YouTube

Got a YouTube account?

新功能:在你的 YouTube 頻道上自動同步已翻譯的字幕!

Indonesian 字幕

← ALGORITHM: The Hacker Movie

取得嵌入代碼
21 語言

Showing Revision 5 created 07/10/2016 by Mardiyanto Saahi.

  1. 未同步
    Oke! Oke.
  2. 未同步
    Selamat Pagi
  3. 未同步
    Aku Agen Peterson. Dan ini Agen Wallace
  4. 未同步
    Ya. Dia baru. Tapi, dia belajar, sehingga memotong dia sedikit kendur untuk saat ini.
  5. 未同步
    Katakan padaku nama Anda.
  6. 未同步
    Nama asli Anda, sebagai catatan.
  7. 未同步
    Charles Drake.
  8. 未同步
    Apa ... apa yang Anda inginkan dari saya?
  9. 未同步
    Apa yang kita inginkan? Apa yang kita inginkan !?
  10. 未同步
    Anda bajingan yang suka mencuri kotoran dari pemerintah! Huh? Huh !?
  11. 未同步
    Belum. Sabar
  12. 未同步
    Lihat apa yang saya maksud?
  13. 未同步
    Apa yang Anda lakukan untuk hidup, Charles?
  14. 未同步
    Saya mengajar matematika, di Berkley.
  15. 未同步
    Penutup yang bagus, bajingan.
  16. 未同步
    ALGORITMA: noun. seperangkat aturan yang harus diikuti dalam operasi pemecahan masalah, terutama oleh komputer.
  17. 未同步
    Sebulan yang lalu saya seorang dewa.
  18. 未同步
    Kebanyakan orang tidak tahu apa yang hacker dapat dilakukan.
  19. 未同步
    Saya membuat dunia Anda tinggal di ...
  20. 未同步
    Dan saya dapat membentuk kembali dunia bahwa jika saya merasa seperti itu.
  21. 未同步
    Ketika saya melihat di sekitar saya tidak melihat batas dinding atau kunci.
  22. 未同步
    Saya melihat teka-teki ...
  23. 未同步
    Game yang menghibur saat aku melakukan hal-hal yang lebih besar.
  24. 未同步
    Hal-hal seperti membobol perusahaan telepon untuk menulis ulang kode pada server mereka ...
  25. 未同步
    Dan memberi diriku layanan unlimited gratis.
  26. 未同步
    Menukar saya pra-terbakar kartu SIM sehari-hari di 6:00 adalah harga kecil untuk membayar.
  27. 未同步
    Saya tidak peduli tentang privasi.
  28. 未同步
    atau status sosial atau mengumpulkan barang-barang.
  29. 未同步
    Saya tidak peduli tentang hukum atau yang membuatnya.
  30. 未同步
    Saya hidup dengan satu aturan: informasi harus bebas.
  31. 未同步
    Dan semuanya dapat disederhanakan, dikodekan dan dipahami sebagai informasi.
  32. 未同步
    Kami menyebutnya era informasi karena suatu alasan.
  33. 未同步
    Perusahaan dan pemerintah tidak mendapatkannya, sehingga mereka tidak berdaya terhadap saya.
  34. 未同步
    Anda berpikir ada aturan?
  35. 未同步
    Anda memperlakukan komputer seperti yang Anda lakukan segala sesuatu yang lain ...
  36. 未同步
    Seperti itu fakta abadi dari kehidupan dan karena itu ...
  37. 未同步
    Pandangan dunia Anda kuno.
  38. 未同步
    Dapatkan siap untuk pergeseran paradigma yang serius.
  39. 未同步
    Geeks telah mewarisi bumi ... kalian tidak tahu itu belum.
  40. 未同步
    Sebagai bahan pertimbangan, pameran A.
  41. 未同步
    Aku hanya meng-hack setiap komputer dalam waktu 20 kaki dari saya.
  42. 未同步
    Saya memiliki mereka sekarang.
  43. 未同步
    Terima kasih untuk datang.
  44. 未同步
    Saya pikir istri saya adalah kecurangan pada saya.
  45. 未同步
    Jadi parit nya.
  46. 未同步
    California adalah negara yang Fault. Dia mendapat setengah terlepas.
  47. 未同步
    Saya ingin bukti.
  48. 未同步
    Untuk apa? Sebut saja "perbedaan yang tak terdamaikan" dan jaminan.
  49. 未同步
    Saya ingin bukti untuk diri saya sendiri.
  50. 未同步
    Saya perlu tahu.
  51. 未同步
    Apa jenis bukti?
  52. 未同步
    Anda ingin video dia bermain lagi pria kulit-flute?
  53. 未同步
    Menyebabkan itu bukan apa yang saya lakukan.
  54. 未同步
    Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Lihat sekeliling.
  55. 未同步
    Jika Anda menemukan sesuatu yang Anda kirimkan ke saya.
  56. 未同步
    Entah cara Anda masih dibayar.
  57. 未同步
    Itu kesepakatan. Anda tahu biaya saya.
  58. 未同步
    Mengapa saya hack semua komputer ini ...
  59. 未同步
    Termasuk laptop dari seorang pria yang hanya memberi saya lima besar?
  60. 未同步
    Saya tidak peduli apa yang dia lakukan untuk hidup.
  61. 未同步
    Dan jika istri Anda tahu ...?
  62. 未同步
    Dia tidak akan.
  63. 未同步
    Saya memahami perlunya kebijaksanaan, Mr ...?
  64. 未同步
    Ini LU $ er
  65. 未同步
    Aku mengumpulkan komputer. Kebanyakan dari mereka tidak mengarah mana saja yang menarik
  66. 未同步
    jadi aku hanya menambahkannya ke botnet saya
  67. 未同步
    satu set besar komputer yang saya gunakan untuk melakukan apa pun yang aku merasa seperti lakukan pada saat itu
  68. 未同步
    sebagian besar, untuk menutupi jejak hacks besar bahwa saya yang mungkin menyebabkan kembali ke saya.
  69. 未同步
    Saya bisa menulis kode saya harus masuk ke jaringan Dempsey.
  70. 未同步
    Tapi dia tinggal di lingkungan yang sangat mahal.
  71. 未同步
    Saya tidak bisa hanya duduk di pinggir jalan itu, di luar rumahnya, kasar-memaksa jalan di.
  72. 未同步
    Saya perlu lagi Bisa-of-Worm.
  73. 未同步
    Seberapa cepat Anda membutuhkannya?
  74. 未同步
    Dua hari?
  75. 未同步
    Apakah Anda datang?
  76. 未同步
    Hacker datang dalam dua dasar model: coders dan mesin.
  77. 未同步
    Bitchan adalah pembuat a.
  78. 未同步
    Dia memiliki gelar di bidang teknik listrik.
  79. 未同步
    Dengan kata lain, dia adalah dewa petir, mengendalikan dan memanipulasi listrik untuk melakukan kehendak-nya.
  80. 未同步
    Sebagai pekerjaan sampingan, ia diubah konsol game ...
  81. 未同步
    Sehingga mereka akan bermain cakram atau game disalin dari mana saja di dunia.
  82. 未同步
    Ini tidak melanggar hukum.
  83. 未同步
    Itu bahkan bukan faktor.
  84. 未同步
    Dia melakukannya untuk alasan yang sama saya lakukan. Ini tentang informasi.
  85. 未同步
    Dan wilayah encoding hanya teka-teki lain menghalangi jalan.
  86. 未同步
    Jadi, apakah ini pertunjukan memusnahkan mengaitkan Anda dengan?
  87. 未同步
    Ya. Ini perumahan. Dia tinggal di St. Francis Wood.
  88. 未同步
    Jadi, lakukan TV, Wi-Fi, dan hal lain yang dapat Anda pikirkan.
  89. 未同步
    Bagaimana firewall?
  90. 未同步
    Itu juga. Mereka hanya upgrade ke pintar-meter.
  91. 未同步
    Jika cacing tidak melewati lima jam
  92. 未同步
    hanya ulang kekuatan untuk rumah ... memaksa reboot.
  93. 未同步
    Dan ketika bisa bekerja?
  94. 未同步
    Seberapa besar?
  95. 未同步
    Ini akan cocok.
  96. 未同步
    Dapatkah saya menghabiskan malam?
  97. 未同步
    Kapan Anda mulai bertanya?
  98. 未同步
    Aku akan berada di sini sampai pagi.
  99. 未同步
    Kami tidak ADHD.
  100. 未同步
    Kami hanya tidak peduli bahwa angin kecepatan di Saturnus bisa mendapatkan hingga 3.000 mil per jam.
  101. 未同步
    Saya ingat karena saya mengumpulkan informasi.
  102. 未同步
    Tapi itu tidak berharga untuk saya sampai saya memutuskan untuk membangun probe untuk mendarat di Saturnus,
  103. 未同步
    yang bahkan tidak memiliki permukaan mendarat di pula.
  104. 未同步
    Ini 17:55 dan Bitchan mengirim saya teks membiarkan saya tahu
  105. 未同步
    bahwa Can-of-Worm akan berlangsung selama 4 hari pasif, atau 12 jam pada kekuatan penuh.
  106. 未同步
    Kami menyukai hal-hal yang membuat kita berpikir.
  107. 未同步
    Seperti, apa cara yang paling efisien untuk menjalankan komputer Linux dari baterai?
  108. 未同步
    Seberapa cepat saya bisa mendapatkan program ini untuk berjalan?
  109. 未同步
    Apa cara terbaik untuk masuk ke jaringan?
  110. 未同步
    Apa waktu terbaik untuk melancarkan serangan terhadap jaringan rumah?
  111. 未同步
    Antara jam 03:00 dan 05:00 semua orang tertidur.
  112. 未同步
    Bahkan polisi yang biasanya berpatroli duduk di mobil mereka
  113. 未同步
    di terpencil tempat parkir, mengisi laporan penangkapan mabuk-driver.
  114. 未同步
    Yang pertama dan mungkin termudah ke setiap jaringan rumah adalah TV.
  115. 未同步
    Semua TV baru datang dengan perangkat lunak yang mampu Gratis
  116. 未同步
    biasanya Wi-Fi diaktifkan secara default.
  117. 未同步
    Kebanyakan orang tidak menyimpan perangkat lunak TV mereka diperbarui dengan patch keamanan terbaru.
  118. 未同步
    Tentu saja, itu tidak selalu bekerja.
  119. 未同步
    Ada dua hacks mudah untuk melewati firewall yang paling.
  120. 未同步
    Yang pertama adalah dengan menggunakan kerentanan dalam pengaturan standar keamanan
  121. 未同步
    di hampir semua router yang dibangun antara 2009 dan 2012.
  122. 未同步
    Yang lain adalah dengan mematikan daya dan kembali.
  123. 未同步
    Selama 60 detik, sedangkan reboot perangkat keras, jaringan rumah seluruh
  124. 未同步
    benar-benar tidak aman karena beban software firewall lalu.
  125. 未同步
    Intinya adalah bukan metode. Ini potensi.
  126. 未同步
    Selalu ada cara.
  127. 未同步
    Mungkin sedikit wilayah abu-abu moral untuk menggunakan salah satu dari beberapa
  128. 未同步
    benteng dipromosikan sosial informasi gratis hack.
  129. 未同步
    Atau, mungkin sempurna sejalan dengan ide-ide dari pustakawan.
  130. 未同步
    Siapa tahu? Aku tidak meminta.
  131. 未同步
    Intinya adalah, saya tidak melakukan ini dari rumah.
  132. 未同步
    Aku tidak menghancurkan Mrs. Dempsey; dia melakukan itu sendiri.
  133. 未同步
    Aku hanya mengeksploitasi kerentanan ekses duniawi nya dibuat.
  134. 未同步
    Apakah Anda tahu di mana link terlemah dalam sistem keamanan?
  135. 未同步
    Ini Anda, dengan password menyebalkan Anda
  136. 未同步
    dan bagaimana Anda berbagi setiap bagian dari hidup Anda secara online
  137. 未同步
    dari geotagging semua yang Anda lakukan, untuk foto Anda posting kartu ATM baru Anda.
  138. 未同步
    Dan kesediaan Anda untuk mengklik link yang menjanjikan sesuatu yang Anda inginkan.
  139. 未同步
    Dan sekarang saya memiliki komputer Sam Novak.
  140. 未同步
    Siapa pun dia.
  141. 未同步
    Arthur C. Clarke menulis bahwa teknologi yang cukup canggih
  142. 未同步
    tidak dapat dibedakan dari sihir.
  143. 未同步
    Di sinilah kita membuat keajaiban.
  144. 未同步
    Siapapun mendengar Emergent Lihat?
  145. 未同步
    Muncul See .... Big. Jelek. Kontraktor pemerintah Nasty
  146. 未同步
    Data mining. NSA. CIA. Hardcore matematika kombinatorial.
  147. 未同步
    Apakah itu? Hanya data mining?
  148. 未同步
    Apa minat Anda dalam Emergent See?
  149. 未同步
    Oh. Hanya proyek sampingan saya kerjakan.
  150. 未同步
    Katakan bahwa Anda menggunakan tetangga Wi-Fi.
  151. 未同步
    Uh, yeah.
  152. 未同步
    Saya perlu minum.
  153. 未同步
    Orang lain?
  154. 未同步
    Jadi, apa eh ... LU besar $ er hingga malam ini?
  155. 未同步
    Selesai dengan klien memusnahkan membuat Anda dengan?
  156. 未同步
    Sore ini. Bagaimana Anda tahu tentang itu?
  157. 未同步
    Bitchan mengatakan kepada saya.
  158. 未同步
    Dia pelacur kecurangan?
  159. 未同步
    Ya. Sesuatu seperti itu.
  160. 未同步
    Tapi, Anda tidak akan pernah menebak dengan siapa.
  161. 未同步
    Apakah itu penting?
  162. 未同步
    Sam Novak.
  163. 未同步
    Tidak kenal.
  164. 未同步
    CTO dari Emergent See.
  165. 未同步
    Tidak ada kotoran !?
  166. 未同步
    Saya berakar komputer kantornya sore ini. Saya mencari jaringan mereka sekarang, saat kita bicara.
  167. 未同步
    Oh tidak. Akan, tidak, tidak.
  168. 未同步
    Aku sudah bilang aku tidak.
  169. 未同步
    Ini terlalu berat untuk Backdoor.
  170. 未同步
    Saya tidak menggunakan jaringan Anda.
  171. 未同步
    Ya. Dan Hash bilang apa Emergent Lihat tidak.
  172. 未同步
    Skala besar data-mining. Itu berarti NSA. Mereka akan menemukan gangguan itu.
  173. 未同步
    Jika ada yang melihat apa-apa, mereka hanya akan berpikir bahwa Novak memiliki botnet sendiri.
  174. 未同步
    Baik. Saya pikir Anda bisa melakukannya.
  175. 未同步
    Dan saya pikir Anda bisa lolos dengan itu. Tapi, tidak di sini.
  176. 未同步
    Apa masalahmu?
  177. 未同步
    Tidak. Sini.
  178. 未同步
    Aku tidak pergi pada tanggal. Aku tidak pergi clubbing.
  179. 未同步
    Saya tidak peduli tentang hookups selebriti atau olahraga tim mana saja memenangkan.
  180. 未同步
    Semesta saya ada sepenuhnya dalam komputer.
  181. 未同步
    Saat kami datang dengan cara untuk tidak harus makan, atau tidur
  182. 未同步
    atau salah satu dari hal-hal lain yang diperlukan untuk tetap hidup ... Aku akan menjadi yang pertama dalam antrean.
  183. 未同步
    Dan sejalan, maksudku online, melanggar dan membaca tentang hal itu.
  184. 未同步
    Kemudian, Bitchan dan aku akan berkumpul dan bootstrap versi homebrew untuk diri kita sendiri.
  185. 未同步

    Karena hak cipta, paten, merek dagang, dan semua lainnya
  186. 未同步

    konsep fana kepemilikan adalah bom waktu.
  187. 未同步

    Pelatih hewan mengajar anjing dengan memberikan anjing beberapa mengobatinya suka.
  188. 未同步

    Mereka menyebutnya membayar anjing.
  189. 未同步

    Saya melakukan apa yang saya lakukan untuk cinta. Ada lagi adalah bentuk perbudakan
  190. 未同步

    pengurangan kemanusiaan saya.
  191. 未同步

    Itulah sebabnya saya merasa kebebasan moral untuk mencari melalui Emergent See
  192. 未同步

    jaringan dan men-download semua program mereka baru-baru ini dikembangkan.
  193. 未同步

    Setelah semua, mereka adalah kontraktor pemerintah. Di negeri ini, itu berarti mereka bekerja untuk saya.
  194. 未同步

    Kepemilikan adalah ilusi. Saya tidak menghargai uang.
  195. 未同步

    Saya menyetujui untuk norma-norma sosial hanya begitu banyak seperti itu diperlukan
  196. 未同步

    untuk menjaga diri hidup ... dan terhubung.
  197. 未同步

    Lihatlah dunia di sekitar Anda.
  198. 未同步

    Anda mendapatkan dalam mobil Anda, yang dijalankan oleh komputer.
  199. 未同步

    Anda menonton TV, yang dijalankan oleh komputer.
  200. 未同步

    Konsep yang Anda miliki dunia yang tidak melibatkan elektronik naif.
  201. 未同步

    Tentu saja, Anda dapat memproduksi realitas yang sesuai dengan delusi Anda jika Anda suka.
  202. 未同步

    Apa bedanya yang membuat saya?
  203. 未同步

    Ini hanya satu kurang orang yang saya harus berurusan dengan.
  204. 未同步

    Karena, kalau itu pilihan Anda, maka Anda tidak relevan.
  205. 未同步

    Anda tidak ada lagi dalam cara yang berarti
  206. 未同步

    kecuali buah sebagai sangat tergantung rendah.
  207. 未同步

    Artinya, sampai Anda mendapatkan kursi di senat dan membuat undang-undang konyol
  208. 未同步

    seperti Digital Millennium Copyright Act.
  209. 未同步

    Hak Cipta bergantung pada dua ide yang saling terkait:
  210. 未同步

    Satu, kelangkaan.
  211. 未同步

    Dua, jika kita ingin bagian dari masyarakat kita yang didedikasikan untuk membuat hal-hal keren
  212. 未同步

    maka kita harus menjaga orang-orang yang membuat bahwa hal hidup
  213. 未同步

    dan melakukan apa yang mereka lakukan yang terbaik
  214. 未同步

    seperti Program Emergent See disebut Gembala.
  215. 未同步

    Aku membukanya, membaca beberapa baris hex, dan cepat tidak ada yang mengakui.
  216. 未同步

    Tapi Hash ... dia kode seperti stream-of-kesadaran puisi.
  217. 未同步

    Mungkin dia bisa memahami Shepherd.
  218. 未同步

    Aku menghirup sekelompok program dari jaringan saya menyusup ke.
  219. 未同步

    Apapun yang keren?
  220. 未同步

    Salah satu yang menarik.
  221. 未同步

    Dari mana Anda mendapatkannya?
  222. 未同步

    Emergent See.
  223. 未同步

    Itulah beberapa kotoran serius, man. Apakah Anda menonaktifkan Wi-Fi?
  224. 未同步

    Ya. Tapi, saya tidak tahu apa itu.
  225. 未同步

    Oke. Persetan dengan itu. Mari kita lihat.
  226. 未同步

    Oke. Jadi, ketik gembala.
  227. 未同步

    Shepherd? Mereka menyebutnya Gembalakanlah?
  228. 未同步

    Kebanggaan datang sebelum jatuh.
  229. 未同步

    Aku tahu, kan?
  230. 未同步

    Oke. Ini agak jarang.
  231. 未同步

    Bagian ini tampak seperti terminal standar ...
  232. 未同步

    Tapi, kode ini di sini terlihat seperti itu mencoba untuk memulai sebuah terowongan SSH.
  233. 未同步

    Di mana itu menelepon?
  234. 未同步

    Ini memanggil? Saya tidak ... Aku tidak tahu.
  235. 未同步

    Apakah Anda pikir itu pemerintah?
  236. 未同步

    Siapa tahu? Kita perlu memberikan akses untuk mengetahui.
  237. 未同步

    Yah ... mereka akan tahu di mana kita berada.
  238. 未同步

    Dan itu sebabnya, teman saya, kami tidak begitu dekat dengan tetangga.
  239. 未同步

    Ini akan membeli kita beberapa menit.
  240. 未同步

    Preferensi?
  241. 未同步

    Ah ... Saya suka sifat komunal San Francisco.
  242. 未同步

    Begitu peduli. Jadi berbagi.
  243. 未同步

    Jadi cinta-ed.
  244. 未同步

    Terbaik film Mike Myers pernah!
  245. 未同步

    Oke. Nah, itu sejauh yang saya pergi.
  246. 未同步

    Apa pun itu, mereka tidak ingin perusahaan.
  247. 未同步

    Hati-hati, Will. Sudonym benar.
  248. 未同步

    Muncul See jahat ... seperti Orwellian dan kotoran.
  249. 未同步

    Mungkin memusnahkan bisa hack di.
  250. 未同步

    Nah, sementara itu, aku akan melakukan streaming Jadi saya Menikah sebuah Pembunuh Axe.
  251. 未同步

    Dia mencuri hati saya dan kucing saya.
  252. 未同步

    Kita tahu dua hal tentang Shepherd:
  253. 未同步

    Satu, itu menyebut sesuatu di luar dirinya.
  254. 未同步

    Dua, itu mengarah ke layar login.
  255. 未同步

    Melakukan itu di depan umum itu tidak cerdas.
  256. 未同步

    Aku harus pergi ke tempat di mana sinyal Wi-Fi tidak bisa melarikan diri.
  257. 未同步

    Anda tahu orang-orang gila yang memakai aluminium foil topi
  258. 未同步

    untuk melindungi diri dari ruang sinar-cuci otak?
  259. 未同步

    Sinar-ruang tidak ada. Tapi foil?
  260. 未同步

    Yang mencerminkan hampir semua sinyal radio yang ada.
  261. 未同步

    Hal ini mirip dengan apa yang menggunakan CIA untuk membuat hitam-kamar mereka.
  262. 未同步

    Dan ya, lakukan menyebut mereka hitam-kamar.
  263. 未同步

    Tentu saja, jika Anda tidak tanah itu, logam reflektif menjadi antena raksasa.
  264. 未同步

    Jadi, orang gila, dengan topi foil sebenarnya memperkuat
  265. 未同步

    sinar-ruang fiktif, jika mereka memakai sepatu bersol karet.
  266. 未同步

    Pertanyaan hari ini adalah: apa yang Shepherd lakukan; dan siapa itu dibangun untuk.
  267. 未同步

    Siapa pun yang menulis Shepherd menghabiskan waktu lama melakukannya.
  268. 未同步

    Seluruh hal yang tertulis dalam bahasa proprietary.
  269. 未同步

    Dan, karena debugger saya hanya mengerti bahasa standar
  270. 未同步

    ada terlalu banyak kode untuk mengetahui apa yang dilakukannya.
  271. 未同步

    Pada mempertanyakan dua.
  272. 未同步

    Siapa Gembala dibangun untuk.
  273. 未同步

    Waktu untuk beberapa logika Cartesian: sistem apapun dapat dipahami
  274. 未同步

    jika Anda memecahnya ke bagian komponennya.
  275. 未同步

    Mempelajari bagian, mencari tahu apa yang mereka lakukan
  276. 未同步

    maka Anda akan memiliki gagasan yang cukup baik dari apa semuanya dilakukan.
  277. 未同步

    Tapi, seperti saya katakan, itu akan mengambil minggu untuk mencari tahu semua Shepherd.
  278. 未同步

    Jadi, saya mencari satu bagian yang sangat spesifik.
  279. 未同步

    Saya hanya perlu mencari tahu siapa itu mencoba untuk berbicara dengan.
  280. 未同步

    Itu akan menjadi bahan tunggal ... satu nomor.
  281. 未同步

    Alamat IP dari server itu menelepon.
  282. 未同步

    Pada akhir 1950-an, MIT hacker percaya seperti yang saya lakukan
  283. 未同步

    informasi yang harus bebas.
  284. 未同步

    Ideologi ini menyebabkan orang untuk menghubungi kami kripto-anarkis
  285. 未同步

    penyederhanaan ke titik kesalahan.
  286. 未同步

    Hanya karena saya tidak tahan untuk prinsip dari pemerintah
  287. 未同步

    cepat mengalihkan ke fasisme tidak membuat saya anarkis.
  288. 未同步

    Saya tidak memiliki label untuk apa yang saya lakukan ... luar "hacker".
  289. 未同步

    Anda bisa dengan mudah memanggil saya libertarian a.
  290. 未同步

    Kecuali, aku tidak yakin pemerintah memiliki tempat di semua
  291. 未同步

    atau apa yang mungkin terlihat seperti di masa depan tanpa perdagangan konvensional.
  292. 未同步

    Atau, mungkin komunis benar ... kecuali bahwa berarti bahwa semua adalah milik masyarakat
  293. 未同步

    sebagai lawan tidak ada yang memiliki apa-apa, yang lebih dekat dengan bagaimana saya merasa.
  294. 未同步

    Hukum Godwin menyatakan bahwa diskusi sebagai secara online tumbuh lebih panjang
  295. 未同步

    probabilitas perbandingan yang melibatkan Nazi atau Hitler pendekatan kepastian.
  296. 未同步

    Alasan untuk ini adalah karena kita, sebagai suatu spesies, tidak seperti keanehan.
  297. 未同步

    Ini karena kita berasal dari orang-orang yang perlu tahu

  298. 未同步

    apakah atau tidak ada harimau di hutan. Kehidupan mereka tergantung pada hal itu.
  299. 未同步

    Tetangga saya Brian bakes shabu untuk Oakland bab biker geng terkenal.
  300. 未同步

    Walter Putih, dia tidak.
  301. 未同步

    Idiot harus meledakkan dirinya.
  302. 未同步
    Kalimat untuk pembuatan zat yang dikendalikan ilegal di
  303. 未同步
    negara bagian California biasanya sampai 7 tahun.
  304. 未同步
    Kejahatan komputer biasa bisa sampai 9 tahun.
  305. 未同步
    Membobol sistem komputer pemerintah rahasia dan menyalin file?
  306. 未同步
    Mereka menyebut terorisme yang sekarang hari
  307. 未同步
    di mana titik hukum telah mendapatkan sedikit kabur.
  308. 未同步
    Kalau aku beruntung, api yang mengambil Brian juga meleleh bukti di loteng saya juga.
  309. 未同步
    Jika tidak, DHS sekarang memiliki saya di daftar mereka
  310. 未同步
    suatu tempat di dekat bagian atas.
  311. 未同步
    Permisi, Katherine. Apakah Sudo ... Maksudku, adalah Susan sekitar?
  312. 未同步
    Ini Kat. Dan Sudonym di belakang.
  313. 未同步
    Anda bajingan.
  314. 未同步
    Apa yang kau bicarakan?
  315. 未同步
    Hash mengatakan kepada saya apa yang Anda lakukan.
  316. 未同步
    Setelah saya mengatakan kepada Anda untuk tidak.
  317. 未同步
    Satu jam yang lalu mereka datang dan membawanya.
  318. 未同步
    Anda melakukan itu ... bajingan.
  319. 未同步
    Hey! Hey !!
  320. 未同步
    Tunggu sebentar ...
  321. 未同步
    Apakah Anda mendengarkan saya !?
  322. 未同步
    Anda melakukan itu LU $ er!
  323. 未同步
    Saya tidak tahu siapa orang-orang itu, tapi mereka datang ke sini karena Anda memutuskan untuk mencuri beberapa kotoran pemerintah untuk lulz.
  324. 未同步
    Anda tidak mengerti ...
  325. 未同步
    Tidak Bukan karena saya tidak mengerti.
  326. 未同步
    Ini yang saya tidak peduli ... tentang Anda.
  327. 未同步
    ... Tidak lagi.
  328. 未同步
    Mengapa kau masih di sini?
  329. 未同步
    Saya tidak punya tempat untuk pergi.
  330. 未同步
    Apakah saya peduli?
  331. 未同步
    Kamu melakukannya.
  332. 未同步
    Do. Aku Peduli?
  333. 未同步
    Tidak.
  334. 未同步
    Mendapatkan neraka keluar dari bar saya.
  335. 未同步
    Korelasi tanpa sebab-akibat: saat itulah dua hal tampaknya terkait tetapi tidak.

  336. 未同步
    Anda memiliki dua data poin: penjualan Es Krim, dan tenggelam.
  337. 未同步
    Anda melihat bahwa es krim peningkatan penjualan, begitu tenggelam.
  338. 未同步
    Anda bisa menganggap es krim membuat orang tenggelam
  339. 未同步
    atau Anda hanya bisa melihat kalender dan menyadari itu musim panas.
  340. 未同步
    Jadi, pada awalnya, dua fakta terlihat terkait.
  341. 未同步
    Tapi, logika memberitahu Anda bahwa mereka tidak.
  342. 未同步
    Kemudian Anda melihat faktor ketiga, bahwa mereka terkait
  343. 未同步
    tidak dalam cara Anda pertama kali berpikir.
  344. 未同步
    Apa Shepherd?
  345. 未同步
    Itu hanya bisa menjadi layar login.
  346. 未同步
    Tapi, untuk apa?
  347. 未同步
    Saya tidak tahu.
  348. 未同步
    349
    00:40:05,139 --> 00:40:08,259
    Siapa pun itu, mereka ingin tersembunyi.
  349. 未同步
    350
    00:40:11,400 --> 00:40:15,019
    Bit, ini menyebalkan.
  350. 未同步
    351
    00:40:15,800 --> 00:40:18,740
    Ya? Apa yang Anda harapkan akan terjadi?
  351. 未同步
    352
    00:40:18,739 --> 00:40:20,739
    Saya tidak tahu. Bukan ini.
  352. 未同步
    353
    00:40:22,840 --> 00:40:27,760
    Bagaimana Hash? Sudonym membenci saya.
  353. 未同步
    354
    00:40:30,800 --> 00:40:34,580
    Mencari tahu. Mungkin dia akan memaafkanmu.
  354. 未同步
    355
    00:40:38,639 --> 00:40:40,219
    Apa sih, Will?
  355. 未同步
    356
    00:40:41,159 --> 00:40:42,000
    Ayolah ...
  356. 未同步
    357
    00:40:42,000 --> 00:40:43,400
    Astaga.
  357. 未同步
    358
    00:40:43,820 --> 00:40:46,539
    15 tahun dan Anda bahkan tidak penasaran?
  358. 未同步
    359
    00:40:47,440 --> 00:40:52,099
    Yesus. Tidak ada! Kau Seperti saudaraku! Dan, kau mabuk!
  359. 未同步
    360
    00:40:54,099 --> 00:40:55,259
    Anda mungkin seperti itu.
  360. 未同步
    361
    00:40:55,260 --> 00:40:57,260
    Anda mungkin ingin masturbasi.
  361. 未同步
    362
    00:40:59,260 --> 00:41:02,440
    Bagaimana jika Brian tidak menyebabkan api?
  362. 未同步
    363
    00:41:02,980 --> 00:41:06,260
    Bagaimana jika Emergent Lihat ditelusuri Shepherd kembali ke saya?
  363. 未同步
    364
    00:41:07,199 --> 00:41:11,500
    Yang masih menyisakan pertanyaan: siapa yang Shepherd panggilan?
  364. 未同步
    365
    00:41:11,679 --> 00:41:12,599
    Bit!
  365. 未同步
    366
    00:41:13,000 --> 00:41:17,760
    Aku melihat Shepherd dalam tindakan. Aku melihat layar login di taman.
  366. 未同步
    367
    00:41:19,260 --> 00:41:22,600
    Jadi, mengapa tidak alamat IP bekerja?
  367. 未同步
    368
    00:41:22,599 --> 00:41:23,699
    Megumi!
  368. 未同步
    369
    00:41:25,599 --> 00:41:29,639
    Semalam ... aku minta maaf.
  369. 未同步
    370
    00:41:29,980 --> 00:41:35,099
    Aku tahu. Anda seorang pria. Itu diharapkan.
  370. 未同步
    371
    00:41:35,940 --> 00:41:40,240
    Hanya saja bajingan membakar apartemen saya. Mereka mencuri teman saya ... mereka menculiknya.
  371. 未同步
    372
    00:41:40,300 --> 00:41:44,920
    Aku tidak tahu apa yang mereka lakukan dengan dia atau di mana. Saya tidak tahu apakah dia bahkan masih hidup.
  372. 未同步
    373
    00:41:45,119 --> 00:41:47,440
    Nah, kau hack jaringan mereka.
  373. 未同步
    374
    00:41:51,280 --> 00:41:52,640
    Anda berada di pihak mereka?
  374. 未同步
    375
    00:41:53,219 --> 00:41:55,500
    Apa yang Anda lakukan adalah cukup bodoh, Will.
  375. 未同步
    376
    00:41:57,500 --> 00:41:59,699
    Anda bahkan tidak tahu apa Shepherd tidak.
  376. 未同步
    377
    00:42:01,480 --> 00:42:03,059
    Jadi membantu saya mencari tahu.
  377. 未同步
    378
    00:42:03,099 --> 00:42:05,279
    Jadi agen hitam-op bisa datang dan menculik saya?
  378. 未同步
    379
    00:42:05,280 --> 00:42:07,280
    Itu tidak akan terjadi.
  379. 未同步
    380
    00:42:08,900 --> 00:42:12,900
    Tolong ceritakan rencana Anda ... jika Anda bahkan memiliki satu.
  380. 未同步
    381
    00:42:18,239 --> 00:42:21,159
    Cari tahu apa yang mereka lakukan dan mengapa.
  381. 未同步
    382
    00:42:21,860 --> 00:42:24,260
    Samar dan mungkin mustahil.
  382. 未同步
    383
    00:42:27,179 --> 00:42:30,519
    Saat Anda menyentuh sesuatu Gembala yang buruk terjadi.
  383. 未同步
    384
    00:42:33,079 --> 00:42:34,880
    Jadi, kemudian, di situlah kita mulai?
  384. 未同步
    385
    00:42:36,880 --> 00:42:38,059
    Apa?
  385. 未同步
    386
    00:42:39,940 --> 00:42:45,740
    Siapa pun yang memiliki Shepherd ... kapan mereka melihatnya berjalan, mereka mengirim seseorang, kan?
  386. 未同步
    387
    00:42:47,460 --> 00:42:50,380
    Dua kali tidak membuat tren ... tapi, yakin.
  387. 未同步
    388
    00:42:51,820 --> 00:42:56,620
    Jadi, kita jalankan Shepherd dan membiarkan mereka datang kepada kami.
  388. 未同步
    389
    00:42:58,079 --> 00:43:00,559
    Dan ketika mereka datang dengan senjata mereka?
  389. 未同步
    390
    00:43:18,019 --> 00:43:20,500
    Tidak ada yang datang. Ini jelas.
  390. 未同步
    391
    00:43:31,059 --> 00:43:32,739
    Selesai. Ayolah.
  391. 未同步
    392
    00:43:44,760 --> 00:43:48,720
    Pengintaian jauh lebih dingin di film.
  392. 未同步
    393
    00:43:50,099 --> 00:43:55,259
    Ya. Tapi jika ini bekerja, kita akan memiliki sesuatu.
  393. 未同步
    394
    00:43:57,679 --> 00:44:02,119
    Ya. Jika mereka tidak melihat kami ... jika mereka tidak menangkap kita, siapa pun mereka.
  394. 未同步
    395
    00:44:04,780 --> 00:44:07,519
    Apakah Anda menempatkan kamera di tas saya?
  395. 未同步
    396
    00:44:08,480 --> 00:44:09,800
    Ya.
  396. 未同步
    397
    00:44:10,780 --> 00:44:15,980
    Letakkan ponsel Anda ke bawah. Berjaga-jaga.
  397. 未同步
    398
    00:44:15,980 --> 00:44:16,860
    Mengapa?
  398. 未同步
    399
    00:44:16,860 --> 00:44:18,860
    Aku harus buang air kecil.
  399. 未同步
    400
    00:44:30,679 --> 00:44:31,179
    Apa?
  400. 未同步
    401
    00:44:31,179 --> 00:44:33,179
    Apa? Anda berpikir anak perempuan tidak harus buang air kecil?
  401. 未同步
    402
    00:44:34,340 --> 00:44:36,220
    Jangan ragu.
  402. 未同步
    403
    00:44:37,079 --> 00:44:39,239
    Tidak adil.
  403. 未同步
    404
    00:44:43,559 --> 00:44:44,579
    Bit.
  404. 未同步
    405
    00:44:45,280 --> 00:44:46,580
    Apa?
  405. 未同步
    406
    00:44:48,579 --> 00:44:50,739
    Saya tahu Anda tidak ... seperti saya.
  406. 未同步
    407
    00:44:51,559 --> 00:44:57,239
    Tentu saja aku menyukaimu. Kau seperti saudara saya, dan teman terbaik, semua dalam satu.
  407. 未同步
    408
    00:44:58,380 --> 00:45:00,700
    Tidak, aku berarti, tertarik padaku.
  408. 未同步
    409
    00:45:00,739 --> 00:45:04,399
    Aku tahu apa yang Anda maksud. Aku hanya mencoba untuk membiarkan Anda pergi dengan mudah.
  409. 未同步
    410
    00:45:04,860 --> 00:45:06,220
    Mudah?
  410. 未同步
    411
    00:45:07,260 --> 00:45:08,960
    Saya pikir kau bilang kau minta maaf.
  411. 未同步
    412
    00:45:08,960 --> 00:45:09,820
    Saya.
  412. 未同步
    413
    00:45:11,320 --> 00:45:13,880
    Lalu kenapa kau membawa ini lagi?
  413. 未同步
    414
    00:45:15,880 --> 00:45:17,099
    Saya tidak tahu.
  414. 未同步
    415
    00:45:19,139 --> 00:45:24,980
    Saya hanya penasaran. Sesuatu untuk melewatkan waktu.
  415. 未同步
    416
    00:45:26,320 --> 00:45:28,059
    Mengapa menunggu sampai sekarang?
  416. 未同步
    417
    00:45:28,460 --> 00:45:33,260
    Aku tidak menunggu. Itu hanya pertama kali Anda melihat.
  417. 未同步
    418
    00:45:36,099 --> 00:45:40,839
    Lalu apa, Will? Tiba-tiba, Anda berpikir aku akan mengundang Anda ke kamarku?
  418. 未同步
    419
    00:45:42,199 --> 00:45:43,079
    Tidak.
  419. 未同步
    420
    00:45:44,480 --> 00:45:46,039
    Anda bisa bercinta saya sepanjang malam.
  420. 未同步
    421
    00:45:46,039 --> 00:45:47,659
    Itu tidak apa yang saya maksud.
  421. 未同步
    422
    00:45:57,659 --> 00:45:58,719
    Apa? Apa?
  422. 未同步
    423
    00:45:58,719 --> 00:45:59,439
    Anda melihat bahwa?
  423. 未同步
    424
    00:45:59,440 --> 00:46:01,440
    Dapatkan kamera. Dapatkan kamera.
  424. 未同步
    425
    00:46:02,260 --> 00:46:04,720
    Semua yang kita butuhkan adalah lisensi ... hanya mendapatkan plat.
  425. 未同步
    426
    00:46:06,679 --> 00:46:09,460
    Turun, turun. Apakah mereka melihat kita?
  426. 未同步
    427
    00:46:09,539 --> 00:46:11,279
    Apakah mereka melihat kita?
  427. 未同步
    428
    00:46:11,280 --> 00:46:13,280
    Saya tidak tahu.
  428. 未同步
    429
    00:46:20,940 --> 00:46:24,599
    Oke. Ambil ... mengambil gambar.
  429. 未同步
    430
    00:46:24,599 --> 00:46:25,659
    Oke.
  430. 未同步
    431
    00:46:37,780 --> 00:46:41,260
    Apa yang sedang terjadi? Ayolah. Apakah mereka melihat kita? Apakah Anda pikir mereka melihat kami?
  431. 未同步
    432
    00:46:41,260 --> 00:46:43,260
    Aku ... aku tidak tahu.
  432. 未同步
    433
    00:46:48,440 --> 00:46:52,820
    Bangsat, yang dekat. Apakah kamu mengerti? Apakah kamu mengerti?
  433. 未同步
    434
    00:46:52,820 --> 00:46:54,820
    Mari kita keluar dari sini.
  434. 未同步
    435
    00:47:02,920 --> 00:47:04,599
    Ini tidak bekerja.
  435. 未同步
    436
    00:47:04,599 --> 00:47:08,239
    Kita tahu bahwa. Coba yang berikutnya.
  436. 未同步
    437
    00:47:15,739 --> 00:47:17,759
    Sekarang apa?
  437. 未同步
    438
    00:47:19,760 --> 00:47:22,440
    Kapan Anda ingin kembali dan mendapatkan Can itu?
  438. 未同步
    439
    00:47:23,000 --> 00:47:27,420
    Ini hanya akan memberi kita sebuah alamat IP, bukan password.
  439. 未同步
    440
    00:47:30,960 --> 00:47:35,679
    Saya harus pergi bekerja. Aku akan kembali nanti malam.
  440. 未同步
    441
    00:48:09,840 --> 00:48:15,079
    Ini disebut port knocking. Anda ingin berbicara dengan Server X, yang tidak akan merespon.
  441. 未同步
    442
    00:48:15,840 --> 00:48:19,820
    Satu-satunya cara untuk mendapatkannya untuk merespon adalah untuk query Server A sampai E
  442. 未同步
    443
    00:48:19,900 --> 00:48:23,480
    dalam urutan tertentu, selama periode waktu tertentu.
  443. 未同步
    444
    00:48:24,239 --> 00:48:27,459
    Hanya kemudian melakukan Server X bicara kembali.
  444. 未同步
    445
    00:48:28,079 --> 00:48:34,900
    Dalam hal ini, 212.3.208.65
  445. 未同步
    446
    00:48:35,599 --> 00:48:38,579
    Itu sebabnya IP saya dapatkan dari hitam-kamar tidak bekerja
  446. 未同步
    447
    00:48:38,840 --> 00:48:41,960
    dan mengapa saya hanya mendapat IP yang berbeda dari Can-of-Worm.
  447. 未同步
    448
    00:48:42,000 --> 00:48:45,219
    Tentu saja, itu tidak memecahkan layar login.
  448. 未同步
    449
    00:49:03,119 --> 00:49:05,500
    Saya tidak berpakaian.
  449. 未同步
    450
    00:49:06,659 --> 00:49:08,460
    Aku punya IP.
  450. 未同步
    451
    00:49:09,719 --> 00:49:12,859
    Aku kembali dan mendapat Can dan itu IP di dalamnya.
  451. 未同步
    452
    00:49:20,139 --> 00:49:21,779
    Apakah ada yang melihat Anda?
  452. 未同步
    453
    00:49:22,579 --> 00:49:27,179
    Beberapa tetangga usil. Saya mengatakan kepadanya bahwa saya adalah dengan perusahaan telepon.
  453. 未同步
  454. 未同步
    454
    00:49:29,179 --> 00:49:31,279
    Bagaimana Anda tahu dia lokal?
  455. 未同步
    455
    00:49:32,380 --> 00:49:34,780
    Bagaimana Anda tahu dia tidak dengan mereka?
  456. 未同步
    456
    00:49:35,219 --> 00:49:38,919
    Itu ... itu hanya paranoid. Maksudku, dia hanya berjalan ke arahku dan ...
  457. 未同步
    457
    00:49:38,960 --> 00:49:42,679
    Paranoid? Jangan idiot, Will.
  458. 未同步
    458
    00:49:43,099 --> 00:49:46,460
    Ini bukan hanya hidup menyebalkan Anda di telepon lagi, oke?
  459. 未同步
    459
    00:50:37,760 --> 00:50:41,120
    Dude! Apa masalahmu? Anda pernah mendengar panggilan pertama?
  460. 未同步
    460
    00:50:41,179 --> 00:50:42,480
    Anda mengatakan kepada saya untuk datang.
  461. 未同步
    461
    00:50:42,480 --> 00:50:43,900
    Bukan waktu yang baik.
  462. 未同步
  463. 未同步
    462
    00:50:43,900 --> 00:50:44,619
    Ini penting.
  464. 未同步
  465. 未同步
    463
    00:50:44,619 --> 00:50:47,139
    Lalu mengapa menunggu sampai kita di dalam? Ceritakan sekarang..
  466. 未同步
    464
    00:50:47,380 --> 00:50:50,500
    Saya menemukan alamat IP Shepherd telah berusaha untuk mencapai.
  467. 未同步
    465
    00:50:52,500 --> 00:50:53,960
    Aku akan kembali dalam detik.
  468. 未同步
    466
    00:50:53,960 --> 00:50:55,960
    Dan es?
  469. 未同步
  470. 未同步
    467
    00:50:55,960 --> 00:50:57,960
    Ya. Itu juga.
  471. 未同步
    468
    00:50:58,260 --> 00:51:02,500
    Aku tahu kau pikir ini penting, tetapi bisa menunggu.
  472. 未同步
    469
    00:51:02,860 --> 00:51:04,180
    Ini 212,3 ...
  473. 未同步
    470
    00:51:04,179 --> 00:51:06,759
    .208.65, Saya tahu.
  474. 未同步
  475. 未同步
    471
    00:51:08,619 --> 00:51:09,460
    Bagaimana?
  476. 未同步
    472
    00:51:09,599 --> 00:51:13,699
    Akan? Akan. Apa yang harus saya lakukan untuk hidup?
  477. 未同步
    473
    00:51:14,639 --> 00:51:16,379
    Anda hacker.
  478. 未同步
    474
    00:51:16,920 --> 00:51:18,460
    Dan yang saya bekerja untuk?
  479. 未同步
    475
    00:51:19,539 --> 00:51:20,779
    Saya tidak tahu.
  480. 未同步
    476
    00:51:21,159 --> 00:51:24,779
    Saya bekerja untuk pemerintah. Mayor perusahaan multi-nasional.
  481. 未同步
    477
    00:51:25,219 --> 00:51:27,859
    Mencari alamat IP adalah kotoran noob.
  482. 未同步
    478
    00:51:28,360 --> 00:51:32,539
    Mister Big Ditembak ... Aku akan membutuhkan beberapa tes lagi.
  483. 未同步
    479
    00:51:34,119 --> 00:51:37,019
    Sekarang, apakah Anda memiliki sesuatu yang berguna ... atau tidak?
  484. 未同步
    480
    00:51:37,019 --> 00:51:38,219
    Mereka punya Hash.
  485. 未同步
    481
    00:51:38,280 --> 00:51:43,620
    Aku tahu. Kat datang ke sini untuk kenyamanan, dan saya ingin kembali ke itu.
  486. 未同步
    482
    00:51:44,599 --> 00:51:46,920
    Saya memerlukan sandi untuk layar login.
  487. 未同步
    483
    00:51:47,440 --> 00:51:51,860
    Aku harus tahu apa yang dilakukannya dan mengapa mereka bersedia untuk menculik orang.
  488. 未同步
    484
    00:51:53,119 --> 00:51:58,779
    Akan, apa pun itu, itu buruk. Aku tahu itu; Itu selalu.
  489. 未同步
    485
    00:51:58,980 --> 00:52:03,260
    Ini akan menjadi sesuatu yang Anda akan ingin melupakan, tetapi Anda tidak akan dapat.
  490. 未同步
    486
    00:52:03,460 --> 00:52:09,079
    Ini akan mengubah pandangan dunia Anda. Dan, itu akan baik membuat Anda seorang aktivis, atau apatis.
  491. 未同步
    487
    00:52:10,300 --> 00:52:11,920
    Apakah itu yang Anda inginkan?
  492. 未同步
    488
    00:52:13,019 --> 00:52:13,619
    Iya Nih.
  493. 未同步
    489
    00:52:13,659 --> 00:52:18,139
    Apa kamu yakin? Ada tidak ada akan kembali, Will. Tidak pernah.
  494. 未同步
    490
    00:52:19,460 --> 00:52:21,179
    Saya perlu tahu.
  495. 未同步
    491
    00:52:21,219 --> 00:52:23,139
    Waktu untuk obat Anda.
  496. 未同步
    492
    00:52:23,139 --> 00:52:25,139
    Jangan datang.
  497. 未同步
    493
    00:52:33,320 --> 00:52:34,960
    Apakah Anda yakin tentang hal ini?
  498. 未同步
    494
    00:52:34,960 --> 00:52:36,639
    Apa itu?
  499. 未同步
    495
    00:52:37,380 --> 00:52:39,000
    Apa yang kamu pikirkan?
  500. 未同步
    496
    00:52:40,539 --> 00:52:41,940
    Anda menuliskannya?
  501. 未同步
    497
    00:52:41,940 --> 00:52:43,940
    Tentu. Kenapa tidak?
  502. 未同步
    498
    00:52:45,139 --> 00:52:47,480
    Itu adalah sandi terbodoh yang pernah saya lihat.
  503. 未同步
    499
    00:52:47,659 --> 00:52:52,099
    Ini sebenarnya cukup bagus: lebih dari delapan karakter, huruf kapital, dan simbol.
  504. 未同步
    500
    00:52:52,099 --> 00:52:54,099
    Props untuk Michael Mitchell.
  505. 未同步
    501
    00:52:55,199 --> 00:52:57,000
    Kepala NSA.
  506. 未同步
  507. 未同步
    502
    00:52:57,380 --> 00:53:01,680
    Anda ingin akses. Dia mungkin punya paling. Selamat bersenang-senang.
  508. 未同步
    503
    00:53:02,820 --> 00:53:05,480
    Tunggu, tunggu, tunggu. Bagaimana Anda mendapatkan ini?
  509. 未同步
    504
    00:53:06,719 --> 00:53:10,259
    Dia tidak memberikannya kepada saya, jika itu yang Anda minta.
  510. 未同步
    505
    00:53:15,400 --> 00:53:19,000
    Terima kasih. Aku berutang Anda.
  511. 未同步
    506
    00:53:19,059 --> 00:53:24,079
    Tidak kamu tidak. Tidak kali ini. Bukan untuk itu.
  512. 未同步
    507
    00:54:12,039 --> 00:54:17,019
    Ini bukan teka-teki lagi. Sekarang, itu sesuatu yang lain.
  513. 未同步
    508
    00:54:18,000 --> 00:54:20,380
    DHS mungkin berpikir aku sudah mati.
  514. 未同步
    509
    00:54:20,380 --> 00:54:23,079
    Mereka memiliki semua orang yang mereka pikirkan tahu tentang Shepherd.
  515. 未同步
    510
    00:54:23,199 --> 00:54:25,279
    Aku bisa biarkan saja dan menghilang.
  516. 未同步
    511
    00:54:25,340 --> 00:54:28,680
    Tarik Kevin Mitnick, sans bagian tertangkap mendapatkan.
  517. 未同步
    512
    00:54:29,199 --> 00:54:34,199
    Tentu saja, Mitnick sekarang membuat jutaan sebagai konsultan keamanan.
  518. 未同步
    513
    00:54:34,340 --> 00:54:37,539
    Saya hanya perlu untuk mengakhiri beberapa koneksi sosial saya
  519. 未同步
    514
    00:54:38,300 --> 00:54:43,280
    Jadi trail saya tidak pernah mengarah kembali ke mereka ... atau dari mereka kepada saya.
  520. 未同步
    515
    00:55:09,019 --> 00:55:10,440
    Di mana kamu?
  521. 未同步
    516
    00:55:10,440 --> 00:55:13,000
    Saya berbicara dengan memusnahkan.
  522. 未同步
    517
    00:55:14,579 --> 00:55:16,779
    Ya. Dia punya rencana.
  523. 未同步
    518
    00:55:17,139 --> 00:55:21,879
    Aku tahu. Bagaimana kau tahu?
  524. 未同步
    519
    00:55:24,320 --> 00:55:27,880
    Jadi, apa yang Anda lakukan untuk sisa malam?
  525. 未同步
    520
    00:55:32,159 --> 00:55:37,359
    Berpikir. Tanya kapan ... kapan hal ini berakhir?
  526. 未同步
    521
    00:55:41,420 --> 00:55:43,099
    Apakah Anda tinggal di sini?
  527. 未同步
    522
    00:55:43,099 --> 00:55:44,199
    Tidak.
  528. 未同步
    523
    00:55:49,739 --> 00:55:51,539
    Anda mulai itu, Will.
  529. 未同步
    524
    00:55:51,539 --> 00:55:52,699
    Aku tahu.
  530. 未同步
    525
    00:55:53,239 --> 00:55:56,039
    Jadi, apa masalahnya?
  531. 未同步
    526
    00:56:00,320 --> 00:56:02,500
    Saya pikir saya harus membiarkannya pergi.
  532. 未同步
    527
    00:56:04,500 --> 00:56:06,760
    Apa yang terjadi dengan rasa ingin tahu Anda?
  533. 未同步
    528
    00:56:07,840 --> 00:56:09,700
    Terlalu banyak orang yang terluka.
  534. 未同步
    529
    00:56:09,900 --> 00:56:12,780
    Negara ini seharusnya bebas.
  535. 未同步
    530
    00:56:13,519 --> 00:56:16,440
    Saya tidak peduli tentang politik.
  536. 未同步
    531
    00:56:16,820 --> 00:56:19,620
    Ini bukan tentang politik.
  537. 未同步
    532
    00:56:22,019 --> 00:56:24,639
    Ini tentang ide, Will. Ini ...
  538. 未同步
    533
    00:56:24,980 --> 00:56:28,400
    ... Jika orang tahu tentang ini?
  539. 未同步
    534
    00:56:38,119 --> 00:56:42,920
    Menyelesaikan ini. Ini bukan tentang Anda lagi.
  540. 未同步
    535
    00:57:02,800 --> 00:57:07,380
    Terbuka jaringan Wi-Fi merupakan salah satu hop lebih mereka harus membuat untuk menemukan saya.
  541. 未同步
    536
    00:57:08,559 --> 00:57:09,980
    Kemudian, ada TOR.
  542. 未同步
    537
    00:57:10,039 --> 00:57:13,779
    TOR dirancang oleh Angkatan Laut sehingga informan mereka bisa masuk
  543. 未同步
    538
    00:57:13,780 --> 00:57:17,880
    dan memberikan informasi rahasia dari negara mereka tidak seharusnya berada di.
  544. 未同步
    539
    00:57:18,840 --> 00:57:22,140
    Login ke Shepherd menakutkan namun saya melakukannya.
  545. 未同步
    540
    00:57:26,280 --> 00:57:29,300
    Fakta bahwa itu program pelacakan tidak membantu.
  546. 未同步
    541
    00:57:30,440 --> 00:57:34,880
    Siapa yang bisa melacak itu? Aku ingin tahu apakah itu bisa melacak Hash.
  547. 未同步
    542
    00:58:01,179 --> 00:58:03,279
    Bagaimana Anda akan membangunkannya?
  548. 未同步
    543
    00:58:07,239 --> 00:58:13,359
    Tidak ada pisau. Halus, ingat?
  549. 未同步
    544
    00:58:20,699 --> 00:58:23,619
    Bagaimana panas ini teh?
  550. 未同步
    545
    00:58:36,980 --> 00:58:42,320
    Naik dan bersinar, sobat. Bangkit dan bersinar.
  551. 未同步
    546
    00:59:07,940 --> 00:59:10,619
    Waktu film, Charles.
  552. 未同步
    547
    00:59:12,619 --> 00:59:17,159
    Ini adalah video dari Anda, di bangku taman ...
  553. 未同步
    548
    00:59:17,840 --> 00:59:22,300
    Ketika Anda mencoba untuk mengakses database rahasia.
  554. 未同步
    549
    00:59:23,699 --> 00:59:29,299
    Lihatlah, Hash. Kami tahu Anda melakukannya. Oke?
  555. 未同步
    550
    00:59:29,800 --> 00:59:33,440
    Berbohong kepada kami hanya membuat hidup jauh lebih menyakitkan bagi Anda.
  556. 未同步
    551
    00:59:36,059 --> 00:59:43,500
    Video ini memperlihatkan seorang pria bernama William Vernor Stephenson memberikan laptop.
  557. 未同步
    552
    00:59:43,940 --> 00:59:50,340
    Lihat, kami mampu melacak telepon, tapi kami kehilangan data-nya sekitar 6:00
  558. 未同步
    553
    00:59:51,880 --> 00:59:57,740
    Ah, tapi telepon Anda ... kami mendapat bahwa untuk hari.
  559. 未同步
    554
    01:00:09,860 --> 01:00:18,820
    Terlihat. Cukup beritahu kami di mana William adalah, dan apa yang Anda berencana untuk melakukan dengan Shepherd.
  560. 未同步
    555
    01:00:19,960 --> 01:00:24,599
    Apa yang terjadi ketika saya tahu segalanya: The Age of Aquarius, atau 1984?
  561. 未同步
    556
    01:00:25,300 --> 01:00:29,100
    Pemerintah AS jarang membangun teknologi sendiri.
  562. 未同步
    557
    01:00:29,320 --> 01:00:33,380
    Mereka menyewa Raytheon mempertahankan stasiun radar di Alaska.
  563. 未同步
    558
    01:00:34,239 --> 01:00:38,559
    SAIC mengambil alih remote viewing ketika Tentara bosan itu.
  564. 未同步
    559
    01:00:39,079 --> 01:00:44,659
    Dan Emergent Lihat dibangun aplikasi masuk untuk sistem pemantauan yang paling kuat yang pernah dikandung.
  565. 未同步
    560
    01:00:44,659 --> 01:00:46,000
    Sudonym?
  566. 未同步
    561
    01:00:46,079 --> 01:00:48,699
    Dan mungkin mesin pencari di back-end juga.
  567. 未同步
    562
    01:00:48,800 --> 01:00:52,480
    Kat, akan Anda mendapatkan dia tolong. Hal ini penting.
  568. 未同步
    563
    01:00:53,119 --> 01:00:54,599
    Apa yang kamu inginkan?
  569. 未同步
    564
    01:00:54,579 --> 01:00:56,179
    Kita harus bicara.
  570. 未同步
    565
    01:00:56,900 --> 01:00:58,340
    Kemudian berbicara.
  571. 未同步
    566
    01:00:58,619 --> 01:01:00,579
    Tidak ada di sini. Di belakang.
  572. 未同步
    567
    01:01:28,820 --> 01:01:33,559
    Apakah itu mengganggu Anda bahwa NSA memonitor segala sesuatu yang Anda lakukan secara online?
  573. 未同步
    568
    01:01:34,900 --> 01:01:40,400
    Apakah itu mengganggu Anda bahwa Anda takut dari pemerintah yang mengklaim untuk Anda?
  574. 未同步
    569
    01:01:40,619 --> 01:01:45,179
    Bahwa perusahaan-perusahaan baik swasta dan publik tahu di mana Anda berada, sekarang.
  575. 未同步
    570
    01:01:45,659 --> 01:01:49,420
    Siapa yang peduli? Mengapa saya harus peduli?
  576. 未同步
    571
    01:01:49,820 --> 01:01:51,320
    Siapa namamu?
  577. 未同步
    572
    01:01:51,820 --> 01:01:52,539
    Eddie.
  578. 未同步
    573
    01:01:52,539 --> 01:01:54,539
    Eddie ...
  579. 未同步
    574
    01:01:54,539 --> 01:01:55,599
    Brannon.
  580. 未同步
    575
    01:01:55,599 --> 01:01:56,579
    Brannon.
  581. 未同步
    576
    01:02:00,440 --> 01:02:02,599
    Apa yang Anda lakukan tadi malam, Eddie?
  582. 未同步
    577
    01:02:02,599 --> 01:02:04,819
    Duduk di rumah, menonton TV.
  583. 未同步
    578
    01:02:05,340 --> 01:02:06,820
    Apa yang Anda menonton?
  584. 未同步
    579
    01:02:07,039 --> 01:02:10,039
    Saya tidak ingat. Sesuatu di Netflix.
  585. 未同步
    580
    01:02:10,920 --> 01:02:12,619
    Itu bagus?
  586. 未同步
    581
    01:02:18,420 --> 01:02:20,539
    Tinta!
  587. 未同步
    582
    01:02:22,800 --> 01:02:26,039
    Anda punya selera yang baik dalam film, Eddie. Itu film yang bagus.
  588. 未同步
    583
    01:02:26,480 --> 01:02:28,159
    Apa-apaan ini?
  589. 未同步
    584
    01:02:28,159 --> 01:02:30,159
    Ini adalah program pelacakan.
  590. 未同步
    585
    01:02:30,159 --> 01:02:31,480
    Apa itu melacak?
  591. 未同步
    586
    01:02:31,920 --> 01:02:33,920
    Semuanya.
  592. 未同步
    587
    01:02:35,039 --> 01:02:39,199
    Lihat apa yang saya maksud? Saya tidak melakukan sesuatu yang salah. Jadi, siapa yang peduli?
  593. 未同步
    588
    01:02:40,500 --> 01:02:43,380
    Bagus. Kau tahu siapa lagi tidak melakukan sesuatu yang salah?
  594. 未同步
    589
    01:02:43,420 --> 01:02:49,340
    Seorang pria bernama Robert Martin. Setidaknya, itu tidak mengapa ia diculik dua hari lalu.
  595. 未同步
    590
    01:02:49,340 --> 01:02:51,340
    Anda ingin tahu apa yang dia lakukan sekarang?
  596. 未同步
    591
    01:02:51,340 --> 01:02:53,340
    Hei, itu sudah cukup.
  597. 未同步
    592
    01:02:59,920 --> 01:03:06,720
    Saya seorang insinyur perangkat lunak di Dean & amp; Dean. Saya bahkan tidak tahu apa yang Shepherd adalah!
  598. 未同步
    593
    01:03:07,539 --> 01:03:12,480
    Saya ingin percaya Anda. Saya lakukan. Tapi kami memiliki catatan yang menunjukkan ...
  599. 未同步
    594
    01:03:12,480 --> 01:03:14,780
    ... Bahwa Anda mencoba untuk mengakses Gembala dari rumah Anda.
  600. 未同步
    595
    01:03:14,780 --> 01:03:19,640
    Oh, ayolah. Saya tidak tahu. Saya tidak. Aku bilang semua yang saya tahu.
  601. 未同步
    596
    01:03:27,159 --> 01:03:28,980
    Apakah Anda ingin secangkir kopi?
  602. 未同步
    597
    01:03:28,980 --> 01:03:30,440
    Tentu. Ingat, tidak ada krim.
  603. 未同步
    598
    01:03:30,440 --> 01:03:31,659
    Dan dua gula.
  604. 未同步
    599
    01:03:31,659 --> 01:03:32,579
    Hanya satu hari ...
  605. 未同步
    600
    01:03:32,579 --> 01:03:34,139
    Mengapa kau melakukan ini?
  606. 未同步
    601
    01:03:34,139 --> 01:03:36,139
    Karena Anda tidak akan berbicara dengan saya.
  607. 未同步
    602
    01:03:37,500 --> 01:03:39,440
    Anda seorang bajingan.
  608. 未同步
    603
    01:03:39,780 --> 01:03:44,180
    Apapun alasannya, itu yang dia bilang dan saya ingin hidup cukup lama untuk menikmati pensiun saya.
  609. 未同步
    604
    01:03:51,420 --> 01:03:53,700
    Mengapa!
  610. 未同步
    605
    01:03:53,760 --> 01:03:58,400
    Robert. Ini hanya pekerjaan kepada saya dan saya akan datang
  611. 未同步
    606
    01:03:58,400 --> 01:04:02,200
    besok dan itu baik akan menjadi Anda di kursi atau orang lain ...
  612. 未同步
    607
    01:04:02,199 --> 01:04:04,199
    ... Dan itu benar-benar tidak masalah bagi saya.
  613. 未同步
    608
    01:04:04,199 --> 01:04:09,799
    Aku sudah bilang semua yang saya tahu. Ayolah!
  614. 未同步
    609
    01:04:10,219 --> 01:04:12,859
    Hal ini dapat menghentikan kapan saja atau pergi selama Anda inginkan.
  615. 未同步
    610
    01:04:12,860 --> 01:04:15,620
    Ayolah! Tidak tidak ...
  616. 未同步
    611
    01:04:25,000 --> 01:04:26,920
    Apa yang salah dengan Anda!
  617. 未同步
    612
    01:04:26,920 --> 01:04:27,840
    Aku tahu kau marah.
  618. 未同步
    613
    01:04:27,840 --> 01:04:33,460
    !? Mad Anda menunjukkan penyiksaan, di bar saya, di San Francisco.
  619. 未同步
    614
    01:04:33,460 --> 01:04:36,820
    Akan, berpikir sejenak!
  620. 未同步
    615
    01:04:37,860 --> 01:04:39,000
    Ada sesuatu yang lain.
  621. 未同步
    616
    01:04:39,000 --> 01:04:42,460
    Ya. Anda benar. Anda login ke sebuah situs web pemerintah
  622. 未同步
    617
    01:04:42,460 --> 01:04:45,159
    untuk menunjukkan program pelacakan yang melacak segala sesuatu.
  623. 未同步
    618
    01:04:45,159 --> 01:04:46,719
    Anda melihat saya menggunakan TOR.
  624. 未同步
    619
    01:04:46,760 --> 01:04:50,580
    Dan Anda berpikir CIA atau siapa pun di balik ini, Anda berpikir mereka tidak retak TOR?
  625. 未同步
    620
    01:04:50,579 --> 01:04:51,819
    Tidak Mereka belum.
  626. 未同步
    621
    01:04:51,820 --> 01:04:55,240
    Dan Anda tahu ini bagaimana? Karena, jika mereka memiliki ...
  627. 未同步
    622
    01:04:55,679 --> 01:04:58,779
    Jika mereka melacak ini kembali ke saya?
  628. 未同步
    623
    01:04:59,760 --> 01:05:04,240
    Sialan, Will. Mereka menculik orang. Mereka menyiksa orang.
  629. 未同步
    624
    01:05:04,239 --> 01:05:08,919
    Iya Nih. Itulah yang saya ingin berbicara dengan Anda tentang.
  630. 未同步
    625
    01:05:09,219 --> 01:05:11,599
    Hanya berpikir tentang seseorang selain diri Anda sendiri.
  631. 未同步
    626
    01:05:11,599 --> 01:05:14,779
    Saya telah. Itu sebabnya aku di sini.
  632. 未同步
    627
    01:05:16,940 --> 01:05:19,820
    Mereka memiliki Hash.
  633. 未同步
    628
    01:05:22,860 --> 01:05:26,740
    Aku tahu. Aku di sini ketika mereka membawanya.
  634. 未同步
    629
    01:05:26,780 --> 01:05:32,840
    No Mereka memiliki dia dan saya menemukan dia.
  635. 未同步
    630
    01:05:37,059 --> 01:05:38,500
    Tunjukkan.
  636. 未同步
    631
    01:05:42,619 --> 01:05:45,219
    Anda tidak akan seperti ini.
  637. 未同步
    632
    01:06:06,380 --> 01:06:08,059
    Dimana dia?
  638. 未同步
    633
    01:06:08,500 --> 01:06:12,440
    611 Folsom. Downtown, selatan Pasar.
  639. 未同步
    634
    01:06:13,099 --> 01:06:15,779
    Kita harus mendapatkan dia keluar.
  640. 未同步
    635
    01:06:18,219 --> 01:06:20,459
    Ini adalah Homeland Security.
  641. 未同步
    636
    01:06:21,400 --> 01:06:24,720
    Mereka bekerja dengan NSA dan Emergent See.
  642. 未同步
    637
    01:06:24,719 --> 01:06:26,719
    Kami tidak bisa meninggalkan dia di sana.
  643. 未同步
    638
    01:06:30,320 --> 01:06:33,680
    Bitchan dan saya bisa masuk ke sistem mereka.
  644. 未同步
    639
    01:06:33,739 --> 01:06:38,039
    Tapi Anda akan membutuhkan untuk berada di sana untuk menjemputnya, ketika dan jika dia keluar.
  645. 未同步
    640
    01:06:38,039 --> 01:06:40,460
    Dan kita akan membutuhkan server Anda.
  646. 未同步
    641
    01:06:40,460 --> 01:06:42,800
    Anda ingin hanya hack mereka?
  647. 未同步
    642
    01:06:42,800 --> 01:06:44,220
    Mereka akan melacaknya, Will.
  648. 未同步
    643
    01:06:44,219 --> 01:06:45,199
    Tidak, tidak kali ini.
  649. 未同步
    644
    01:06:45,199 --> 01:06:49,239
    Mereka akan melacaknya, dan kemudian siapa yang tahu berapa banyak orang yang Anda akan harus menyelamatkan.
  650. 未同步
    645
    01:06:49,239 --> 01:06:51,239
    Saya sudah punya dua.
  651. 未同步
    646
    01:06:53,760 --> 01:06:58,080
    Ada kemungkinan lain, tapi itu menakutkan banyak
  652. 未同步
    647
    01:06:58,079 --> 01:07:01,079
    dan itu akan menambahkan Anda ke daftar mereka.
  653. 未同步
    648
    01:07:02,980 --> 01:07:05,519
    Kita harus mendapatkan dia keluar.
  654. 未同步
    649
    01:07:20,820 --> 01:07:22,360
    Jika saya tidak keluar ...
  655. 未同步
    650
    01:07:22,360 --> 01:07:24,360
    Apakah Anda yakin dia ada di sini?
  656. 未同步
    651
    01:07:25,039 --> 01:07:26,360
    Ini dia.
  657. 未同步
    652
    01:07:28,360 --> 01:07:30,260
    Dapatkan dia keluar.
  658. 未同步
    653
    01:08:10,480 --> 01:08:13,219
    Apakah Anda pernah akan datang tepat waktu?
  659. 未同步
    654
    01:08:16,920 --> 01:08:20,880
    Anda tahu apa masalah Anda? Anda terlalu serius.
  660. 未同步
    655
    01:08:24,079 --> 01:08:27,920
    Kami memerangi terorisme. Baiklah? Apakah Anda ingin 9-11 lain?
  661. 未同步
    656
    01:08:30,739 --> 01:08:34,619
    Apapun. Suatu hari, ketika Anda menyadari berapa banyak
  662. 未同步
    657
    01:08:34,619 --> 01:08:37,099
    kotoran benar-benar turun, Anda akan rileks.
  663. 未同步
    658
    01:08:38,020 --> 01:08:42,500
    Aku tidak tahu apa yang saya harapkan. Mungkin dua penjaga bersenjata dan scanner seluruh tubuh.
  664. 未同步
    659
    01:08:43,039 --> 01:08:46,000
    Tempat ini tampak lebih seperti perpustakaan, atau sekolah.
  665. 未同步
    660
    01:08:46,060 --> 01:08:49,720
    Apa-apa tapi penjara dalam negeri untuk diinterogasi maju.
  666. 未同步
    661
    01:08:49,720 --> 01:08:51,100
    Apa mengenai hal ini?
  667. 未同步
    662
    01:08:51,100 --> 01:08:52,579
    Transfer tahanan.
  668. 未同步
    663
    01:08:52,659 --> 01:08:56,500
    Saya rasa itu titik ketika Anda melanggar kepercayaan rakyat pada skala ini.
  669. 未同步
    664
    01:08:56,500 --> 01:09:00,140
    Kebijaksanaan lebih penting daripada fungsi.
  670. 未同步
    665
    01:09:00,140 --> 01:09:03,460
    Jadi, mentransfer. Itu aneh. Apa ini?
  671. 未同步
    666
    01:09:03,880 --> 01:09:07,119
    Saya tidak tahu. Aku tidak meminta.
  672. 未同步
    667
    01:09:08,100 --> 01:09:13,840
    Aku bertanya sekali. Itu sebabnya aku sedang menjalankan tugas ini bukan menjadi agen lapangan.
  673. 未同步
    668
    01:09:15,840 --> 01:09:20,159
    Aku tahu apa yang Anda maksud. Aku bertanya sekali dan saya tidak tidur selama seminggu.
  674. 未同步
    669
    01:09:21,539 --> 01:09:23,880
    Jadi, siapa yang Anda ingin bekerja di hari ini?
  675. 未同步
    670
    01:09:28,079 --> 01:09:30,059
    Martin meninggal.
  676. 未同步
    671
    01:09:32,060 --> 01:09:35,860
    Kadang-kadang Julie overdoes sedikit. Aku mengatakan padanya untuk mengambil mudah.
  677. 未同步
    672
    01:09:36,600 --> 01:09:39,680
    Oh. Sepertinya Robert Martin tidak di sini lagi.
  678. 未同步
    673
    01:09:40,680 --> 01:09:42,760
    Itu tidak apa yang saya diberitahu.
  679. 未同步
    674
    01:09:43,140 --> 01:09:45,780
    Database hanya diperbarui.
  680. 未同步
    675
    01:09:46,380 --> 01:09:52,039
    Pneumonia saya mengerti. Tapi, membiarkan mati subjek selama interogasi?
  681. 未同步
    676
    01:09:52,039 --> 01:09:54,640
    Itu hanya tidak bertanggung jawab.
  682. 未同步
    677
    01:09:54,640 --> 01:09:58,920
    Maaf. Pokoknya, Charles Drake harus datang langsung.
  683. 未同步
    678
    01:09:58,920 --> 01:10:01,800
    Yang meninggalkan Charles Drake.
  684. 未同步
    679
    01:10:02,939 --> 01:10:05,799
    Nah. Drake itu.
  685. 未同步
    680
    01:10:21,560 --> 01:10:23,740
    Bagaimana Anda lakukan hari ini, Charlie?
  686. 未同步
    681
    01:10:25,500 --> 01:10:28,340
    Mereka benar-benar pergi ke kota pada Anda, ya?
  687. 未同步
    682
    01:10:28,859 --> 01:10:33,239
    Aku punya kabar baik. Anda mendapatkan sebuah sini, buddy.
  688. 未同步
    683
    01:10:39,579 --> 01:10:42,720
    Jadi, apa yang Anda ingin mencoba berikutnya dengan Drake?
  689. 未同步
    684
    01:10:44,319 --> 01:10:46,639
    Saya tidak tahu.
  690. 未同步
    685
    01:10:49,619 --> 01:10:51,359
    Bagaimana microwave?
  691. 未同步
    686
    01:10:53,000 --> 01:10:56,779
    Saya mendengar bahwa itu tidak akan datang selama beberapa minggu.
  692. 未同步
    687
    01:10:57,859 --> 01:11:00,839
    No Itu datang pagi ini.
  693. 未同步
    688
    01:11:02,840 --> 01:11:06,380
    Itu benar. Transfer tahanan.
  694. 未同步
    689
    01:11:07,000 --> 01:11:10,520
    Saya tidak tahu di mana mereka mengirim Anda
  695. 未同步
    690
    01:11:10,520 --> 01:11:13,080
    tapi itu harus menjadi lebih baik dari tempat ini, kan?
  696. 未同步
    691
    01:11:14,279 --> 01:11:16,779
    Oke. Ayo.
  697. 未同步
    692
    01:11:18,640 --> 01:11:22,220
    Seseorang akan mengubah pakaian Anda dan berjalan keluar dari sini, oke?
  698. 未同步
    693
    01:11:25,020 --> 01:11:28,260
    Dia tidak memiliki tambalan, bukan?
  699. 未同步
    694
    01:11:29,800 --> 01:11:32,039
    Tidak, aku diperiksa sebelumnya.
  700. 未同步
    695
    01:11:32,060 --> 01:11:36,480
    Bagus. Anda tidak ingin melihat apa yang terjadi pada seseorang dengan tambalan.
  701. 未同步
    696
    01:11:37,220 --> 01:11:38,480
    Aku sudah melihatnya.
  702. 未同步
    697
    01:11:38,479 --> 01:11:42,739
    Degil membakar tua menandai seluruh bagian dalam mulut mereka. Tuhan.
  703. 未同步
    698
    01:11:45,539 --> 01:11:48,159
    Dan orang ini, itu tidak bahkan dalam catatan itu.
  704. 未同步
    699
    01:11:48,680 --> 01:11:52,400
    Dia harus memiliki itu dilakukan di Tijuana atau sesuatu.
  705. 未同步
    700
    01:11:52,899 --> 01:11:58,659
    Lagi pula, mereka berpaling emitor dan bunga api baru mulai terbang dari orang-orang mulut ini.
  706. 未同步
    701
    01:12:00,659 --> 01:12:03,260
    Dan teknologi emitor, dia muntah pada saya.
  707. 未同步
    702
    01:12:29,460 --> 01:12:31,279
    Apakah mereka memindahkannya?
  708. 未同步
    703
    01:12:32,119 --> 01:12:33,279
    Tidak.
  709. 未同步
    704
    01:12:37,319 --> 01:12:41,199
    Jadi, dia di sini. Karena aku tahu dia tidak melarikan diri.
  710. 未同步
    705
    01:12:50,520 --> 01:12:52,840
    Tidak ada! Dia tidak di sini!
  711. 未同步
    706
    01:12:55,039 --> 01:12:56,220
    Aku tahu itu.
  712. 未同步
    707
    01:12:58,520 --> 01:13:00,100
    Jadi, mereka pindah dia.
  713. 未同步
    708
    01:13:03,399 --> 01:13:07,619
    Hal semacam itu terjadi sepanjang waktu. Mari kita pergi memeriksa dengan meja depan.
  714. 未同步
    709
    01:13:38,399 --> 01:13:41,219
    Pernahkah Anda melihat sebuah Charles Drake?
  715. 未同步
    710
    01:13:41,220 --> 01:13:43,220
    Ya. Dia hanya meninggalkan.
  716. 未同步
    711
    01:13:44,220 --> 01:13:45,420
    Berhenti.
  717. 未同步
    712
    01:14:04,020 --> 01:14:05,640
    Mereka pergi.
  718. 未同步
  719. 未同步
    713
    01:14:05,640 --> 01:14:07,640
    Apa? Kau hanya akan membiarkan mereka pergi?
  720. 未同步
    714
    01:14:08,359 --> 01:14:12,439
    Tidak, aku akan mengirim tim setelah mereka dan membawa mereka kembali
  721. 未同步
    715
    01:14:12,439 --> 01:14:14,799
    Dengan cara yang sama kita lakukan itu pertama kalinya.
  722. 未同步
    716
    01:14:27,920 --> 01:14:30,340
    Saya katakan kita menggunakan alat yang tersedia untuk kita.
  723. 未同步
    717
    01:14:30,539 --> 01:14:33,560
    Baiklah? Melacak mereka dengan ponsel mereka. Mereka memiliki GPS.
  724. 未同步
    718
    01:14:35,560 --> 01:14:37,100
    Di mana Martin?
  725. 未同步
    719
    01:14:37,100 --> 01:14:39,100
    Mereka mungkin membunuhnya.
  726. 未同步
    720
    01:14:39,100 --> 01:14:42,960
    Tunggu. Apa? Bagaimana Anda tahu?
  727. 未同步
    721
    01:14:43,640 --> 01:14:48,480
    Dua alasan: Satu, dia tidak ada pagi ini.
  728. 未同步
    722
    01:14:48,479 --> 01:14:52,099
    Dua, mereka tidak mentransfer orang keluar dari sana.
  729. 未同步
    723
    01:14:55,020 --> 01:14:57,220
    Kita tidak bisa pergi ke mana pun kita pernah.
  730. 未同步
    724
    01:14:57,220 --> 01:14:57,780
    Jadi ...
  731. 未同步
    725
    01:14:57,779 --> 01:15:00,559
    Kami ... kami. Mereka tahu di mana kita sudah.
  732. 未同步
    726
    01:15:01,420 --> 01:15:06,039
    Mereka tahu semua orang bahwa kita tahu. Mereka tahu semua orang bahwa kita pernah bicara.
  733. 未同步
    727
    01:15:06,779 --> 01:15:10,619
    Mereka mungkin sedang melacak kita sekarang. Matikan ponsel Anda.
  734. 未同步
    728
    01:15:10,619 --> 01:15:11,699
    Di mana aku harus pergi?
  735. 未同步
    729
    01:15:11,699 --> 01:15:13,699
    Saya tidak tahu!
  736. 未同步
    730
    01:15:17,960 --> 01:15:19,600
    Luar kota.
  737. 未同步
    731
    01:15:20,800 --> 01:15:23,640
    Ambil 280 selatan. Aku butuh waktu untuk berpikir.
  738. 未同步
    732
    01:15:25,359 --> 01:15:27,639
    Bisakah Anda membawa kamera lobi untuk saya silahkan?
  739. 未同步
    733
    01:15:27,640 --> 01:15:28,860
    Tentu.
  740. 未同步
    734
    01:15:34,359 --> 01:15:37,219
    Baiklah. Kembali bahwa sampai lima menit.
  741. 未同步
    735
    01:15:37,220 --> 01:15:39,220
    Oke.
  742. 未同步
    736
    01:15:41,760 --> 01:15:46,199
    Baiklah. Tunggu. Jeda. Siapa itu?
  743. 未同步
    737
    01:15:47,100 --> 01:15:49,800
    Anda dapat meningkatkan resolusi yang sedikit?
  744. 未同步
    738
    01:15:49,800 --> 01:15:55,060
    Saya dapat meningkatkan kontras sedikit, tapi saya tidak dapat menambahkan resolusi yang tidak ada.
  745. 未同步
    739
    01:15:55,060 --> 01:15:57,740
    Baiklah. Apapun. Hanya, melakukan itu.
  746. 未同步
    740
    01:15:58,539 --> 01:16:00,000
    Oke.
  747. 未同步
    741
    01:16:02,659 --> 01:16:05,039
    Oke. Melakukan pencarian gambar pada dirinya.
  748. 未同步
    742
    01:16:10,979 --> 01:16:12,059
    Sialan!
  749. 未同步
    743
    01:16:12,460 --> 01:16:15,480
    Itu anak dari taman. Itu Stephenson.
  750. 未同步
    744
    01:16:16,619 --> 01:16:18,359
    Pergi ke rumah memusnahkan dunia.
  751. 未同步
    745
    01:16:18,359 --> 01:16:20,359
    Saya tidak tahu di mana dia tinggal.
  752. 未同步
    746
    01:16:20,359 --> 01:16:22,359
    Kepala utara pada tanggal 19.
  753. 未同步
    747
    01:17:04,079 --> 01:17:05,619
    Bangun pagi, Will?
  754. 未同步
    748
    01:17:05,619 --> 01:17:06,939
    Saya membutuhkan bantuan Anda.
  755. 未同步
    749
    01:17:06,939 --> 01:17:08,519
    Lagi?
  756. 未同步
    750
    01:17:08,520 --> 01:17:10,520
    Aku dalam kesulitan.
  757. 未同步
    751
    01:17:11,020 --> 01:17:12,240
    Saya memperingatkan Anda tentang hal itu.
  758. 未同步
    752
    01:17:12,239 --> 01:17:14,239
    Aku tahu. Aku mendapatkannya, lebih dari yang Anda tahu.
  759. 未同步
    753
    01:17:14,899 --> 01:17:17,420
    Saya meragukan itu. Tapi terus.
  760. 未同步
    754
    01:17:17,939 --> 01:17:19,699
    Kami punya Hash.
  761. 未同步
    755
    01:17:20,239 --> 01:17:22,599
    Oh, jangan bilang itu.
  762. 未同步
    756
    01:17:22,600 --> 01:17:24,600
    Dia di dalam mobil.
  763. 未同步
    757
    01:17:25,479 --> 01:17:30,399
    Apapun. Masuklah ke dalam sebelum seseorang melihat Anda. Tas douche.
  764. 未同步
    758
    01:17:35,680 --> 01:17:39,539
    Anda membawanya ke sini? Akan, ini buruk.
  765. 未同步
    759
    01:17:39,539 --> 01:17:42,220
    Aku tahu. Kita akan tertangkap.
  766. 未同步
    760
    01:17:42,220 --> 01:17:44,280
    Dan mereka akan mencoba dan membawa saya ke bawah dengan Anda.
  767. 未同步
    761
    01:17:44,279 --> 01:17:46,579
    Maafkan saya. Tapi, saya tahu apa yang Shepherd adalah.
  768. 未同步
    762
    01:17:47,039 --> 01:17:48,680
    Saya juga.
  769. 未同步
    763
    01:17:50,680 --> 01:17:52,300
    Aku tidak bisa membiarkannya pergi.
  770. 未同步
    764
    01:17:53,100 --> 01:17:57,180
    Jadi, Anda pergi jalan aktivis. Apakah ini berarti Anda
  771. 未同步
    765
    01:17:57,180 --> 01:17:59,180
    bersedia menerima konsekuensi?
  772. 未同步
    766
    01:17:59,760 --> 01:18:01,579
    Mereka akan datang dan mendapatkan saya.
  773. 未同步
    767
    01:18:01,579 --> 01:18:06,399
    Saya tidak meminta Anda untuk menyembunyikan saya. Saya meminta bantuan Anda dalam mengambil mereka.
  774. 未同步
    768
    01:18:06,399 --> 01:18:08,399
    Gembala yang salah.
  775. 未同步
    769
    01:18:10,859 --> 01:18:12,000
    Apa yang kamu lakukan di sini?
  776. 未同步
    770
    01:18:12,000 --> 01:18:15,199
    Apakah itu penting? Akan, apa sih yang telah Anda lakukan?
  777. 未同步
    771
    01:18:15,199 --> 01:18:17,300
    Apa yang Anda inginkan saat ini?
  778. 未同步
    772
    01:18:18,220 --> 01:18:21,980
    Kita harus membawa mereka ke bawah, atau setidaknya istirahat mereka sebelum mereka menemukan kita.
  779. 未同步
    773
    01:18:23,460 --> 01:18:28,060
    Anda punya Hash keluar, yang harus saya katakan, lebih daripada yang saya pikir Anda akan mengelola.
  780. 未同步
    774
    01:18:28,239 --> 01:18:33,319
    Tapi, menyerang DHS dan NSA? Will, itu gila, bahkan bagi saya.
  781. 未同步
    775
    01:18:33,979 --> 01:18:40,539
    Kita tidak bisa membiarkan mereka lolos dengan ini. Aku ... aku tidak bisa ... aku tidak bisa hidup dengan itu.
  782. 未同步
    776
    01:18:40,539 --> 01:18:44,479
    NSA adalah sebuah perusahaan terutama dihuni oleh orang-orang seperti saya.
  783. 未同步
    777
    01:18:44,680 --> 01:18:46,360
    Anda tidak berdiri kesempatan.
  784. 未同步
    778
    01:18:46,359 --> 01:18:48,659
    Kemudian kami memberitahu media.
  785. 未同步
    779
    01:18:48,659 --> 01:18:51,639
    Apakah kau tidak pernah mendengar "konglomerat media" istilah?
  786. 未同步
    780
    01:18:51,640 --> 01:18:55,619
    Sialan, memusnahkan. Apakah Anda tidak percaya pada apa !?
  787. 未同步
    781
    01:18:56,460 --> 01:19:01,819
    Kelangsungan hidup. Dan apa yang Anda bicarakan? Bukan bagaimana saya melakukannya.
  788. 未同步
    782
    01:19:01,819 --> 01:19:03,819
    Informasi harus bebas.
  789. 未同步
    783
    01:19:03,819 --> 01:19:05,819
    Jangan naif, Will.
  790. 未同步
    784
    01:19:05,819 --> 01:19:08,559
    Tidak ada yang berubah.
  791. 未同步
    785
    01:19:08,880 --> 01:19:13,539
    Anda baik bermain game dan berkembang, atau melawannya dan kehilangan!
  792. 未同步
    786
    01:19:14,520 --> 01:19:16,740
    Aku tidak kehilangan.
  793. 未同步
    787
    01:19:20,760 --> 01:19:23,640
    Akan benar. Kita tidak bisa membiarkan mereka membawanya.
  794. 未同步
    788
    01:19:24,039 --> 01:19:28,819
    Tentu kita bisa. Bahkan, itu mungkin adalah pilihan terbaik yang kita punya sekarang.
  795. 未同步
    789
    01:19:29,520 --> 01:19:34,240
    Kadang-kadang cara terbaik untuk berurusan dengan hal ... adalah pergi melalui itu.
  796. 未同步
    790
    01:19:34,600 --> 01:19:36,100
    Saya pikir Anda temannya?
  797. 未同步
    791
    01:19:36,100 --> 01:19:38,100
    Saya.
  798. 未同步
    792
    01:19:38,100 --> 01:19:43,660
    Setelah melihat Anda di sini meskipun, saya bertanya-tanya apakah ia merasakan hal yang sama tentang Anda?
  799. 未同步
    793
    01:19:45,659 --> 01:19:48,819
    Saya memiliki banyak pekerjaan yang harus dilakukan sebelum matahari terbit, jadi ...
  800. 未同步
    794
    01:19:49,939 --> 01:19:52,000
    Apa yang terjadi saat matahari terbit?
  801. 未同步
    795
    01:19:56,399 --> 01:20:01,719
    Jangan membangunkan mereka. Mereka akan membutuhkan apa yang sedikit sisa yang bisa mereka dapatkan.
  802. 未同步
    796
    01:20:08,699 --> 01:20:11,239
    Kapan Anda akan mendapatkan beberapa perabot?
  803. 未同步
    797
    01:20:13,239 --> 01:20:15,019
    Ketika saya mendapatkan sekitar untuk itu.
  804. 未同步
    798
    01:20:17,060 --> 01:20:23,940
    Panaskan? Benar-benar? Anda seorang pria seperti itu.
  805. 未同步
    799
    01:20:28,760 --> 01:20:30,659
    Selamat pagi semuanya!
  806. 未同步
    800
    01:20:31,100 --> 01:20:34,520
    Aku punya beberapa kabar buruk.
  807. 未同步
    801
    01:20:35,319 --> 01:20:41,539
    DHS adalah di luar dan mereka telah datang untuk Will dan Hash dan Sudonym.
  808. 未同步
    802
    01:20:42,399 --> 01:20:43,539
    Apa?
  809. 未同步
    803
    01:20:47,399 --> 01:20:49,019
    Bagaimana mereka menemukan kita?
  810. 未同步
    804
    01:20:49,560 --> 01:20:51,020
    Aku berbalik Anda dalam.
  811. 未同步
    805
    01:20:52,659 --> 01:20:54,760
    Maksudmu, kita hanya akan mengetuk?
  812. 未同步
    806
    01:20:54,760 --> 01:20:56,760
    Mereka adalah perintah.
  813. 未同步
    807
    01:20:57,500 --> 01:20:59,899
    Itu tidak menyenangkan.
  814. 未同步
    808
    01:21:01,279 --> 01:21:05,639
    Saya mendapatkan bahwa Anda marah. Tapi, Anda hanya akan harus percaya padaku.
  815. 未同步
    809
    01:21:05,640 --> 01:21:07,160
    Mengapa?
  816. 未同步
    810
    01:21:07,340 --> 01:21:08,619
    Karena aku punya rencana.
  817. 未同步
    811
    01:21:08,619 --> 01:21:10,619
    Dan jika Anda rencana gagal?
  818. 未同步
    812
    01:21:17,380 --> 01:21:20,239
    Tepat waktu. Saya suka.
  819. 未同步
    813
    01:21:21,239 --> 01:21:22,859
    Di mana mereka?
  820. 未同步
    814
    01:21:24,039 --> 01:21:27,479
    Tidak apa-apa. Mereka tidak akan melakukan apa-apa kasar.
  821. 未同步
    815
    01:21:28,359 --> 01:21:29,839
    Itu bagian dari kesepakatan.
  822. 未同步
    816
    01:21:35,140 --> 01:21:36,700
    Dengar, aku tidak percaya Anda.
  823. 未同步
    817
    01:21:37,100 --> 01:21:39,400
    Itu terjadi. Bangun.
  824. 未同步
    818
    01:21:52,479 --> 01:21:55,179
    Saya tidak tahu siapa Anda atau siapa Anda berteman dengan.
  825. 未同步
    819
    01:21:55,260 --> 01:22:00,119
    Tapi, ini bisa menjadi berantakan. Anda hanya membuat pekerjaan kami jauh lebih mudah. Ayo.
  826. 未同步
    820
    01:22:01,239 --> 01:22:05,420
    Yang bisa saya lakukan untuk membantu. Memiliki istirahat yang bagus dari hari Anda.
  827. 未同步
    821
    01:22:08,439 --> 01:22:11,599
    Nah itu selesai.
  828. 未同步
    822
    01:22:16,000 --> 01:22:19,039
    Kata-kata tentang menyampaikan ide-ide.
  829. 未同步
    823
    01:22:20,079 --> 01:22:25,340
    Kata-kata "dua puluh hari kemudian" tidak bahkan mulai untuk menyampaikan pengalaman saya.
  830. 未同步
    824
    01:22:27,840 --> 01:22:32,239
    Mungkin Sudonym benar. Mungkin aku harus meninggalkannya sendirian.
  831. 未同步
    825
    01:22:32,239 --> 01:22:35,939
    Hei, itu Will, kan? Biarkan saya mendapatkan ini dari Anda.
  832. 未同步
    826
    01:22:43,779 --> 01:22:48,800
    Aku punya kabar untuk Anda, Will. Anda mendengar saya? Hei.
  833. 未同步
    827
    01:22:51,159 --> 01:22:56,180
    Sekarang mereka mengatakan padaku ... dan aku mungkin bahkan tidak seharusnya berada di sini ...
  834. 未同步
    828
    01:22:58,180 --> 01:23:01,260
    tapi teman Anda ... Charles?
  835. 未同步
    829
    01:23:03,340 --> 01:23:05,319
    Dia tidak berhasil.
  836. 未同步
    830
    01:23:08,079 --> 01:23:10,739
    Saya minta maaf bahwa itu harus datang dari saya.
  837. 未同步
    831
    01:23:12,859 --> 01:23:15,279
    Mereka tidak bisa menghidupkan kembali dirinya.
  838. 未同步
    832
    01:23:17,939 --> 01:23:20,379
    Kau tahu, aku minta maaf.
  839. 未同步
    833
    01:23:26,579 --> 01:23:30,739
    Saya tidak tahu siapa aku lagi. Mungkin itu bahkan tidak peduli.
  840. 未同步
    834
    01:23:43,500 --> 01:23:45,979
    Sebut Timothy Elliot.
  841. 未同步
    835
    01:23:50,600 --> 01:23:52,539
    Kau bangun pagi.
  842. 未同步
    836
    01:23:52,539 --> 01:23:54,539
    Akhir, sebenarnya.
  843. 未同步
    837
    01:23:56,939 --> 01:23:59,199
    Mereka sudah Will selama tiga minggu, sekarang.
  844. 未同步
    838
    01:23:59,239 --> 01:24:04,039
    Aku tahu. Aku baru saja kata: mereka menutup fasilitas dalam seminggu.
  845. 未同步
    839
    01:24:04,899 --> 01:24:07,179
    Nah, maka saatnya.
  846. 未同步
    840
    01:24:28,800 --> 01:24:34,020
    Aku bisa mencoba untuk membenarkan semua ini untuk Anda, tetapi pada akhirnya itu benar-benar tidak peduli.
  847. 未同步
    841
    01:24:39,579 --> 01:24:41,979
    Apa yang Anda lakukan adalah penting, Will.
  848. 未同步
    842
    01:24:43,979 --> 01:24:48,939
    Ini adalah masalah besar. Ini mungkin adalah hal terbesar yang pernah Anda lakukan.
  849. 未同步
    843
    01:24:56,939 --> 01:24:58,460
    Apa yang kamu inginkan?
  850. 未同步
    844
    01:25:00,140 --> 01:25:04,340
    Aku ingin kau bekerja untuk kita. Apa yang bisa kau lakukan.
  851. 未同步
    845
    01:25:09,779 --> 01:25:16,880
    Aku ... aku ... hacker programmer.
  852. 未同步
    846
    01:25:18,739 --> 01:25:23,779
    Itulah yang Timothy mengatakan kepada kami. Anda masih merasa untuk itu?
  853. 未同步
    847
    01:25:35,739 --> 01:25:38,679
    Apa yang akan Anda lakukan dengan kode saya?
  854. 未同步
    848
    01:25:40,640 --> 01:25:45,000
    Sekarang, kita bisa duduk di sini dan berbicara tentang sifat yang tampaknya cairan moralitas
  855. 未同步
    849
    01:25:45,000 --> 01:25:48,720
    dan mengambil tertentu di atasnya, tapi seperti saya katakan, itu tidak terlalu penting.
  856. 未同步
    850
    01:25:49,420 --> 01:25:54,779
    Saya bisa membuat Anda keluar dari sini. Saya bisa mendapatkan melakukan pekerjaan yang Anda akan bangga.
  857. 未同步
    851
    01:26:05,960 --> 01:26:07,760
    Bagaimana saya bisa mempercayai Anda?
  858. 未同步
    852
    01:26:09,899 --> 01:26:12,219
    Mengambil lompatan iman, Will.
  859. 未同步
    853
    01:26:17,100 --> 01:26:19,180
    Dan teman-teman saya?
  860. 未同步
    854
    01:26:22,000 --> 01:26:24,319
    Ramah, Anda akan masuk ke sini?
  861. 未同步
    855
    01:26:29,119 --> 01:26:33,579
    Apakah Anda membantu Will ke mobil di mana teman-temannya menunggunya.
  862. 未同步
    856
    01:26:34,800 --> 01:26:37,880
    Sekarang Timothy menceritakan kisah Anda, tapi saya ingin mendengar dari Anda.
  863. 未同步
    857
    01:26:37,880 --> 01:26:39,880
    Oke, di sini kita pergi.
  864. 未同步
    858
    01:26:39,880 --> 01:26:41,880
    Satu dua tiga ...
  865. 未同步
    859
    01:26:47,180 --> 01:26:48,880
    Apa yang Anda bicarakan?
  866. 未同步
    860
    01:26:50,359 --> 01:26:52,599
    Katakan padaku apa pun yang Anda anggap relevan.
  867. 未同步
    861
    01:26:52,640 --> 01:26:54,200
    Dan jangan khawatir tentang waktu.
  868. 未同步
    862
    01:26:54,260 --> 01:26:58,199
    Kami punya beberapa jam sebelum kita harus kembali ke kantor.
  869. 未同步
    863
    01:26:59,779 --> 01:27:05,599
    Oke. Ini dimulai sekitar sebulan yang lalu.
  870. 未同步
    864
    01:27:08,180 --> 01:27:12,079
    Sebulan yang lalu ... Saya adalah seorang dewa.
  871. 未同步
    864
    01:27:13,180 --> 01:27:18,079
    BY Yosyadi Rizkika
  872. 未同步
    866
    01:27:19,180 --> 01:27:23,079
    Kunjungi : http://www.yosblogger.blogspot.com
  873. 未同步
    01:27:23,180 --> 01:27:29,079
    Di blog saya anda akan mendapatkan informasi terbaru tentang Games, Software, Tutorial, dll.
  874. 未同步
    01:27:30,180 --> 01:27:43,079
    Dan yang jelas anda dapat mendownloadnya dengan mudah, tanpa harus masuk link yang banyak, dengan hanya sekali mengklik download maka downloadtan anda akan tapil di IDM.
  875. 未同步
    01:27:44,180 --> 01:27:47,079
    Thanks..!!
  876. 未同步