Rajan Merkli (Ryan Merkley): Internet video zapis - prokomentarisan, izmenjen i oživljen
-
0:02 - 0:06Da bismo razumeli svet u kome živimo, mi pričamo priče.
-
0:06 - 0:09I dok je izmenjivanje i deljenje postalo definicija
-
0:09 - 0:11interneta, onakvog kakvog ga mi znamo,
-
0:11 - 0:14sad svi mi možemo da budemo deo te priče
uz pomoć jednostavnih alatki -
0:14 - 0:17koje nam omogućavaju da pravimo stvari na internetu.
-
0:17 - 0:21Ali video zapis je bio izostavljen. On je stigao na internet
-
0:21 - 0:24u maloj kutiji i tu je i ostao,
-
0:24 - 0:27u potpunosti odsečen od podataka i sadržaja
-
0:27 - 0:29koji su svuda oko njega.
-
0:29 - 0:31U stvari, za više od decenije na internetu, jedina stvar
-
0:31 - 0:34koja se promenila u vezi sa video zapisom je veličina kutije
-
0:34 - 0:37i kvalitet slike.
-
0:37 - 0:40"Popkorn" (Popcorn) će promeniti sve to.
-
0:40 - 0:43To je internet alatka koja omogućava
bilo kome da sjedini video zapis -
0:43 - 0:47sa sadržajem povučenim direktno sa interneta.
-
0:47 - 0:50Snimci napravljeni pomoću "Popkorna"
se ponašaju kao i sam internet: -
0:50 - 0:54dinamični su, puni linkova i u potpunosti promenljivi
-
0:54 - 0:59i konačno im je dopušteno da prošire granice mogućnosti.
-
0:59 - 1:01Želim da vam pokažem demonstraciju prototipa
-
1:01 - 1:03na kome radimo, koji će se pojaviti kasnije ove jeseni.
-
1:03 - 1:08Biće potpuno besplatan i radiće u bilo kom
internet pretraživaču. -
1:08 - 1:11Dakle, svaka Popkorn produkcija počinje sa snimkom,
-
1:11 - 1:13tako da sam ja napravio kratak klip od 20 sekundi
-
1:13 - 1:17koristeći primer voditelja vesti,
koji mi koristimo u radionicama. -
1:17 - 1:21Dakle hajde da ga pogledamo, a zatim ćemo se vratiti
da vam pokažem kako smo ga napravili. -
1:21 - 1:24Zdravo i dobrodošli u moje izdanje vesti.
-
1:24 - 1:26Dodao sam svoju lokaciju uz pomoć Gugl mapa,
-
1:26 - 1:29i to je uživo, zato pokušajte da je pomerate.
-
1:29 - 1:33Možete dodati pop-apove sa linkovima
i ikonicama po vašem izboru, -
1:33 - 1:36ili prevući sadržaj sa bilo kog internet servisa,
kao što je Fliker, -
1:36 - 1:41ili dodati članke i blogove sa linkovima
do njihovog punog sadržaja. -
1:41 - 1:45Hajde sad da se vratimo i onda ću vam pokazati
šta ste videli. Bilo je dosta stvari tu. -
1:45 - 1:48Dakle ovo je linija vremena i ako ste ikada
montirali video snimak, -
1:48 - 1:51onda ste upoznati sa ovim, ali umesto klipova na toj liniji,
-
1:51 - 1:55ono što vidite su internet događaji prevučeni u snimak.
-
1:55 - 1:57E sad, u ovoj Popkorn produkciji imamo
-
1:57 - 2:01karticu sa naslovom, imamo Gugl mapu koja se pojavi kao
-
2:01 - 2:03slika u slici, zatim je Popkorn pušta da iskoči
-
2:03 - 2:07iz okvira i da se proširi na ceo ekran.
-
2:07 - 2:09Tu su i dva pop-apa koji vam donose neke druge informacije,
-
2:09 - 2:14i krajnji članak sa linkom do originalnog članka.
-
2:14 - 2:17Hajde da odemo do ove Gugl mape
da vam pokažem kako je možete izmeniti. -
2:17 - 2:20Samo je potrebno ući u vremensku liniju,
kliknuti dva puta na stavku, -
2:20 - 2:23koju sam ja podesio na Toronto, zato što sam ja odatle.
-
2:23 - 2:26Hajde da ga podesimo na nešto drugo.
-
2:26 - 2:29Popkorn smesta odlazi na internet,
-
2:29 - 2:32priča sa Guglom, uzima mapu i prikazuje je.
-
2:32 - 2:34I to je potpuno identično
-
2:34 - 2:36za ljude koji gledaju vašu produkciju.
-
2:36 - 2:38I uživo je. Nije slika. Zato možete da kliknete na nju,
-
2:38 - 2:43uveličate, čak i do pogleda na ulicu ako želite.
-
2:43 - 2:46U snimku sam spomenuo dodavanje prenosa koji ide uživo,
-
2:46 - 2:49što bismo sad mogli i da uradimo,
hajde da dodamo prenos uživo -
2:49 - 2:52sa Flikera. Odemo na desnu stranu,
-
2:52 - 2:54uhvatimo Fliker iz liste opcija,
-
2:54 - 2:56prevučemo ga u vremensku liniju,
-
2:56 - 2:59i stavimo ga na mesto na koje želimo,
-
2:59 - 3:01i on odmah ide na Fliker i počinje da prevlači
-
3:01 - 3:04slike po etiketama. Sada, pošto moji autori
-
3:04 - 3:08mnogo vole ponije, oni su etikete podesili na njih.
-
3:08 - 3:11Hajde da probamo nesto drugo,
-
3:11 - 3:15možda nešto malo aktuelnije.
-
3:15 - 3:17Sada imamo slike koje su diretno prevučene
sa sajta koji ih emituje. -
3:17 - 3:19Ako dođete da gledate ovo za nedelju dana,
-
3:19 - 3:21ovo će biti u potpunosti drugačije,
-
3:21 - 3:23dinamično, poput interneta i poput interneta
-
3:23 - 3:25sve ima svoj izvor, stoga klikom na link,
-
3:25 - 3:29idemo direktno na Fliker i vidimo izvornu sliku.
-
3:29 - 3:31Sve što ste videli danas je izgrađeno sa osnovnim
-
3:31 - 3:35alatima za kreiranje na internetu: HTML-om,
CSS-om i Java Skriptom. -
3:35 - 3:37To znači da je kompletno izmenljivo. To takođe znači
-
3:37 - 3:39da ne postoji softver koji je patentiran.
Sve sto vam je potrebno -
3:39 - 3:42je internet pretraživač.
-
3:42 - 3:46Zamislite kad bi svaki snimak koji gledamo na internetu
-
3:46 - 3:49radio poput interneta, potpuno promenljiv,
-
3:49 - 3:51linkovan do izvora sadržaja i interaktivan
-
3:51 - 3:54za svakog ko ga gleda.
-
3:54 - 3:57Mislim da bi Popkorn mogao da promeni
način na koji pričamo priče -
3:57 - 3:59na internetu i način na koji razumemo svet u kome živimo.
-
3:59 - 4:05Hvala vam. (Aplauz)
- Title:
- Rajan Merkli (Ryan Merkley): Internet video zapis - prokomentarisan, izmenjen i oživljen
- Speaker:
- Ryan Merkley
- Description:
-
Video zapisi na internetu bi trebalo da su poput samog interneta: Dinamični, puni linkova, mapa i informacija koje mogu biti editovane i ažurirane uživo, kaže direktor operacija u Mozila fondaciji, Rajan Merkli. Na TED bini on demonstrira "Popkorn Mejker," novu internet-baziranu alatku za jednostavno izmenjivanje video snimaka. (Pogledajte TED govor izmenjen korišćenjem "Popkorn Mejkera" - a zatim ga i sami izmenite)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:25
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Petar Milovanovic edited Serbian subtitles for Online video -- annotated, remixed and popped | ||
Petar Milovanovic added a translation |