Return to Video

Bagaimana ITU dapat menempatkan internet berada di belakang pintu tertutup.

  • 0:00 - 0:04
    Internet memberi kita kebebasan, berbicara dengan teman-teman, membuat seni,
  • 0:04 - 0:09
    memulai bisnis atau berbicara menentang pemerintah kita, Semua pada skala yang belum pernah terjadi sebelumnya.
  • 0:09 - 0:11
    Ini bukan kebetulan.
  • 0:11 - 0:13
    Internet desain keluar dari diskusi terbuka inklusif
  • 0:13 - 0:16
    oleh sebuah komunitas global ilmuwan dan insinyur,
  • 0:16 - 0:20
    Jadi ada tidak ada tekanan dari atas untuk mengunci itu.
  • 0:20 - 0:23
    Tetapi sekarang pemerintah dikontrol internasional tubuh membuat sebuah drama
  • 0:23 - 0:28
    menjadi tempat baru yang mana Internet's masa depan akan memutuskan.
  • 0:28 - 0:32
    Ini disebut International Telecommunication Union (atau ITU).
  • 0:32 - 0:35
    Dan pada bulan Desember, pemerintah dunia akan bertemu, untuk memutuskan apakah akan
  • 0:35 - 0:39
    memperluas mandat untuk membuat keputusan penting tentang bersih.
  • 0:39 - 0:42
    ITU bisa menimbulkan risiko bagi kebebasan berekspresi on-line di mana-mana.
  • 0:42 - 0:45
    Inilah alasannya. Pertama dasar-dasar.
  • 0:45 - 0:48
    Tak seorang pun memiliki Internet.
  • 0:48 - 0:52
    Ini adalah kumpulan independen jaringan di seluruh dunia. Siapa pun dapat membangun satu.
  • 0:52 - 0:56
    Standar umum yang Internet adalah membangun tumbuh dari diskusi on-line terbuka,
  • 0:56 - 1:00
    bukan pada prioritas pemerintah tertentu atau perusahaan.
  • 1:00 - 1:03
    Tapi sekarang mari kita bertemu ITU!
  • 1:03 - 1:08
    Pertama ITU tua. Benar-benar tua. Tidak CD tua, tidak rotary telepon lama,
  • 1:08 - 1:12
    Telegraf tua, seperti dalam Kode Morse.
  • 1:12 - 1:16
    Ketika didirikan pada tahun 1865 disebut Uni Telegraph internasional.
  • 1:16 - 1:21
    Tidak seperti Internet ITU itu tidak membangun pada diskusi terbuka antara ilmuwan dan insinyur.
  • 1:21 - 1:23
    Bukan hanya pemerintah memiliki suara di ITU.
  • 1:23 - 1:27
    Dan suara ini terjadi di balik pintu tertutup.
  • 1:27 - 1:31
    Jika pemerintah berhasil memberikan ITU lebih banyak kekuatan untuk membuat keputusan tentang Internet, kita mendapatkan
  • 1:31 - 1:35
    organisasi sentris sekolah tua, top-down, pemerintah
  • 1:35 - 1:37
    menggantikan pemerintahan bottom-up terbuka
  • 1:37 - 1:40
    yang membuat Internet jadi mengubah dunia.
  • 1:40 - 1:42
    Dan itu hanya permulaan masalah kami.
  • 1:42 - 1:45
    ITU tidak transparan.
  • 1:45 - 1:53
    ITU konsep proposal yang tidak umum, dan "satu negara - satu suara" model memberikan pemerintah semua kekuatan.
  • 1:53 - 1:58
    Mereka bisa membuat keputusan tentang Internet kami, tanpa kita bahkan mengetahui apa yang mereka bicarakan,
  • 1:58 - 2:01
    dan kemudian memberitahu kita, setelah keputusan dibuat.
  • 2:01 - 2:04
    Apa jenis keputusan akan dipertimbangkan pada pertemuan ITU Desember ini?
  • 2:04 - 2:07
    Nah, di sini adalah beberapa proposal yang sebenarnya yang telah bocor:
  • 2:07 - 2:11
    memotong akses Internet untuk sejumlah alasan yang luas didefinisikan;
  • 2:11 - 2:14
    melanggar norma-norma hak asasi manusia internasional;
  • 2:14 - 2:20
    memberi pemerintah lebih banyak kekuatan untuk memonitor lalu lintas Internet dan memaksakan peraturan pada bagaimana lalu lintas dikirim;
  • 2:20 - 2:23
    mendefinisikan Spam Jadi secara luas bahwa mereka dapat membenarkan memblokir apa pun
  • 2:23 - 2:27
    dari foto lucu kucing untuk kampanye hak asasi manusia.
  • 2:27 - 2:31
    Dan aturan-aturan baru untuk mengisi penyedia konten online untuk mencapai pengguna,
  • 2:31 - 2:36
    yang bisa berarti kurang konten akan berkembang, dan memblokir situs yang tidak membayar.
  • 2:36 - 2:40
    Tapi benar-benar menakutkan bagian: negara-negara yang mendorong paling sulit untuk mengontrol ITU
  • 2:40 - 2:44
    yang sama negara-negara yang agresif sensor Internet.
  • 2:44 - 2:49
    Di Rusia, membuat YouTube video melawan pemerintah bisa mendapatkan dua tahun di penjara.
  • 2:49 - 2:52
    Di Cina Anda bahkan tidak bisa untuk situs-situs media yang paling sosial.
  • 2:52 - 2:59
    Dan Iran sedang mencoba untuk membangun sendiri Nasional Internet dan email jaringan, untuk menjaga seluruh penduduk berada di bawah kendalinya.
  • 2:59 - 3:02
    Sekarang ITU juga melakukan pekerjaan yang baik:
  • 3:02 - 3:07
    Mereka membantu berkembang membangun jaringan telekomunikasi dan memperluas koneksi broadband kecepatan tinggi.
  • 3:07 - 3:10
    Dan ada Internet pemerintahan tidak sempurna.
  • 3:10 - 3:13
    AS memiliki out-sized pengaruh dan otoritas ketika datang ke ini.
  • 3:13 - 3:16
    Tapi kita perlu untuk memperbaiki masalah ini dengan cara yang mempertahankan
  • 3:16 - 3:19
    keterbukaan, pragmatisme dan pemerintahan bottom-up,
  • 3:19 - 3:22
    yang membuat Internet begitu besar.
  • 3:22 - 3:27
    Desember ini pemerintah kita bertemu untuk membuat keputusan akhir tentang masa depan Internet.
  • 3:27 - 3:30
    Terserah kepada kita pengguna Internet di setiap negara di dunia,
  • 3:30 - 3:34
    untuk memberitahu mereka: untuk berdiri untuk Internet terbuka.
  • 3:34 - 3:39
    Jika semua orang yang melihat video ini berbicara keluar dan kontak pemerintah mereka, kami punya kesempatan untuk menang.
  • 3:39 - 3:40
    Bantu kami berbagi video ini
  • 3:40 - 3:43
    dan mengunjungi situs ini untuk berbicara
  • 3:43 - 3:45
    dan hubungi pemerintah Anda sekarang!
  • 3:45 - 3:48
    Mari kita gunakan jangkauan global Internet untuk menyimpannya!
  • 3:48 - 3:56
    Memberitahu Anda pemimpin untuk menentang menyerahkan kunci keputusan tentang Internet itu.
Title:
Bagaimana ITU dapat menempatkan internet berada di belakang pintu tertutup.
Description:

Ayo ambil sikap di http://www.whatistheITU.org

Fight for the Future and Access collaborated on this short, informative video about a serious threat to the free and open internet that could have devastating effects for human rights and free expression around the globe.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
04:08
Viking KARWUR added a translation

Indonesian subtitles

Revisions