Firefox: 獨立自主的選擇
-
0:04 - 0:06誰擁有網際網路?
-
0:07 - 0:08答案是—沒有人擁有
-
0:09 - 0:11答案是—所有人共有
-
0:13 - 0:16這就是為何世界各地數千名志工
-
0:16 - 0:18貢獻他們的時間與精力
-
0:18 - 0:21建立一個由全民共有的網路體驗
-
0:22 - 0:24不讓你被掌控
-
0:26 - 0:29您的個人資料不應被買賣
-
0:31 - 0:33讓權力留在你手上
-
0:34 - 0:36而非企業資料庫裡
-
0:37 - 0:40這是十年前,我們打造 Firefox 的初衷
-
0:42 - 0:43非營利
-
0:45 - 0:46不「企業」
-
0:48 - 0:49從不妥協
-
0:50 - 0:53選擇 Firefox,不只是選擇一套瀏覽器
-
0:57 - 0:59而是對個人自由投下的同意票
-
1:02 - 1:05是我們在線上保持獨立自主的方式
-
1:06 - 1:07發光發熱吧!
Irvin Chen (MozTW) edited Chinese, Traditional subtitles for Firefox: Choose Independent | ||
Irvin Chen (MozTW) edited Chinese, Traditional subtitles for Firefox: Choose Independent | ||
Irvin Chen (MozTW) edited Chinese, Traditional subtitles for Firefox: Choose Independent | ||
Irvin Chen (MozTW) edited Chinese, Traditional subtitles for Firefox: Choose Independent | ||
Shih Han Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Firefox: Choose Independent | ||
Shih Han Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Firefox: Choose Independent | ||
cakestore2002 edited Chinese, Traditional subtitles for Firefox: Choose Independent | ||
cakestore2002 edited Chinese, Traditional subtitles for Firefox: Choose Independent |