 --> 00:07:43,351 Tant que ens pensem que som importants al cosmos, 202 00:07:43,375 --> 00:07:45,018 no tindríem res 203 00:07:45,042 --> 00:07:46,601 si no fos per la Terra. 204 00:07:46,625 --> 00:07:49,059 La Terra seguiria rodant, 205 00:07:49,083 --> 00:07:51,101 evidentment, sense nosaltres. 206 00:07:51,125 --> 00:07:53,375 En aquest planeta, hi viu gent. 207 00:07:54,292 --> 00:07:55,643 Anem passant els dies, 208 00:07:55,667 --> 00:07:57,726 de vegades mirem amunt i cap a fora 209 00:07:57,750 --> 00:08:00,893 sovint mirem cap a baix i cap a dins. 210 00:08:00,917 --> 00:08:03,934 Quan mirem amunt i dibuixem línies entre els punts del cel, 211 00:08:03,958 --> 00:08:06,726 intentem entendre el caos. 212 00:08:06,750 --> 00:08:10,268 Quan mirem cap baix, marquem línies a la terra per saber on pertanyem 213 00:08:10,292 --> 00:08:11,559 i on no. 214 00:08:11,583 --> 00:08:14,393 Ens oblidem que aquestes línies que connecten estrelles 215 00:08:14,417 --> 00:08:16,184 i les línies que divideixen la terra 216 00:08:16,208 --> 00:08:18,518 només estan al nostre cap. 217 00:08:18,542 --> 00:08:21,018 També són històries. 218 00:08:21,042 --> 00:08:23,393 Nosaltres fem la nostra vida rutinària i ritual 219 00:08:23,417 --> 00:08:25,476 segons les històries que creiem, 220 00:08:25,500 --> 00:08:27,977 i ara, la història canvia a mesura que l'escrivim. 221 00:08:28,001 --> 00:08:30,143 Hi ha molta por en aquesta història actual 222 00:08:30,167 --> 00:08:31,434 i fins fa poc, 223 00:08:31,458 --> 00:08:33,643 les històries que semblaven més punyents 224 00:08:33,667 --> 00:08:34,934 són les més amargues, 225 00:08:34,936 --> 00:08:38,125 sobre coses que no ens han anat bé com individus i com a col·lectiu. 226 00:08:38,125 --> 00:08:41,434 Resulta edificant veure com el millor sorgeix del pitjor. 227 00:08:41,458 --> 00:08:44,226 Com la gent ens despertem en temps de consciència global 228 00:08:44,250 --> 00:08:47,726 i adonar-nos que les nostres connexions 229 00:08:47,750 --> 00:08:49,893 són les coses més importants que tenim. 230 00:08:49,917 --> 00:08:51,184 Però anem enrere. 231 00:08:51,208 --> 00:08:52,643 Malgrat les coses dolentes, 232 00:08:52,667 --> 00:08:55,684 passem molt poc temps buscant allò que és més important 233 00:08:55,708 --> 00:08:57,643 i que sempre ens ha funcionat. 234 00:08:57,667 --> 00:08:59,393 Que existim, 235 00:08:59,417 --> 00:09:00,684 que estem vius. 236 00:09:00,708 --> 00:09:02,268 Que encara estem vius. 237 00:09:02,292 --> 00:09:05,226 Un milió d'anys i mig més tard després de descobrir el foc, 238 00:09:05,250 --> 00:09:08,184 no ho hem cremat tot. 239 00:09:08,208 --> 00:09:09,476 Encara. 240 00:09:09,500 --> 00:09:11,726 Les possibilitats d'estar aquí són molt poques. 241 00:09:11,750 --> 00:09:13,018 Però aquí estem. 242 00:09:13,042 --> 00:09:14,351 Contra tot pronòstic. 243 00:09:14,375 --> 00:09:16,768 Som més gent a la Terra que mai abans. 244 00:09:16,792 --> 00:09:18,226 Utilitzem molts recursos. 245 00:09:18,250 --> 00:09:20,768 I és evident que molts sistemes antics 246 00:09:20,792 --> 00:09:22,726 que vam inventar nosaltres 247 00:09:22,750 --> 00:09:24,018 han quedat obsolets. 248 00:09:24,042 --> 00:09:25,976 N'hem de construir de nous. 249 00:09:26,000 --> 00:09:27,434 Si no fos pels microbis, 250 00:09:27,458 --> 00:09:30,559 el nostre foc col·lectiu aviat s'apagaria. 251 00:09:30,583 --> 00:09:33,643 Quan veiem que es van aturant els engranatges de la indústria, 252 00:09:33,667 --> 00:09:35,726 la maquinària del progrés emmudeix, 253 00:09:35,750 --> 00:09:38,143 i tenim la millor oportunitat 254 00:09:38,167 --> 00:09:40,059 per premer el botó del reset. 255 00:09:40,083 --> 00:09:41,934 Podem anar per un altre camí. 256 00:09:41,958 --> 00:09:44,434 Aquí estem, a la Terra. 257 00:09:44,458 --> 00:09:47,059 I la vida a la Terra és meravellosa. 258 00:09:47,083 --> 00:09:48,351 És grandiosa, 259 00:09:48,375 --> 00:09:50,226 però som moltes persones. 260 00:09:50,250 --> 00:09:52,809 Set bilions i mig de persones, diuen, 261 00:09:52,833 --> 00:09:55,601 i cada dia som més. 262 00:09:55,625 --> 00:09:56,893 Tot i així, 263 00:09:56,917 --> 00:09:58,643 encara n'hi ha prou per tothom, 264 00:09:58,667 --> 00:10:00,000 si tots donem una mica. 265 00:10:01,000 --> 00:10:02,684 Si us plau, 266 00:10:02,708 --> 00:10:03,958 siguem benèvols. 267 00:10:05,125 --> 00:10:06,768 Quan pensem d'una altra manera, 268 00:10:06,792 --> 00:10:09,018 si la Terra és l'únic lloc on pot viure gent, 269 00:10:09,042 --> 00:10:12,250 és realment el lloc menys solitari de l'univers. 270 00:10:13,375 --> 00:10:15,601 Hi ha molta gent que ens pot estimar 271 00:10:15,625 --> 00:10:17,684 i molta per estimar. 272 00:10:17,708 --> 00:10:19,809 Ens necessitem. 273 00:10:19,833 --> 00:10:21,750 Ho sabem, ara més que mai. 274 00:10:22,958 --> 00:10:24,208 Bona nit.