0:00:06.516,0:00:09.626 0:00:10.126,0:00:11.446 用一個字去形容謙卑文化 0:00:11.516,0:00:13.496 對我來說應該是愛。 0:00:13.596,0:00:16.276 如果我要包裝謙卑文化, 0:00:16.276,0:00:18.909 在整個謙卑文化的概念上, 0:00:18.909,0:00:21.542 它不是法律,但在我的角度它是種精神。 0:00:24.176,0:00:25.126 存在。 0:00:25.126,0:00:25.496 你。 0:00:25.546,0:00:26.596 開放。 0:00:26.596,0:00:27.426 接受。 0:00:27.646,0:00:28.716 惻隱之心。 0:00:28.786,0:00:29.876 愛。 0:00:29.876,0:00:33.106 在謙卑文化的原則上可以提供 0:00:33.106,0:00:36.666 一個以上的骨架來貢獻去達到 0:00:36.666,0:00:38.316 我們的最終目標。 0:00:38.736,0:00:42.156 我們的最終目標是公平, 0:00:42.156,0:00:46.466 公平和尊重 0:00:46.836,0:00:48.976 可以令我們前進。 0:00:49.516,0:01:28.566 [文化謙卑[br]人類, 原則和實踐] 0:01:29.066,0:01:35.436 文化謙卑是一種多方面的概念。 0:01:35.436,0:01:40.216 當然梅蘭妮 0:01:40.326,0:01:46.476 和我合作將三個角度概念化。 0:01:46.696,0:01:49.426 第一是終身學習, 0:01:49.936,0:01:51.336 及批判自我反思。 0:01:51.336,0:01:53.916 批判自我反思是 0:01:53.916,0:01:58.346 明白我們每一個 0:01:58.496,0:02:02.746 都是很複雜的, 而且多角度思考的人。 0:02:02.976,0:02:05.586 我們有獨特的經歷和故事, 0:02:05.586,0:02:07.176 我們的傳統和觀點。 0:02:07.756,0:02:08.895 你現在看看我, 0:02:09.446,0:02:10.806 我是淺膚色的。 0:02:10.976,0:02:12.846 在我小時候, 我的頭髮是金色的。 0:02:13.066,0:02:14.316 我的眼晴是藍色的。 0:02:15.036,0:02:18.166 人們常常說我是任何種族但非、美洲人。 0:02:18.166,0:02:20.766 我有一個經歷, 0:02:21.456,0:02:23.906 在那段歷史我的身份是植根的。 0:02:24.346,0:02:27.546 我父母教給我關於社會認同的知識, 0:02:27.546,0:02:30.176 給了我人生經驗, 0:02:30.526,0:02:32.156 我要說出我是誰。 0:02:32.466,0:02:36.226 第二個原則, 繼自我反省, 0:02:36.226,0:02:42.116 和持續的終身學習和發展後, 0:02:42.116,0:02:45.776 我們一定要減輕權力不平衡,認識到 0:02:46.116,0:02:48.026 權力不平衡 0:02:48.086,0:02:53.326 在醫院病人上 0:02:53.326,0:03:00.006 或服務供應商的社區動力經常出現。 0:03:00.116,0:03:03.106 最後的一點可以說, 珍 0:03:03.106,0:03:07.846 和我也感覺到人們經常不在意或不喜歡, 0:03:07.846,0:03:11.856 而那些機構也相對摸彷了這些行為。 0:03:12.516,0:03:22.672 [終身學習[br]批判自我反思, 識別和挑戰權力的不平衡, 尊重合作夥伴關係 0:03:32.828,0:03:42.986 一個非裔美國人[br]護士照顧了 0:03:42.986,0:03:46.246 一位中年拉丁裔[br]女子幾個小時 0:03:46.246,0:03:48.606 直至那位病人做完手術。 0:03:49.396,0:03:50.656 一位拉丁美裔醫生 0:03:50.656,0:03:53.226 走近床邊做諮詢服務 0:03:53.606,0:03:56.656 和注意[br]病人正在對護士抱怨 0:03:56.736,0:03:58.856 他現在感覺大量 0:03:59.206,0:04:00.776 手術後的痛楚。 0:04:01.266,0:04:04.596 護士立即撤消[br]他的觀感而且通知他 0:04:04.806,0:04:07.356 她曾經在護士學院修讀過 0:04:07.356,0:04:10.706 跨文化醫藥,知道[br]是西班牙裔患者 0:04:10.796,0:04:12.456 過度表達他們痛楚的感覺。 0:04:13.046,0:04:15.846 拉丁裔醫師生很困難去 0:04:15.846,0:04:18.136 改變這個護士的觀點 0:04:18.136,0:04:20.536 因她自稱文化專業知識。 0:04:21.546,0:04:25.556 這位拉丁裔醫生第一個感到好奇 0:04:25.556,0:04:27.516 全部是拉丁裔人,並不像[br] 0:04:27.816,0:04:30.596 所有的墨西哥裔美國人一樣 0:04:31.076,0:04:34.926 知道一切[br]有關美國墨西哥患者的知識。 0:04:34.926,0:04:35.866 這並不是全部, 0:04:35.916,0:04:39.106 他可能有一個資源 0:04:39.296,0:04:42.326 可以給那位非裔美國人[br]護士, 0:04:43.096,0:04:46.116 她覺得她並不需要 0:04:46.116,0:04:49.736 因為她已明白[br]能力的概念, 0:04:49.736,0:04:50.946 即是文化能力。 0:04:51.066,0:04:53.116 區別文化謙卑及 0:04:53.116,0:04:57.726 文化能力是[br]我們還在分析 0:04:57.726,0:05:00.786 而且這個關係要很多重的, 0:05:01.116,0:05:05.576 我們很難用一個術語來 0:05:05.576,0:05:09.606 簡單令人明白。 0:05:09.606,0:05:12.546 而且它意味著[br]人們 0:05:12.546,0:05:14.006 就算接受過學術界的知識 0:05:14.456,0:05:17.276 你有多麼大的了解和能力。 0:05:17.726,0:05:21.156 我們也會感覺[br]不是這樣在我們身邊發生 0:05:21.186,0:05:24.026 經過我地在社區學習和理解到 0:05:24.356,0:05:28.736 一個家庭怎樣形成 0:05:28.736,0:05:29.976 去醫院和感覺 0:05:29.976,0:05:33.686 假如他們真的沒有被[br]從自己上一代聽說 0:05:33.686,0:05:37.636 經歷怎麼影響他們 0:05:37.636,0:05:42.136 他們連去醫院做什麼也不知道 0:05:42.626,0:05:44.086 亦完全沒有提示。 0:05:44.226,0:05:47.066 對我們來說,這是一部分[br]謙卑, 0:05:47.406,0:05:48.896 我們要開始明白。 0:05:50.126,0:05:53.076 不是要羞辱你,[br]也不是試圖讓你感覺不好, 0:05:54.116,0:05:58.016 這是試圖幫助大家了解[br]這就是生活。 0:05:58.016,0:06:01.656 並且你一定對不知道這個事實而感到快樂 0:06:04.116,0:06:06.686 在1992年的後四月 0:06:06.686,0:06:09.916 洛杉磯騷[br]之後初步無罪 0:06:09.916,0:06:13.206 判決警察[br]被控毆打景先生, 0:06:14.596,0:06:17.706 兒童醫院開[br]社區被迫滿足 0:06:17.866,0:06:20.716 暴露一系列的高度[br]收費 0:06:20.776,0:06:23.656 和批判我們自己方式的種族主義, 0:06:23.656,0:06:25.686 不公正和不平等。 0:06:26.406,0:06:29.166 我的名字是梅拉妮博士,我是 0:06:29.166,0:06:32.336 在奧克蘭兒童醫院擔任多元文化事務主任。 0:06:32.596,0:06:34.256 我很多謝每一位的來臨 0:06:34.436,0:06:38.156 慶祝我今年值得慶祝的事。 0:06:38.286,0:06:41.206 珍和我有幸地在一起 0:06:41.206,0:06:44.226 在同一個地方工作。 0:06:44.466,0:06:47.666 珍和我有幾歲差異 0:06:47.666,0:06:50.956 但也是非裔美國人 0:06:50.956,0:06:54.836 我們的母親也同樣是教師的背景下長大。 0:06:55.846,0:06:59.986 我們發現對方大父親也是有南方傳統的工作人 0:07:04.196,0:07:08.566 而家他們同時有參加了民權運動 0:07:08.566,0:07:11.596 意味著[br]他們做出了犧牲 0:07:11.836,0:07:14.356 和他們的孩子做的[br]犧牲,告訴了我們 0:07:14.356,0:07:17.616 那些犧牲[br]並在撫育我們中 0:07:17.616,0:07:19.806 令我們明白到生存的重要。 0:07:20.516,0:07:34.556 [音樂] 0:07:35.056,0:07:35.596 帕蒂 0:07:35.596,0:07:36.056 你好。 0:07:36.056,0:07:36.346 你過得好嗎? 0:07:36.346,0:07:38.136 你好嗎? 0:07:38.136,0:07:38.786 我很高興可以探望你。 0:07:38.786,0:07:40.496 我也很高興可以看見探望你。 0:07:40.496,0:07:42.106 已經很久了。 0:07:42.106,0:07:42.636 對, 我也知道。 0:07:42.636,0:07:43.686 你最近怎樣了? 0:07:43.686,0:07:44.846 還不錯。 0:07:44.846,0:07:46.596 我也不錯, 謝謝。 0:07:46.756,0:07:49.376 我投資了這區的兒童和人口 0:07:49.376,0:07:51.506 因為我一直住在這那麼久, 0:07:51.506,0:07:52.256 由我們的居民開始。 0:07:52.516,0:07:56.006 而且我好像第二[br]代的家庭了。 0:07:56.146,0:07:58.976 多元文化課程真正開始 0:07:58.976,0:08:02.636 在大約91-92作為試點。 0:08:03.146,0:08:07.546 如果是羅德尼·金,[br]我認為這是90 - 0:08:08.116,0:08:10.506 0:08:10.506,0:08:11.376 這件事發生在92年。 0:08:11.416,0:08:15.946 對, 是92年。 0:08:15.946,0:08:20.476 在世界各地,[br]兒童意味著我們開始 0:08:20.476,0:08:23.626 再次談什麼叫私隱的事 0:08:23.626,0:08:24.426 羅德尼國王。 0:08:24.686,0:08:27.946 這件事[br]讓所有家庭感覺 0:08:27.946,0:08:31.376 他們受到不尊重。 0:08:32.186,0:08:35.066 在我們的工作中這個部份是最困難的, 0:08:35.066,0:08:37.905 要清楚知道我們的原則 0:08:37.966,0:08:39.746 已經明確建立 0:08:39.746,0:08:41.566 通過[br]在醫院的談話。 0:08:42.035,0:08:45.466 即給出的組成兒童學部中 0:08:45.946,0:08:48.166 和組成[br]我們所照顧的病人 0:08:48.226,0:08:50.556 那學部可能真的[br]不教有關 0:08:50.556,0:08:54.306 文化和種族和[br]不同時代等。 0:08:54.306,0:08:57.586 因此,我們花了很多時間[br]與社區團體合作 0:08:57.586,0:09:00.356 和家庭[br]過來教導。 0:09:00.606,0:09:03.236 當我想到兩個[br]術語,文化能力 0:09:03.406,0:09:07.426 對文化的謙卑,對我來說[br]文化能力意味著一種 0:09:07.426,0:09:09.606 一個主體,一個主題,你知道的。 0:09:09.606,0:09:12.516 而人們也覺得我[br]需要知道這與否, 0:09:12.516,0:09:14.906 如果我不知道[br]我不聰明或什麼的。 0:09:14.906,0:09:17.556 而對於我來說文化[br]謙卑是一種哲學, 0:09:17.646,0:09:21.526 它是一種方法也[br]是一個工具,你知道的。 0:09:21.526,0:09:25.556 所以,這不是一件[br]我能夠掌握的事情。 0:09:25.746,0:09:29.376 這是我的方法,亦是[br]我會如何處理這種情況。 0:09:29.376,0:09:30.966 去年我是[br]學生支援的協調員, 0:09:30.966,0:09:34.636 [br]那些會議 0:09:34.636,0:09:36.906 是有些家庭與老師 0:09:36.906,0:09:38.216 談論問題學生的話題 0:09:39.076,0:09:46.546 這是很有趣的[br]只是嘗試引導, 0:09:47.096,0:09:50.266 在這些會議[br]是 0:09:50.266,0:09:52.396 關於[br]文化謙卑的原理。 0:09:53.006,0:09:55.616 只是想表達 0:09:55.616,0:10:00.096 給我的同事們,讓我們來聽聽[br]現在家長經歷 0:10:00.866,0:10:03.796 及從他們的孩子聽說 0:10:05.046,0:10:08.756 讓我們試著談論[br]以此為出發點,而不是, 0:10:08.826,0:10:10.196 你的孩子是XYZ。 0:10:10.326,0:10:14.476 其中一樣幫了我的是能夠 0:10:14.476,0:10:17.756 製造和平而且 0:10:17.756,0:10:22.416 一直我誤把自己當成 0:10:22.416,0:10:24.176 沒有天份的人 0:10:24.176,0:10:26.656 我一個至親的朋友曾經跟我指出 0:10:26.656,0:10:29.836 當我有這類的對話,他說這不是 0:10:29.836,0:10:33.356 你沒有天份, 而是你的知識 0:10:33.356,0:10:36.466 在這個領域還沒有深究。 0:10:36.856,0:10:38.766 所以無論怎樣任何想像,它沒有拿走你的知識。 0:10:40.656,0:10:42.966 你不知道是因為沒有人告訴你 0:10:42.966,0:10:44.546 或者你沒有提及這個問題。 0:10:45.626,0:10:48.386 它令我可以提出千萬個問題 0:10:48.386,0:10:51.796 因為我不覺得我在這個世界上說過 0:10:51.796,0:10:53.266 或跟一個人[br]和病者 0:10:53.266,0:10:55.836 還是跟社會說我是愚笨的。 0:10:55.836,0:10:57.516 我很高頹興我能夠說出我不知道, 0:10:57.516,0:10:58.956 並且醫藥的知識 0:11:00.336,0:11:02.476 你是不可能知道除了你鑽研過。 0:11:02.726,0:11:04.896 沒有任何一種形態或組縮可以拿走 0:11:04.896,0:11:05.546 你的知識 0:11:05.546,0:11:09.346 所以一旦我能分辨出[br]它們的不同, 我很能夠 0:11:09.346,0:11:10.286 對我的不足感到舒適。 0:11:10.926,0:11:13.596 這篇文章被寫[br]但沒有立即公佈 0:11:14.036,0:11:16.116 關於我們所有學過的 0:11:16.116,0:11:17.666 這項目的工作[br]與社區 0:11:17.666,0:11:19.466 這就是文化[br]謙卑的一塊 0:11:19.466,0:11:22.586 現在的人都[br]在很多地方使用 0:11:22.586,0:11:25.236 不單是醫學, 還有教育。 0:11:25.546,0:11:30.146 許多非營利組織在他們的工作上使用[br]文化謙卑原則 0:11:30.976,0:11:32.236 該原則不僅是 0:11:32.236,0:11:34.566 關於個別活動和行為。 0:11:35.036,0:11:38.276 制度已經得到[br]成自我反映。 0:11:38.486,0:11:41.886 終身學習者真的[br]相信社區 0:11:41.886,0:11:45.066 正在服務但不知道自己的需要 0:11:45.066,0:11:47.506 他們需要什麼,權利和[br]他們在最好的位置 0:11:47.506,0:11:48.766 讓我們知道那是什麼。 0:11:49.516,0:11:55.966 [音樂] 0:11:56.466,0:12:00.626 人生活在貧困中[br]獲得最小的權力 0:12:00.626,0:12:03.386 去改變結構[br]及對貧困的政策, 0:12:03.806,0:12:06.246 而經常被剝奪[br]有效的解決方案 0:12:06.246,0:12:08.796 打擊和違反[br]他們的人權。 0:12:09.286,0:12:11.506 我很關心這個議題 0:12:11.506,0:12:15.296 因為我的弟弟是一位有特殊需要,無辜的人 0:12:15.556,0:12:18.986 曾在參與什麼[br]我稱之為現代奴役 0:12:19.616,0:12:23.226 兩年來的"[br]犯罪", 但他沒有犯過。 0:12:23.226,0:12:24.696 我來找你是因為 0:12:24.806,0:12:26.476 所謂的正義[br]體制不是設計 0:12:26.556,0:12:27.476 有利於我的社區。 0:12:27.476,0:12:31.956 而我能聽到的聲音[br]這呼應是壓迫的說 0:12:32.236,0:12:33.526 不,你不配[br]擁有的權利。 0:12:34.296,0:12:38.016 只是我們。你不必擁有[br]歷史,只有我們。 0:12:38.016,0:12:40.636 你沒有力量[br]控制你的思想,只有我們。 0:12:41.246,0:12:43.126 你不記得[br]鬥爭是什麼, 0:12:43.626,0:12:44.096 只有我們。 0:12:44.776,0:12:48.706 有這些時刻[br]該爭取大家的關注 0:12:48.706,0:12:49.966 而我們可以運用。 0:12:49.966,0:12:53.656 我認為羅德尼[br]王,更響應 0:12:53.656,0:12:57.386 到羅德尼·金,他有什麼啟發[br],很多談話,很多 0:12:57.386,0:13:00.816 自我反省和對[br]很多人都在想辦法 0:13:00.816,0:13:02.836 我們能有[br]這些對話 0:13:03.176,0:13:04.456 會有更好的結果。 0:13:05.236,0:13:07.136 然後消失。 0:13:08.516,0:13:16.576 [音樂] 0:13:17.076,0:13:20.076 三名警察[br]面臨重罪刑事指控 0:13:20.276,0:13:21.886 有一組15歲的年青人 0:13:21.886,0:13:25.206 在上週六晚攔了25歲[br]黑膚男子, 0:13:25.556,0:13:27.506 之後打他,用腳踢[br]他和棍棒打他。 0:13:27.506,0:13:31.336 在WHAT電台主持人瑪麗[br]梅森有數有來電 0:13:31.426,0:13:33.686 來自黑人社區的憤怒 0:13:33.686,0:13:38.926 在判決中,他們感到震驚[br]接下來的暴力事件。 0:13:39.396,0:13:41.716 我們需要愛和[br]對彼此的尊重。 0:13:41.716,0:13:42.016 我們需要[聽不到]。 0:13:44.266,0:13:48.066 2010年,亞利桑那州通過了一項法律,[br]而授權當地警方 0:13:48.626,0:13:51.856 對他們懷疑的任何一個人檢查移民身份 0:13:51.936,0:13:54.266 成為美國非法移民。 0:13:55.176,0:13:57.766 誰有權去稱呼[br]另一個人是非法的? 0:13:58.666,0:14:01.426 大部分這些非法移民都是[br]那些在田野工作 0:14:01.876,0:14:05.326 清潔家園,美化環境都有權去 0:14:05.526,0:14:06.846 支付低於最低工資標準。 0:14:07.466,0:14:10.396 有些事情[br]很難接收, 0:14:10.486,0:14:13.056 而有些事情[br]只是很難看得出。 0:14:13.636,0:14:16.516 為何魚[br]沒有看到水。 0:14:16.516,0:14:19.416 這很難,當你受益 0:14:19.846,0:14:23.976 很大的特權[br]而看不到。 0:14:24.666,0:14:28.796 我會說這需要[br]不斷的提醒。 0:14:29.186,0:14:32.666 我當然有[br]看不到這一切的時候。 0:14:32.666,0:14:35.936 而每一次我[br]想起它我想起 0:14:35.936,0:14:37.076 那我想起它。 0:14:37.346,0:14:40.646 那為什麼我要[br]想起它,但我需要做的。 0:14:41.646,0:14:44.606 我聽到白衣女子[br]在我們背後說你這些外國人 0:14:44.646,0:14:45.376 沒有禮貌。 0:14:46.506,0:14:49.436 我最初的反應是[br]憤怒和困惑。 0:14:50.486,0:14:52.216 憤怒,因為我覺得[br]被歧視 0:14:52.786,0:14:53.476 被反對和被判斷。 0:14:53.666,0:14:57.336 混亂,是因為她是一個[br]年長的女人,所以並沒有被她 0:14:57.336,0:14:59.586 足夠長的時間知道[br]她不是本地人? 0:15:02.136,0:15:04.796 我們不斷地轟炸[br]通過潛意識信息 0:15:05.026,0:15:06.456 白皮膚比較優越。 0:15:06.916,0:15:09.506 移民政策[br]不斷爭議 0:15:09.506,0:15:12.076 在白宮,而[br]棕皮膚男士希望 0:15:12.076,0:15:14.306 這家出面得到副業 0:15:14.946,0:15:17.686 如何將文化[br]謙卑用在伯克利分校的媒體研究組生活? 0:15:19.736,0:15:21.766 我要歸功於托尼[br]博爾伯恩[音譯]。 0:15:22.456,0:15:24.706 博爾伯恩骨,願[br]他可以安息, 0:15:24.706,0:15:28.516 是一位崇尚預防暴力的人 0:15:28.726,0:15:33.736 我們多年前早期遇到,[br]那時我致力於預防暴力 0:15:33.736,0:15:38.706 當我們第一次開始[br]伯克利媒體研究集團。 0:15:38.886,0:15:46.426 和托尼只是反對我,[br]說你住在加州, 0:15:46.856,0:15:48.616 你有多少[br]工作人員講西班牙語? 0:15:49.866,0:15:53.446 我不得不說沒有。 0:15:53.716,0:15:58.426 和托尼在我[br]要說愛的時候, 0:15:58.426,0:16:01.826 它不是在一個充滿愛的方式,[br]是在一個對抗性的方式。 0:16:01.826,0:16:06.106 我的意思是,我們從小去學習愛[br]對方與其的工作 0:16:06.106,0:16:08.166 我認為這是非常尊重[br]對方 0:16:09.536,0:16:11.176 因為我們的關係得到發展。 0:16:11.176,0:16:18.546 但他沒有恐懼[br]說什麼是重要的。 0:16:19.516,0:16:59.766 [音樂] 0:17:00.266,0:17:02.626 這真的很重要[br]露面。 0:17:03.166,0:17:06.596 對社區展現你的關心 0:17:06.596,0:17:09.366 並親身出現在那裡。 0:17:09.445,0:17:13.106 因此,工人[br]參與行動 0:17:13.266,0:17:16.406 帶給家禽市場的老闆壓力 0:17:16.406,0:17:17.996 因她欠工人的工資。 0:17:18.506,0:17:20.636 工人們打算[br]用糾察標誌, 0:17:20.636,0:17:22.486 我和他們同去了。 0:17:22.486,0:17:24.386 這樣一來,我覺得緊張。 0:17:25.036,0:17:27.215 你能夠感覺到那種爆炸力 0:17:27.215,0:17:30.126 你在一個環境[br]這是一些 0:17:30.686,0:17:31.976 跟我曾經做的是非常不同 0:17:32.516,0:17:37.556 [音樂] 0:17:38.056,0:17:39.646 所以,當我們有這些[br]會議大家 0:17:39.646,0:17:41.886 該項目是[br]真正 0:17:41.886,0:17:44.066 在做社區研究的經驗。 0:17:44.496,0:17:45.766 但有一個動態。 0:17:45.766,0:17:47.816 當你在一個[br]您正在運用你的專業 0:17:47.866,0:17:52.096 去參加會議[br]並試圖活在你的世界裹。 0:17:52.096,0:17:53.496 然後所有的頂部 0:17:53.666,0:17:56.536 我們正在用英文開展[br]所有這些議題。 0:17:56.536,0:17:57.906 這樣一來,其他兩名工作人 0:17:58.226,0:18:01.436 從中國進[br]協會負責人對非英語[br]說工作人員解釋 0:18:05.426,0:18:08.076 所以他們不完全[br]能夠參與。 0:18:08.226,0:18:11.536 然後一切都發生[br]如此之快,人們都在談論 0:18:11.536,0:18:13.016 彼此[br]該對非英語 0:18:13.016,0:18:16.386 職員[br]這是很難為她說出 0:18:16.386,0:18:18.416 一個字 0:18:19.586,0:18:22.166 我們反思過[br]而人們注意到了這一點。 0:18:22.166,0:18:26.226 然後,我們開始進行[br]中國會議。 0:18:26.266,0:18:28.306 然後所有的說英語的都帶著耳機 0:18:28.446,0:18:30.556 同聲[br]解釋。 0:18:30.556,0:18:32.396 在以英語為母語[br]發言者比較安靜, 0:18:32.686,0:18:34.496 而且改變[br]動態了很多。 0:18:34.496,0:18:37.066 但工人[br]還是很安靜。 0:18:37.536,0:18:40.746 在文化謙卑方面[br]我們真正的挑戰 0:18:40.746,0:18:42.696 我想一點的慢慢深入 0:18:42.696,0:18:46.666 什麼文化和[br]怎麼這並不意味著思維 0:18:46.666,0:18:51.126 有關特徵的列表[br]你可以歸咎於人。 0:18:51.446,0:18:56.216 但它實際上[br]涉及到 0:18:56.216,0:18:59.796 你的假設,以及如何[br]你的項目你的假設 0:18:59.796,0:19:04.526 對別人身上 vs[br]他們的實際經驗 0:19:04.526,0:19:05.726 令他們做實質上的自已 0:19:06.516,0:19:28.796 [音樂] 0:19:29.296,0:19:30.736 我第一次聽說[br]文化謙卑 0:19:30.816,0:19:33.336 當我還是個研究生[br]碩士的研究 0:19:33.336,0:19:34.356 在舊金山州立。 0:19:34.356,0:19:37.306 但我覺得我第一次[br]了解文化謙卑 0:19:37.306,0:19:39.016 作為一個概念出現在[br]比較早些的時候。 0:19:39.486,0:19:42.626 它來自一個[br]隱蔽性的地方 0:19:42.746,0:19:44.526 在抑制誰,我[br]曾是別人會帶著顏色看我的黑皮膚女人 0:19:44.526,0:19:48.686 現在已經完全[br]轉化作為一個教育工作者, 0:19:48.686,0:19:50.706 認識我是誰,[br]我的立場 0:19:50.706,0:19:52.296 在課堂上,[br]我特權是什麼。 0:19:52.786,0:19:55.836 我的聲音在這世上有什麼意義 0:19:55.836,0:19:57.356 和在教育工作者上有什麼意義 0:19:57.356,0:20:00.956 它來自試圖以適應[br]中,盡我所能 0:20:01.086,0:20:02.856 作為印度人在家裡[br]不出來的世界。 0:20:03.126,0:20:09.726 而不是表達的,它的[br]成為這個標誌身份 0:20:09.726,0:20:10.996 我知道一直存在 0:20:10.996,0:20:12.976 我永遠無法[br]真正明確的成長。 0:20:12.976,0:20:16.216 現在它的說法[br]那個人是 0:20:16.216,0:20:20.526 並承認自己[br]權力和特權 0:20:20.526,0:20:21.766 肯定自己的一種方式。 0:20:22.186,0:20:25.126 在同一方面,它也[br]說我是個黑皮膚婦女, 0:20:25.126,0:20:28.246 我有重要的事情[br]要說而我在這裡。 0:20:28.336,0:20:30.936 我覺得只要[br]有權力和特權的存在 0:20:30.936,0:20:34.476 在社會中,我們將始終需要[br]與卑微掙扎 0:20:34.646,0:20:36.496 作為黑人女性, 作為有工作背景的女性 0:20:36.496,0:20:38.236 作為一個低收入女性的背景 0:20:40.496,0:20:42.306 或資源不足[br]背景,對不對? 0:20:42.306,0:20:43.596 只要有[br]權力和特權 0:20:43.746,0:20:46.236 在社上,我知道我會[br]總是與掙扎, 0:20:46.236,0:20:48.286 和我一起每天奮鬥。 0:20:49.516,0:21:05.546 [音樂] 0:21:06.046,0:21:07.606 我檢查...在這裡 0:21:07.606,0:21:10.486 怎麼看包容[br]我們目前 0:21:10.486,0:21:13.236 針對變性學生的政策。 0:21:13.236,0:21:16.406 而我只是反映 0:21:16.996,0:21:19.356 它是實際上[br] 0:21:19.886,0:21:24.086 正題今晚的[br]文化謙遜非常相關 0:21:24.086,0:21:27.316 因為我們談論[br]像變性人文化 0:21:27.596,0:21:30.836 或者對文化[br]以及它如何尊重與否。 0:21:31.106,0:21:31.436 對。 0:21:31.556,0:21:36.516 麼怎樣的機構[br]可能是與文化相關的 0:21:36.846,0:21:41.436 或卑微,或尊重[br]所有變性人的經驗 0:21:41.436,0:21:43.226 而他們來到這個地方。 0:21:43.226,0:21:45.726 工作中我與 0:21:45.726,0:21:47.686 變性女性工作。 0:21:48.336,0:21:52.516 我的工作的第二天,我走進一個會議, 0:21:52.516,0:21:55.306 這是一個[br]顧問委員會 0:21:55.796,0:21:57.656 關於變性女性。 0:21:57.836,0:21:59.306 我是如此不自在 0:21:59.306,0:22:01.626 但在同一時間,他們[br]讓我感覺很舒服。 0:22:01.626,0:22:07.326 他們開始問我問題[br]像他們注意到,他們是 0:22:07.406,0:22:09.486 像你在哪裡來[br],你知道嗎? 0:22:09.486,0:22:10.686 我來自伊朗。 0:22:10.686,0:22:13.036 噢,我們知道這中[br]東的變性女孩, 0:22:13.036,0:22:14.506 你認識她嗎? 0:22:14.506,0:22:15.806 我回答不 0:22:15.896,0:22:21.426 我對文化的定義[br]謙卑是要開放 0:22:22.006,0:22:25.436 用所有的時間學習。 0:22:25.626,0:22:30.056 所以我想請你們[br]去走一走,介紹自己 0:22:30.056,0:22:33.066 並告訴我們文化[br]謙卑對你意味著什麼。 0:22:33.066,0:22:35.026 我第一次[br]對文化的謙卑感到熱情 0:22:35.466,0:22:37.986 作為一個大學生[br]學生,我在一個公司進行實習 0:22:39.476,0:22:43.606 他們拿著[br]文化能力培訓 0:22:43.606,0:22:45.776 關於太平洋島民[br] 0:22:45.776,0:22:47.016 與太平洋島民[br]社區工作。 0:22:47.366,0:22:50.326 作為一個混血兒太平洋[br]島民的女人我是真的 0:22:50.326,0:22:54.476 興奮和焦慮出席[br]培訓和真正了解 0:22:54.476,0:22:56.976 關於是這樣的材料[br]要排序將要討論 0:22:57.306,0:22:59.856 別人怎麼打算[br]學習,包括我自己, 0:23:00.506,0:23:03.896 關於太平洋島國的文化和[br]與太平洋島國合作 0:23:03.896,0:23:06.316 周邊的健康問題[br]對社會很重要。 0:23:06.786,0:23:10.546 我參加了之後覺得[br]培訓我意識到有一種 0:23:10.546,0:23:13.646 對於那些人參加的成就感[br]和完成感 0:23:15.406,0:23:19.486 我作為一個大學生[br]學生在課堂上,再介紹[br]文化謙卑 0:23:21.326,0:23:22.656 正巧[br]大約在同一時間。 0:23:22.656,0:23:26.786 我意識到,感[br]業績和成就 0:23:26.786,0:23:30.186 能力和理解[br]排序的限制你的學習。 0:23:30.436,0:23:33.796 我真的不能告訴你[br]文化謙卑意味著是什麼。 0:23:33.796,0:23:36.476 我覺得我在實習它,這就是我所知道的。 0:23:37.096,0:23:40.206 有一件事,我想 0:23:40.206,0:23:44.956 或者說我可以修煉的是[br]文化謙卑是 - 0:23:57.116,0:23:59.696 我來自一個科學背景 0:23:59.696,0:24:04.186 進入公眾健康和從不[br]斷聽到謙虛文化 0:24:04.186,0:24:06.526 科學是[br]告訴了我。 0:24:07.396,0:24:11.006 因為文化被強調, 0:24:11.006,0:24:13.996 這不是那[br]在相關的方式談論。 0:24:14.496,0:24:18.536 一直存在[br]很清楚目前的障礙 0:24:18.666,0:24:20.896 在科學上針對一定的少數族裔[br]。 0:24:21.176,0:24:22.946 你可以看到它的時候你[br]在理科班。 0:24:22.946,0:24:25.616 當你在學習小組, 你可以看到它[br]。 0:24:25.926,0:24:28.096 當你在看你的教授時你可以看到它 0:24:28.616,0:24:31.066 我不只是談論[br]關於少數民族。 0:24:31.066,0:24:33.856 我談論了很多[br]少數族裔 0:24:33.856,0:24:36.596 在科學,[br]就像種族是一個因素 0:24:36.906,0:24:39.286 還有性別,性取向。 0:24:39.286,0:24:43.426 我在兩個地方學到文化[br]謙卑, 0:24:43.896,0:24:47.046 我自己的文化[br]柬埔寨以及東南亞。 0:24:47.636,0:24:50.406 不知道任何事情[br]是我,我很緊張 0:24:50.406,0:24:52.356 我說得不太好。 0:24:52.976,0:24:57.496 再經過去[br]大學和學習一下 0:24:57.496,0:25:00.136 人類學和[br]對我的父母進行面談 0:25:00.786,0:25:03.586 他們的經驗[br]擴闊了我的眼睛。 0:25:03.976,0:25:09.416 有一件事,我[br]據了解,在過去 0:25:09.496,0:25:13.236 多年我想說的就是[br]聽我在說什麼。 0:25:13.236,0:25:15.726 我的意思是必要[br]聽自己在說什麼。 0:25:16.486,0:25:19.616 當我說我的,我相信這一點,[br]我這樣做,並聽取如何 0:25:19.616,0:25:25.276 在"我們"的角度上這是非常不同的[br] 0:25:25.276,0:25:27.806 這是非常不同的[br]從我們。 0:25:27.806,0:25:32.166 我們聽到了很多的[br]新聞,我們美國人,對吧? 0:25:32.646,0:25:36.226 像我們,誰是[br]我們談論。 0:25:36.386,0:25:39.676 這是時侯要想想何時用 "我" 和"我們" 0:25:39.676,0:25:43.206 長大後我[br]始終對文化很感興趣 0:25:43.206,0:25:46.766 和其他宗教和從其他背景[br]真正學習的東西 0:25:48.506,0:25:53.386 所以,我只是因為我有興趣。想通了[br]使我謙卑的文化 0:25:55.986,0:26:00.546 在西非學習一年後,[br]我回來 0:26:00.546,0:26:03.516 我的天, 我不知道[br]任何事情,我對黑人什麼都不知道 0:26:03.516,0:26:06.786 我不了解非洲人。 0:26:06.786,0:26:08.676 我的意思是只列出[br]轉移我的世界。 0:26:12.586,0:26:18.796 和平。我想,當我[br]坐在一個充滿謙卑的地方 0:26:19.366,0:26:24.766 有一個安靜和[br]寬敞 0:26:25.336,0:26:29.926 和易用性,這只是[br]接近和平與被 0:26:29.926,0:26:32.836 與另一個人[br]我能想像的。 0:26:34.856,0:26:36.116 如果我要考慮一下 0:26:36.116,0:26:40.896 作為路然後我想我會[br]想想 0:26:40.936,0:26:43.396 它作為一種精神道路。 0:26:47.866,0:26:51.916 和精神實際上不[br]- 我在舞蹈方面, 0:26:52.216,0:26:55.056 作為一個精神需要起伏 0:26:55.056,0:26:56.176 這是連續循環。 0:26:57.526,0:27:01.786 並沿著連續[br]迴路很多事情發生 0:27:01.786,0:27:04.166 許多力可能[br]改變它的形狀 0:27:05.046,0:27:07.056 或者深度和它的範圍。 0:27:07.446,0:27:10.356 文化的謙卑[br]絕對是我的旅程, 0:27:10.356,0:27:12.416 它絕對是一個我會知道旅程[br] 0:27:12.416,0:27:14.516 要來挑戰[br]我已經準備好了這些。 0:27:15.206,0:27:19.146 我知道每一個挑戰[br]我要去學習。 0:27:19.486,0:27:24.686 我認為這是一個過程,[br]我必須通過每天去 0:27:24.876,0:27:26.416 我知道我可以通過 0:27:26.416,0:27:28.456 它實際上使[br]我更堅強,更聰明 0:27:28.856,0:27:33.606 我希望比我昨天更聰明[br]。 0:27:34.516,0:29:21.500 [音樂]