Pyetjet që askush nuk jua di përgjigjet
-
0:00 - 0:13(Muzikë)
-
0:13 - 0:18Një ditë e zakonshme në shkollë,
-
0:18 - 0:20shpenzohen orë te pafund
-
0:20 - 0:22duke mësuar përgjigjet e pyetjeve.
-
0:22 - 0:25Por tani, ne do të bejme te kundërtën.
-
0:25 - 0:28Ne do të përqëndrohemi në çështjet
ku ju nuk mund të mësoni përgjigjet, -
0:28 - 0:31sepse ato janë të panjohura.
-
0:31 - 0:34Unë vrisja mendjen për shumë gjera kur isha djalë.
-
0:34 - 0:37Për shembull, si do të ishte
-
0:37 - 0:39të isha një qen?
-
0:39 - 0:42A ndjejnë dhimbje peshqit? Po insektet?
-
0:42 - 0:46A ishte Big Bang vetëm nje aksident?
-
0:46 - 0:49A ka zot?
-
0:49 - 0:53Dhe nëse po, si jemi kaq të sigurte se është Ai dhe jo Ajo?
-
0:53 - 0:56Pse kaq shumë njerëz të pafajshëm dhe kafshë
vuajne nga gjëra të tmerrshme? -
0:56 - 0:59A ka vërtet një plan për mua?
-
0:59 - 1:02A shkruhet e ardhmja,
-
1:02 - 1:04ose është e shkruar
-
1:04 - 1:07dhe ne nuk mund ta shikojmë?
E pastaj, a kam vullnet të lirë? -
1:07 - 1:10Kush jam unë? A jam vetëm një makinë biologjike?
-
1:10 - 1:13Por atëherë, pse jam i vetëdijshëm?
-
1:13 - 1:17Çfarë është vetëdija? A do të bëhen të vetëdijshëm
Robotët një ditë? -
1:17 - 1:20Dua të them, disi supozoja
-
1:20 - 1:23se një ditë dikush do të mi tregonte
përgjigjet për të gjitha këto pyetje. -
1:23 - 1:27Dua të them, dikush duhet ti dije, apo jo?
-
1:27 - 1:31Huh. Gjeje cfarë? Askush nuk i di.
-
1:31 - 1:34Shumica e këtyre pyetjeve janë një enigmë
per mua më shumë se cdoherë. -
1:34 - 1:37Por të zhytesh në to është emocionuese
-
1:37 - 1:40sepse ajo të dërgon ne skaj të njohurive,
-
1:40 - 1:43dhe asnjëherë nuk e dini se cka mund të gjeni atje.
-
1:43 - 1:47Kështu qe, dy pyetje që nisën këtë seri
-
1:47 - 1:51pyetjeve që askush në Toke nuk i di përgjigjet
-
1:52 - 1:56Text: Sa universe jane?
-
1:56 - 1:59Pse nuk shohim gjurme jete aliene?
- Title:
- Pyetjet që askush nuk jua di përgjigjet
- Description:
-
Në të parën nga një seri e re e TED-Ed e dizenjuar për të zgjuar kuriozitetin, kuratori i TED Chris Anderson, flet për disa pyetje që i qenë ngulur në kokë kur ishte djalë e që nuk kanë përgjigje.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:11
TED Translators admin edited Albanian subtitles for Questions No One Knows the Answers to | ||
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for Questions No One Knows the Answers to | ||
Helena Bedalli accepted Albanian subtitles for Questions No One Knows the Answers to | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Questions No One Knows the Answers to | ||
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for Questions No One Knows the Answers to | ||
Kaltrina Dika added a translation |