Spanish 字幕

← vimeo.com/.../436582706

获得嵌入代码
8种语言

Showing Revision 7 created 11/17/2021 by carlacalderon1812.

  1. [Entrevistadora] Ahora, puedes ver
    el botón para grabar en el esquina?
  2. Arriba en el esquina debe decir
    "Grabar" y-
  3. [Leroy] Si.
  4. [Entrevistadora] Okay, bien. Ahora
    me voy a silenciar
  5. mientras que te presentas.
  6. Vas a tocar la mesa
    o haz un ruido antes de empezar.
  7. [Leroy] Okay.
  8. Hola, mi nombre es Leroy
    Franklin Moore, Jr.
  9. y vivo en Berkeley, California.
  10. Soy autor, activista, fundador
    de muchas organizaciones,
  11. fundador de Krip Hop Music con
    un K
  12. y en el pasado, tenia un
    sin ánimo de lucro que se llamaba
  13. Disability Advocates of Minorities
    Organization,
  14. y también ayude empezar lo que
    se llama Sins Invalid.
  15. Sor un periodista con POOR Magazine,
  16. y si, solo soy un activista y un escritor
    de muchos libros.
  17. El mas reciente es
    Black Disabled Ancestors.
  18. También doy lecturas en
    campus universitarios.
  19. [Entrevistadora] Bien, Leroy.
  20. Gracias. Primer cuestión es dinos
    de tu primer memoria sabiendo
  21. que estaba problemas con accesibilidad,
    discriminación, o el falta de inclusión.
  22. ¿Cuál es tu historia o conexión con
    Americans with Disabilities Act?
  23. ¿Qué recuerdas del día que estaba firmado,
    si aplicable,
  24. y cuál fue el impacto para ti y otros?
  25. - [Leroy] Lo primero de lo que me di cuenta es que había discriminación,
  26. fue a principio de los 80 cuando dos
    chicos de color discapacitados y yo
  27. decidimos una campaña postal,
  28. ya que esto fue antes de los pc, así que
    tuvimos que escribir.
  29. Hicimos campaña postal para muchas
    organizaciones negras
  30. y para muchos lideres de color en ese
    momento
  31. preguntando si había o no gente negra
    discapacitada en TV o en algún otro sitio
  32. Así que esa fue la primera vez que
    yo, ya sabes, lo puse sobre mis hombros
  33. y desafié al sistema.
  34. Así que la otra vez que me di cuenta
    que había una falta de accesibilidad
  35. es cuando asistía a las reuniones
    activistas de mi padre en los 80,
  36. y estaban hablando
    sobre la brutalidad policial
  37. y otras cosas que suceden
    a la comunidad negra.
  38. Y cuando salí de esa reunión,
    se me acercó un grupo de discapacitados
  39. que querían que me uniera a su grupo
    para abogar por los cortes de acera.
  40. Y les pregunté: "Bueno, ya saben,
    acabo de salir de una reunión con mi padre
  41. "y estaban hablando
    sobre la brutalidad policial,
  42. "y muchos discapacitados negros
    no pueden disfrutar de los cortes de acera
  43. "No pueden salir, porque
    les dispara la policía".
  44. Y el grupo dijo,
    "Bueno, no podemos lidiar con eso.
  45. "Estamos lidiando con
    los recortes de las aceras".