[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.82,0:00:09.33,Default,,0000,0000,0000,,tidak mengerti apa yang saya maksud,bukan? Dialogue: 0,0:00:09.33,0:00:10.72,Default,,0000,0000,0000,,(tertawa) Dialogue: 0,0:00:10.72,0:00:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Demikianlah 63 juta orang \Ntuna rungu di India Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,yang mengalami ini tahun demi tahun, \Nhari demi hari Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.90,Default,,0000,0000,0000,,mencoba untuk memahami dunia \Nyang tidak dapat mereka dengar Dialogue: 0,0:00:20.44,0:00:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Amat kurangnya kesadaran dan stigma sosial Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:25.64,Default,,0000,0000,0000,,saat memiliki seorang anak \Ndengan kemampuan beda Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Orang tua pontang-panting kebingungan Dialogue: 0,0:00:27.92,0:00:30.95,Default,,0000,0000,0000,,mencoba untuk memahami \Nbagaimana membesarkan anak mereka Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Dan mereka diberitahu, "Meskipun anakmu \Ntidak bisa mendengar, Dialogue: 0,0:00:33.89,0:00:36.28,Default,,0000,0000,0000,,kotak suaranya baik-baik saja. Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Tidak ada yang salah dengan pita suaranya Dialogue: 0,0:00:38.40,0:00:41.24,Default,,0000,0000,0000,,dan pada akhirnya dia bisa diajari \Nuntuk bicara Dialogue: 0,0:00:41.24,0:00:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Dimulailah perjalanan yang memakan waktu\Nbertahun-tahun untuk mencoba mengajari Dialogue: 0,0:00:45.89,0:00:50.16,Default,,0000,0000,0000,,bocah kecil ini bagaimana melafalkan \Nkata yang tidak dapat ia dengar. Dialogue: 0,0:00:50.89,0:00:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Bahkan dalam keluarganya, \Nbocah kecil ini ingin Dialogue: 0,0:00:54.28,0:00:56.31,Default,,0000,0000,0000,,berkomunikasi dengan orang tuanya. Dialogue: 0,0:00:56.31,0:00:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Dia ingin ambil bagian pada\Npercakapan dalam keluarga. Dialogue: 0,0:00:59.93,0:01:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Tapi ia tidak bisa. Dan ia tidak mengerti \Nmengapa tidak seorang pun mendengarnya. Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:06.73,Default,,0000,0000,0000,,Jadi dia merasa terpencil dan ditanggalkan Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:09.92,Default,,0000,0000,0000,,Salah satu keterampilan penting \Nyang diperlukan ketika ia tumbuh. Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Dia pergi ke sekolah berpikir, \N"Baiklah, semoga segalanya akan berbeda." Dialogue: 0,0:01:14.46,0:01:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Dan dia menemukan guru-gurunya\Nhanya membuka dan menutup mulut Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:19.83,Default,,0000,0000,0000,,dan menulis hal-hal aneh di papan tulis Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Tanpa mengerti, karena ia tidak bisa mendengar, Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:26.100,Default,,0000,0000,0000,,ia menyalin semuanya, menumpahkannya kembali pada saat ujian Dialogue: 0,0:01:26.100,0:01:31.47,Default,,0000,0000,0000,,dan dengan hafalan dan beberapa nilai belas kasihan, ia menyelesaikan sekolah, di kelas sepuluh, Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana peluangnya untuk mendapatkan pekerjaan? Dialogue: 0,0:01:34.70,0:01:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Disinilah anak yang sebenarnya tidak mendapatkan pendidikan yang sesungguhnya. Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Kata-kata visual, kosa katanya tiga puluh hingga empat puluh kata. Dialogue: 0,0:01:41.48,0:01:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Dia rapuh secara emosional, dia mungkin marah pada seluruh dunia pula, Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:49.12,Default,,0000,0000,0000,,yang telah, menurutnya telah secara sistematis membuatnya cacat Dialogue: 0,0:01:49.12,0:01:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Dimana dia bekerja?\NPekerjaan-pekerjaan kasar yang tidak mebutuhkan keterampilan\N Dialogue: 0,0:01:53.28,0:01:56.17,Default,,0000,0000,0000,,seringkali dalam kondisi yang sangat abusif Dialogue: 0,0:01:56.18,0:02:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Itulah dimana perjalanan "kelahiran" saya dimulai pada tahun 2004. Saya tidak memiliki, seperti yang dikatakan Kelly, Dialogue: 0,0:02:02.04,0:02:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Saya tidak memiliki anggota keluarga tuna rungu. Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:07.55,Default,,0000,0000,0000,,Hanya ketertarikan yang aneh, dan tanpa pemikiran rasional. Dialogue: 0,0:02:07.55,0:02:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Saya melompat ke dalam dunia ini dan mempelajari bahasa isyarat. Dialogue: 0,0:02:09.99,0:02:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Pada saat itu, hal itu adalah sesuatu yang menantang.\NTidak ada yang mau ... Tidak ada yang tampaknya mengerti ... Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,"Apa yang hendak kamu pelajari itu, Ruma? \NApakah itu sebuah bahasa?" Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimanapun, mempelajari bahasa isyarat membuka kehidupan saya kepada komunitas ini Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:24.90,Default,,0000,0000,0000,,yang bisu secara lahiriah, namun penuh Dialogue: 0,0:02:24.90,0:02:28.48,Default,,0000,0000,0000,,dengan semangat dan kengintahuan sebagai pembelajar visual. Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya mendengar cerita-cerita mereka tentang apa yang ingin mereka lakukan. Dialogue: 0,0:02:31.14,0:02:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Dan setahun kemudian, pada tahun 2005, dengan tabungan kecil sejumlah 5 ribu dolar Dialogue: 0,0:02:38.61,0:02:42.44,Default,,0000,0000,0000,,dari polis asuransi, saya memulai pusat kegiatan ini Dialogue: 0,0:02:42.44,0:02:46.12,Default,,0000,0000,0000,,di sebuah flat dua kamar berukuran kecil dengan hanya enam orang murid Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:48.84,Default,,0000,0000,0000,,dan saya mengajari mereka Bahasa Inggris dalam bahasa isyarat. Dialogue: 0,0:02:49.60,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Tantangannya, kebutuhan mendesak pada saat itu adalah, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.12,Default,,0000,0000,0000,,bagaimana saya bisa membawa anak-anak yang hanya lulus dari sekolah menengah Dialogue: 0,0:02:56.12,0:02:58.36,Default,,0000,0000,0000,,ke dalam dunia kerja nyata di perusahan-perusahaan? Dialogue: 0,0:02:58.36,0:03:03.12,Default,,0000,0000,0000,,pekerjaan yang terhormat, pekerjaan yang dapat membuktikan bahwa tuna rungu bukan berarti bodoh? Dialogue: 0,0:03:03.92,0:03:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, tantangannya amat besar. Para tuna rungu berada dalam kondisi ini selama bertahun-tahun Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:10.63,Default,,0000,0000,0000,,dan tahun-tahun yang membosankan dan gelap. Dialogue: 0,0:03:10.63,0:03:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Mereka perlu percaya pada diri mereka sendiri.\NPara orang tua perlu diyakinkan Dialogue: 0,0:03:14.09,0:03:16.69,Default,,0000,0000,0000,,bahwa anak ini tidak tuli dan dungu Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:19.37,Default,,0000,0000,0000,,dan dia mampu berdiri di atas kakinya sendiri. Dialogue: 0,0:03:19.37,0:03:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Tapi yang terpenting Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Akankah pemberi kerja memperkerjakan seseorang yang tidak bisa bicra Dialogue: 0,0:03:23.52,0:03:26.99,Default,,0000,0000,0000,,tidak bisa mendengar, dan amat banyak yang tidak bisa membaca ataupun menulis juga? Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Saya duduk bersama dengan beberapa rekan dari dunia industri Dialogue: 0,0:03:30.74,0:03:34.51,Default,,0000,0000,0000,,dan saya membagikan cerita saya tentang apa artinya menjadi tuna rungu. Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya paham bahwa ada beberapa bagian dalam perusahaan Dialogue: 0,0:03:39.19,0:03:43.08,Default,,0000,0000,0000,,dimana tuna rungu dapat bekerja, tuna rungu dapat bekerja sebagai nilai tambah yang sangat tinggi. Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Dan dengan sumber daya yang terbatas kami menciptakan Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:49.19,Default,,0000,0000,0000,,kurikulum pelatihan vokasional pertama untuk tuna rungu di negara ini. Dialogue: 0,0:03:49.46,0:03:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Mencari pelatih adalah satu masalah. Maka saya melatih anak-anak tuna rungu saya, Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:56.80,Default,,0000,0000,0000,,murid-murid saya, untuk menjadi guru-guru bagi kaum tuna rungu. Dialogue: 0,0:03:56.80,0:04:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Dan tugas itu mereka lakukan dengan tanggung jawab dan rasa bangga yang besar. Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Begitupun, para pemberi kerja menanggapi dengan skeptis. Pendidikan, kualifikasi, lulusan kelas 10. Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:09.05,Default,,0000,0000,0000,,"Tidak, tidak , tidak Ruma,\Nkami tidak bisa mempekerjakan dia." Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Itu adalah sebuah masalah besar. Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:12.49,Default,,0000,0000,0000,,"Dan bahkan jika kami mempekerjakan dia, Dialogue: 0,0:04:12.49,0:04:14.82,Default,,0000,0000,0000,,bagaimana kami bisa berkomunikasi dengannya? Ia tidak bisa membaca, menulis. Dialogue: 0,0:04:14.82,0:04:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Tidak bisa mendengar/bicara." Dialogue: 0,0:04:16.35,0:04:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Saya hanya memberi tahu mereka, "Saya mohon, bisakah kita melakukan ini satu langkah demi satu langkah? Dialogue: 0,0:04:20.59,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Anda tahu, dapatkah kita fokus pada apa yang bisa kita lakukan? Dialogue: 0,0:04:23.09,0:04:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Dia seorang dengan kemampuan visual yang hebat.\NDia dapat bekerja. Dan ... Dialogue: 0,0:04:26.23,0:04:29.95,Default,,0000,0000,0000,,dan jika ini berhasil dengan baik, atau jika tidak,\Npaling tidak kita tahu hasilnya." Dialogue: 0,0:04:29.95,0:04:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Saat ini saya ingin berbagi sebuah cerita tentang Vishu Kapoor. Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Dia datang pada kami pada tahun 2009 tanpa kemampuan berbahasa apa pun sama sekali. Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Dia bahkan tidak tahu bahasa isyarat. Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:44.76,Default,,0000,0000,0000,,Semua yang ia lihat, yang diproses dalam otaknya adalah melalui matanya. Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Ibunya putus asa dan ia berkata, Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:49.79,Default,,0000,0000,0000,,"Ruma, bolehkah saya menitipkan dia di pusat kegiatanmu selama dua jam? Dialogue: 0,0:04:49.79,0:04:52.16,Default,,0000,0000,0000,,Saya kesulitan menangani dia, Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:54.47,Default,,0000,0000,0000,,kamu tahu bagaimana menangani dia 24 jam dalam sehati." Dialogue: 0,0:04:54.47,0:04:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Jadi saya menjawab, "Ya. Baiklah"\N Dialogue: 0,0:04:57.80,0:05:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Diperlukan satu setengah tahun yang sangat melelahkan bagi kami Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:07.05,Default,,0000,0000,0000,,untuk memberikan Vishu sebuah bahasa. Ketika dia mulai berkomunikasi dan Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:10.70,Default,,0000,0000,0000,,ia mendapatkan kepercayaan diri dan dia mengerti bahwa ada ... Dialogue: 0,0:05:10.70,0:05:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Maksud saya dia tidak dapat mendengar, tapi masa bodoh dengan itu, dia mampu melakukan banyak hal lain. Dialogue: 0,0:05:13.57,0:05:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Dia menemukan bahwa ia menyukai bekerja dengan komputer. Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Kami memberinya semangat, memotivasinya, Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:22.78,Default,,0000,0000,0000,,dan memasukkannya ke program-program T.I. kami. Dia lulus pada semua ujian, anda tahu, Dialogue: 0,0:05:22.78,0:05:25.55,Default,,0000,0000,0000,,betapa gugupnya saya.\NSuatu hari sebuah lowongan pekerjaan muncul Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:28.50,Default,,0000,0000,0000,,di garis belakang sebuah perusahaan T.I yang sangat ternama Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:31.100,Default,,0000,0000,0000,,dan hanya sekedar untuk eksposur dan pengalaman, saya mengatakan, Dialogue: 0,0:05:31.100,0:05:34.88,Default,,0000,0000,0000,,"Ijinkan Vishu juga ikut wawancara kerja ini." Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Vishu pergi ke sana dan lulus semua ujian teknis. Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Bahkan saat itu saya berkata, "Uh, saya hanya berharap dia akan mampu bertahan Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:44.18,Default,,0000,0000,0000,,paling tidak selama 6 bulan." Dialogue: 0,0:05:44.18,0:05:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang sudah satu setengah tahun. Dialogue: 0,0:05:46.37,0:05:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Vishu masih di sana, dan dia tidak hanya sekedar, Dialogue: 0,0:05:49.58,0:05:52.64,Default,,0000,0000,0000,,'oh, pria malang yang bekerja di lingkungan yang seluruhnya bisa mendenga.' Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Dia memenangkan penghargaan sebagai karyawan terbaik bulan ini, bukan hanya sekali namun dua kali. Dialogue: 0,0:05:58.10,0:06:00.78,Default,,0000,0000,0000,,(tepuk tangan) Dialogue: 0,0:06:00.78,0:06:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya ingin berbagi dengan Anda bahwa, hari ini, bahwa diperlukan sekitar Dialogue: 0,0:06:04.19,0:06:07.60,Default,,0000,0000,0000,,satu setengah tahun untuk mengajari seorang tuna rungu supaya siap Dialogue: 0,0:06:07.60,0:06:10.09,Default,,0000,0000,0000,,masuk ke dunia nyata yang kita tahu. Dialogue: 0,0:06:10.09,0:06:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Dalam jangka waktu 6 tahun yang pendek, hari ini 500 murid-murid muda saya yang luar biasa Dialogue: 0,0:06:15.46,0:06:20.20,Default,,0000,0000,0000,,bekerja di beberapa organisasi top di dunia industri Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:24.38,Default,,0000,0000,0000,,di bidang desain grafis,\Ndi garda belangan organisasi-organisasi T.I.\N Dialogue: 0,0:06:24.38,0:06:27.56,Default,,0000,0000,0000,,di bidang perhotelan,\Ndi bidang barrier-breaking Dialogue: 0,0:06:27.56,0:06:30.53,Default,,0000,0000,0000,,seperti di bidang keamanan dan perbankan. Dialogue: 0,0:06:30.53,0:06:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Dan juga di outlet ritel, dan melakukan layanan konsumen secara langsung. Dialogue: 0,0:06:33.89,0:06:35.68,Default,,0000,0000,0000,,(tepuk tangan) Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Berhadapan langsung dengan orang-orang seperti Anda dan saya di KFC, di outlet kopi. Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Saya hanya akan meninggalajan anda dengan sebuah pemikiran kecil bahwa, Dialogue: 0,0:06:42.05,0:06:43.77,Default,,0000,0000,0000,,ya, perubahan itu mungkin. Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Dan itu hanya bermula dengan sebuah perubahan kecil dalam cara pandang kita. Dialogue: 0,0:06:48.17,0:06:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih banyak. Dialogue: 0,0:06:49.44,0:06:56.14,Default,,0000,0000,0000,,(tepuk tangan) Dialogue: 0,0:07:02.05,0:07:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini adalah tepuk tangan,\Nini adalah bahasa isyarat internasional untuk tepuk tangan Dialogue: 0,0:07:06.37,0:07:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih banyak