vimeo.com/.../436582706
-
0:01 - 0:05الآن، هل ترى زر التسجيل في الزاوية؟
-
0:05 - 0:09في أعلى الزاوية يجب أن يقول
"تسجيل" وهكذا. -
0:09 - 0:10-حسنًا.
-
0:10 - 0:12- [المحاور] حسنًا، رائع.
ثم سأقوم بكتم الصوت لدي. -
0:12 - 0:14أثناء تقديمك لنفسك.
-
0:14 - 0:18سوف تنقر على الطاولة
أو تحدث ضوضاء قبل البدء. -
0:18 - 0:19-حسنًا.
-
0:24 - 0:29مرحبًا، اسمي ليروي فرانكلين مور الابن.
-
0:29 - 0:33وأعيش في بيركلي، كاليفورنيا.
-
0:33 - 0:42أنا مؤلف وناشط ومؤسس
للعديد من المنظمات -
0:42 - 0:46مؤسس Krip Hop Music with a K
-
0:46 - 0:49بالرجوع الى الوراء قليلا،
كان لدي منظمة غير ربحية تسمي -
0:49 - 0:54دعاة الإعاقة
منظمة الأقليات. -
0:54 - 1:00ولقد ساعدت أيضًا في البدء
ما يسمى بالخطايا الباطلة. -
1:00 - 1:06أنا صحفي في مجلة بور.
-
1:06 - 1:13ونعم ، مجرد ناشط وكاتب
للعديد من الكتب. -
1:13 - 1:19أحدث كتاب هو
أسلاف سود معاقون. -
1:19 - 1:24وأنا أيضًا محاضر
في حرم الجامعة. -
1:27 - 1:28-عظيم، ليروي
شكرًا. -
1:28 - 1:34حسنًا ، السؤال الأول هو: احكِ لنا عن ذاكرتك الأولى التي أدركت
-
1:34 - 1:41أن هناك مشكلات تتعلق بإمكانية الوصول،
التمييز، أو عدم الإندماج. -
1:41 - 1:45ما هي قصتك الشخصية أو علاقتك
بالقانون الامريكي لذوي الإعاقة؟ -
1:45 - 1:49ماذا تتذكر عن اليوم
الذي تم التوقيع عليه، إن أمكن، -
1:49 - 1:54وماذا كان تأثير ذلك عليك
وعلى الآخرين؟ -
1:57 - 2:05-إذن المثال الأول الذى
أدركت عنده إنه كان هناك تمييز -
2:05 - 2:16بالعودة لأوائل الثمانينيات
عندما كنت أنا وصبيان أسودان آخران معاقان -
2:16 - 2:20قررت أن أشن حملة بريدية،
-
2:20 - 2:24وكان هذا قبل أجهزة الكمبيوتر
لذلك كان علينا أن نكتب. -
2:24 - 2:30لذلك قمنا بحملة بريدية
لكثير من المنظمات المعنية بالسود، -
2:30 - 2:34والقادة السود في هذا الوقت
-
2:34 - 2:43حسنًا ، السؤال الأول هو
تحكي عن ذاكرتك الأولى التي أدركت -
2:43 - 2:51أن هناك مشكلات تتعلق بإمكانية الوصول ،
التمييز ، أو عدم الإدماج. -
2:51 - 2:56وتحديت النظام
-
2:56 - 3:07لذلك في المرة الأخرى عندما أدركت
أن هناك نقص في إمكانية الوصول -
3:07 - 3:19عندما كنت أحضرمع والدي
اجتماعات الناشطين في أوائل الثمانينيات ، -
3:19 - 3:23وكانوا يتحدثون
عن وحشية الشرطة -
3:23 - 3:28وما حدث للمجتمع الاسود
-
3:28 - 3:37وعندما غادرت ذلك الاجتماع ،
اتصلت بي مجموعة معاقين -
3:37 - 3:44التي أرادت مني الانضمام إلى مجموعتهم
، للدفاع عن كبح قطع . -
3:44 - 3:52وسألتهم ، "حسنًا ، كما تعلمون ،
لقد غادرت للتو اجتماعًا مع والدي ، -
3:52 - 3:55لقد كانوا يتحدثون
عن وحشية الشرطة ، -
3:55 - 3:59"والكثير من المعاقين السود
لا يمكنهم الاستمتاع بتخفيضات كبح. -
3:59 - 4:05"لا يمكنهم الخروج ، لأن
الشرطه يطلقون النار عليهم. -
4:05 - 4:08وقالت الجماعة:
"حسنًا ، لا يمكننا التعامل مع ذلك. -
4:08 - 4:11
-
4:11 - 4:14
-
4:14 - 4:22
-
4:22 - 4:29
-
4:29 - 4:37
-
4:37 - 4:39
-
4:39 - 4:43
-
4:43 - 4:47
-
4:47 - 4:54
-
4:54 - 5:01
-
5:01 - 5:07
-
5:07 - 5:16
-
5:16 - 5:23
-
5:23 - 5:33
-
5:33 - 5:41
-
5:44 - 5:47
-
5:47 - 5:49
-
5:49 - 5:51
-
5:51 - 5:54
-
5:54 - 5:58
-
5:58 - 6:01
-
6:01 - 6:07
-
6:07 - 6:12
-
6:16 - 6:21
-
6:21 - 6:25
-
6:25 - 6:32
-
6:32 - 6:39
-
6:39 - 6:49
-
6:49 - 6:52
-
6:52 - 6:59
-
6:59 - 7:03
-
7:03 - 7:09
-
7:09 - 7:12
-
7:12 - 7:18
-
7:18 - 7:24
-
7:24 - 7:31
-
7:31 - 7:38
-
7:38 - 7:41
-
7:41 - 7:45
-
7:45 - 7:55
-
7:55 - 7:59
-
7:59 - 8:06
-
8:06 - 8:09
-
8:09 - 8:16
-
8:16 - 8:22
-
8:22 - 8:35
-
8:35 - 8:43
-
8:43 - 8:49
-
8:49 - 8:53
-
8:53 - 9:00
-
9:00 - 9:03
-
9:03 - 9:09
-
9:09 - 9:14
-
9:14 - 9:18
-
9:18 - 9:21
-
9:21 - 9:30
-
9:30 - 9:36
-
9:36 - 9:42
-
9:42 - 9:46
-
9:46 - 9:53
-
9:53 - 9:58
-
9:58 - 10:03
-
10:03 - 10:07
-
10:07 - 10:16
-
10:18 - 10:23
-
10:23 - 10:29
-
10:29 - 10:30
-
10:30 - 10:33
-
10:33 - 10:36
-
10:36 - 10:40
-
10:40 - 10:43
-
10:43 - 10:47
-
10:47 - 10:49
-
10:54 - 10:58
-
10:58 - 11:02
-
11:02 - 11:07
-
11:07 - 11:16
-
11:16 - 11:20
-
11:20 - 11:28
-
11:28 - 11:34
-
11:34 - 11:43
-
11:43 - 11:53
-
11:54 - 11:55
-
11:55 - 11:59
-
11:59 - 12:04
-
12:05 - 12:13
-
12:13 - 12:17
-
12:17 - 12:24
-
12:24 - 12:27
-
12:27 - 12:32
-
12:32 - 12:34
-
12:34 - 12:40
-
12:40 - 12:45
-
12:45 - 12:50
-
12:50 - 12:55
-
12:55 - 12:58
-
12:58 - 13:05
-
13:05 - 13:09
-
13:09 - 13:16
-
13:16 - 13:23
-
13:23 - 13:32
-
13:32 - 13:37
-
13:37 - 13:40
-
13:40 - 13:42
-
13:42 - 13:48
-
13:51 - 13:54
-
13:54 - 13:59
-
14:02 - 14:06
-
14:06 - 14:13
-
14:13 - 14:20
-
14:20 - 14:25
-
14:25 - 14:30
-
14:30 - 14:41
-
14:41 - 14:48
-
14:48 - 14:52
-
14:52 - 14:56
-
14:56 - 14:59
-
14:59 - 15:11
-
15:11 - 15:16
-
15:16 - 15:21
-
15:21 - 15:28
-
15:28 - 15:33
-
15:33 - 15:36
-
15:36 - 15:41
-
15:41 - 15:46
-
15:46 - 15:57
-
15:57 - 16:04
-
16:04 - 16:06
-
16:06 - 16:17
-
16:20 - 16:24
-
16:24 - 16:30
-
16:30 - 16:34
-
16:34 - 16:36
-
16:36 - 16:40
-
16:40 - 16:40
- Title:
- vimeo.com/.../436582706
- Video Language:
- English
- Team:
- ABILITY Magazine
- Duration:
- 16:40
Heba Elrewiny edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../436582706 | ||
Heba Elrewiny edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../436582706 | ||
Laila3liy edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../436582706 | ||
Laila3liy edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../436582706 | ||
Heba Elrewiny edited Arabic subtitles for vimeo.com/.../436582706 |