0:00:06.823,0:00:09.133 ¿A que no habéis entendido nada? 0:00:09.133,0:00:10.725 (Risas) 0:00:10.725,0:00:13.548 Hay 63 millones de sordos [br]parciales o totales en la India 0:00:13.548,0:00:17.001 que viven año tras año, día tras día 0:00:17.001,0:00:19.896 intentando entender [br]un mundo que no pueden oír. 0:00:20.436,0:00:23.207 Falta conocimiento [br]y sobran estigmas sociales 0:00:23.207,0:00:25.643 sobre lo que es tener un hijo diferente. 0:00:26.000,0:00:27.919 Los padres no saben bien dónde acudir 0:00:27.919,0:00:30.953 para entender cómo criar a su hijo. 0:00:30.953,0:00:33.892 Les dicen: "Aunque su hijo no pueda oír 0:00:33.892,0:00:36.280 su laringe funciona perfectamente. 0:00:36.280,0:00:38.396 Sus cuerdas vocales están bien 0:00:38.396,0:00:41.239 e incluso podría aprender a hablar. 0:00:41.239,0:00:45.573 Es el comienzo de un viaje [br]que durará años, 0:00:45.573,0:00:50.163 enseñándole cómo pronunciar [br]lo que no puede oír. 0:00:50.893,0:00:54.283 Incluso en el ámbito familiar,[br]ese niño quiere 0:00:54.283,0:00:56.309 comunicarse con sus padres. 0:00:56.309,0:00:59.930 Quiere participar [br]en las conversaciones de la familia. 0:00:59.930,0:01:03.920 Pero no lo consigue. No entiende [br]por qué nadie lo escucha. 0:01:04.620,0:01:06.732 Entonces se siente aislado y perdido 0:01:06.732,0:01:09.923 sin una habilidad crucial requerida [br]para cuando crezca. 0:01:09.923,0:01:14.464 Va a la escuela pensando: "Bueno, [br]espero que las cosas sean diferentes". 0:01:14.464,0:01:17.371 Ve a los profesores [br]que abren y cierran la boca 0:01:17.371,0:01:19.827 y escriben esas cosas [br]extrañas en la pizarra. 0:01:19.827,0:01:22.880 Sin entender, porque no puede oír, 0:01:22.880,0:01:26.997 copia todo y vomita [br]el contenido en los exámenes. 0:01:26.997,0:01:31.474 Aprende de memoria y termina la escuela[br]con algunos aprobados regalados. 0:01:31.474,0:01:34.704 ¿Qué posibilidades tiene [br]de conseguir un empleo? 0:01:34.704,0:01:38.230 Es una persona que no ha recibido[br]una educación de verdad, 0:01:38.230,0:01:41.483 cuyo vocabulario visual consta [br]a lo sumo de 30 a 40 palabras, 0:01:41.483,0:01:46.162 que es inseguro emocionalmente,[br]enfadado con el mundo 0:01:46.162,0:01:49.117 que lo ha discapacitado permanentemente. 0:01:49.117,0:01:53.283 ¿Dónde trabaja? [br]En trabajos mediocres, sin competencias, 0:01:53.283,0:01:56.172 a menudo en condiciones de abuso. 0:01:56.179,0:01:59.170 Ahí empieza mi viaje en 2004.[br] 0:01:59.367,0:02:03.820 No hay nadie en mi familia [br]con problemas de audición. 0:02:03.820,0:02:07.546 Solo una extraña motivación,[br]nada racional. 0:02:07.546,0:02:09.992 Salté a este mundo[br]y aprendí lengua de signos. 0:02:09.992,0:02:13.750 En ese momento era un reto.[br]Nadie quería... Nadie parecía saber... 0:02:13.750,0:02:17.145 ¿Qué quieres aprender, Ruma? ¿Un idioma? 0:02:17.145,0:02:22.285 Bueno, aprender lengua de signos[br]abrió mi vida a una comunidad 0:02:22.285,0:02:24.905 aparentemente silenciosa, pero rebosa 0:02:24.905,0:02:28.477 de pasión y curiosidad[br]de estudiantes visuales. 0:02:28.477,0:02:31.141 Y oí las historias[br]de lo que querían hacer. 0:02:31.141,0:02:37.514 Y, un año después, en 2005,[br]con apenas ahorros de 5 000$ 0:02:37.514,0:02:42.440 de una póliza de seguros,[br]inicié un centro, 0:02:42.440,0:02:46.120 en un pequeño piso de dos dormitorios[br]con solo seis alumnos 0:02:46.120,0:02:48.844 y conmigo enseñándoles inglés[br]en lengua de signos. 0:02:49.597,0:02:53.000 Los desafíos, la necesidad,[br]en ese momento, era: 0:02:53.000,0:02:56.116 ¿Cómo consigo que estos chicos[br]con solo el instituto acabado 0:02:56.116,0:02:58.360 vayan a trabajos reales en empresas? 0:02:58.360,0:03:03.119 Trabajos dignos, que prueben[br]que los sordos no son tontos. 0:03:03.916,0:03:08.393 Los retos eran enormes. Los sordos [br]llevaban años con las manos atadas, 0:03:08.393,0:03:10.629 años de tedio y oscuridad. 0:03:10.629,0:03:14.094 Tenían que creer en sí mismos.[br]Los padres debían convencerse 0:03:14.094,0:03:16.689 de que su hijo no es sordo y tonto. 0:03:16.689,0:03:19.366 Y es capaz de arreglárselas solo. 0:03:19.366,0:03:21.093 Pero, lo más importante, 0:03:21.093,0:03:23.519 ¿contratarían a alguien[br]que no podía hablar, 0:03:23.519,0:03:26.987 ni oír y prácticamente[br]tampoco leer o escribir? 0:03:26.987,0:03:30.735 Me reuní con amigos de la industria, 0:03:30.735,0:03:34.513 y les compartí mi historia[br]sobre lo que implicaba ser sorda. 0:03:34.513,0:03:39.189 Y comprendí que había[br]zonas seguras en las empresas 0:03:39.189,0:03:43.077 donde un sordo podía trabajar,[br]y trabajar bien valorado. 0:03:43.077,0:03:45.862 Y, con escasos recursos,[br]creamos el primer programa 0:03:45.862,0:03:49.187 de formación profesional[br]para gente sorda del país. 0:03:49.455,0:03:54.240 Encontrar formadores fue problemático.[br]Así que formé a mis chicos sordos, 0:03:54.240,0:03:56.800 mis alumnos, para que fueran[br]formadores de sordos. 0:03:56.800,0:04:00.759 Y es un trabajo que asumieron[br]con responsabilidad y orgullo. 0:04:00.759,0:04:07.328 Aun así, el contratador era escéptico.[br]Educación, Calificación... 0:04:07.328,0:04:09.053 No, no, Ruma,[br]no podemos contratarlo. 0:04:09.053,0:04:10.387 Ese fue un gran problema. 0:04:10.387,0:04:12.492 Y, si le contratáramos, 0:04:12.492,0:04:14.822 ¿cómo nos comunicamos?[br]No sabe leer, escribir, 0:04:14.822,0:04:16.352 no oye, no habla. 0:04:16.352,0:04:19.880 Le dije: Por favor,[br]¿podemos ir poco a poco? 0:04:20.592,0:04:23.086 ¿Podemos centrarnos[br]en lo que sí sabe hacer? 0:04:23.086,0:04:26.231 Es muy visual, puede trabajar, y... 0:04:26.231,0:04:29.950 si funciona, genial.[br]Si no, al menos lo sabremos. 0:04:29.950,0:04:34.826 Ahora me gustaría compartir[br]la historia de Vishu Kapoor. 0:04:34.826,0:04:39.132 Vino a nosotros en 2009,[br]sin ninguna lengua. 0:04:39.132,0:04:41.242 Ni siquiera la de signos. 0:04:41.242,0:04:44.756 Lo que veía y procesaba[br]era a través de los ojos. 0:04:44.756,0:04:46.799 Su madre, desesperada, me dice: 0:04:46.799,0:04:49.791 Ruma, ¿puedo dejarlo[br]en tu centro dos horas? 0:04:49.791,0:04:52.163 Me resulta muy difícil manejarlo, 0:04:52.163,0:04:54.471 ya sabes, 24 horas al día. 0:04:54.471,0:04:57.796 Le dije que sí. Como un servicio rápido. 0:04:57.796,0:05:02.830 Nos llevó un año y medio muy intenso 0:05:02.830,0:05:07.054 dar a Vishu una lengua.[br]Según se comunicaba, 0:05:07.054,0:05:10.704 ganó un sentido de sí mismo,[br]entendió que había... 0:05:10.704,0:05:13.567 Bueno, no oía, pero vaya,[br]podía hacer muchas otras cosas. 0:05:13.567,0:05:16.416 Se dio cuenta de que le gustaba[br]trabajar con ordenadores. 0:05:16.416,0:05:18.383 Le animamos y motivamos 0:05:18.383,0:05:22.777 y le apuntamos a nuestro programa[br]de informática. Aprobó todo, 0:05:22.777,0:05:25.551 a pesar de mis nervios. Un día,[br]se ofreció un puesto 0:05:25.571,0:05:28.498 en una compañía tecnológica muy conocida 0:05:28.498,0:05:31.997 y, solo por probar[br]y darle visibilidad, dije: 0:05:31.997,0:05:34.880 Que vaya Vishu a esta entrevista también. 0:05:34.880,0:05:38.102 Vishu fue y superó[br]todas las pruebas técnicas. 0:05:38.102,0:05:42.284 Incluso entonces, pensé: Espero[br]que pueda quedarse allí 0:05:42.284,0:05:44.182 al menos seis meses. 0:05:44.182,0:05:46.371 Ha pasado un año y medio. 0:05:46.371,0:05:49.579 Vishu sigue allí, y no es 0:05:49.579,0:05:52.637 "el pobre chico que trabaja[br]en el ambiente de escucha", 0:05:52.637,0:05:58.105 están otorgándole premios como[br]mejor empleado del mes, dos veces ya. 0:05:58.105,0:06:00.785 (Aplausos) 0:06:00.785,0:06:04.191 Y quiero compartir con vosotros[br]que hoy en día nos lleva 0:06:04.191,0:06:07.600 un año y medio enseñar[br]a alguien sordo a prepararlo 0:06:07.600,0:06:10.087 para el mundo real que conocemos. 0:06:10.087,0:06:15.465 En apenas 6 años, 500[br]de mis maravillosos jóvenes alumnos 0:06:15.465,0:06:20.198 están trabajando en algunas[br]de las empresas más importantes: 0:06:20.198,0:06:24.379 como diseñadores gráficos, informáticos, 0:06:24.379,0:06:27.560 en hostelería, en empleos[br]que traspasan barreras, 0:06:27.560,0:06:30.531 como en seguridad o bancos. 0:06:30.531,0:06:33.894 Y también en centros comerciales,[br]y con atención al cliente. 0:06:33.894,0:06:35.676 (Aplausos) 0:06:35.676,0:06:39.728 Directamente con gente[br]como tú y como yo, en KFC, en cafeterías. 0:06:39.728,0:06:42.053 Os dejo con un pequeño pensamiento: 0:06:42.053,0:06:43.768 Sí, el cambio es posible. 0:06:43.768,0:06:48.174 Y comienza con un pequeño[br]cambio de perspectiva. 0:06:48.174,0:06:49.444 Muchas gracias. 0:06:49.444,0:06:56.138 (Aplausos) 0:07:02.046,0:07:06.374 Y esto es un aplauso,[br]el signo internacional de aplaudir. 0:07:06.374,0:07:08.144 Muchas gracias.