Return to Video

생물학이 기술이 되면 어떤 일이 일어날까요?

  • 0:00 - 0:01
    (박수소리)
  • 0:01 - 0:04
    똥으로 가득 찬 서류 가방이
    제 인생을 바꿨습니다.
  • 0:05 - 0:07
    10년 전, 대학원생이었을 때
  • 0:07 - 0:09
    학부생들의 유전공학 경연 대회에서
  • 0:09 - 0:11
    심사를 본 적이 있는데요.
  • 0:11 - 0:14
    거기에서 전 알렉산드라 데이지
    긴즈버그를 만났습니다.
  • 0:15 - 0:17
    그녀는 자수가 놓인
    흰 폴로 셔츠를 입고 있었고
  • 0:17 - 0:19
    캠브리지 대학 로고가
    옷에 새겨져 있었죠.
  • 0:19 - 0:20
    그리고 은색 서류 가방을
    들고 있었어요.
  • 0:20 - 0:23
    손목에 수갑이 채워져 있다
    상상하시면 될 거예요.
  • 0:24 - 0:25
    그녀는 조용히 구석에 서서
    손짓을 보내더니
  • 0:26 - 0:27
    제게 이 안에 있는 걸
    보고 싶냐고 물었습니다.
  • 0:28 - 0:30
    응큼한 눈빛을 보내며 가방을 열었는데,
  • 0:30 - 0:35
    6개의 휘황찬란한 똥이 있었습니다.
  • 0:36 - 0:37
    캠브리지 연구 팀이
  • 0:37 - 0:40
    여름 내내 대장균을 조작해서
  • 0:40 - 0:43
    환경의 차이를 감지해서
  • 0:43 - 0:46
    여러 무지개 색으로
    만들어낼 수 있었다고 하더군요.
  • 0:46 - 0:48
    식수에 비소(As)가 들어있으면요?
  • 0:48 - 0:49
    이 변종은 녹색으로 변할 것입니다.
  • 0:49 - 0:52
    그녀와 그녀의 동료
    디자이너 제임스 킹은
  • 0:52 - 0:55
    학생들과 함께 이런 박테리아를
    어떻게 이용할 수 있을지에 대해
  • 0:55 - 0:57
    여러가지 경우의 수를 생각했습니다.
  • 0:57 - 0:58
    이런 것도 생각했죠.
  • 0:58 - 1:03
    이걸로 살아있는 유산균 음료를 만들면
    한 번에 건강 진단이 가능할까요?
  • 1:04 - 1:06
    박테리아를 마시면
    그 균이 장 안에서 살게 될 것이고
  • 1:06 - 1:07
    어떤지 살피다가
  • 1:07 - 1:09
    뭔가 있으면 거기 반응해서
  • 1:09 - 1:11
    형형색색의 결과물을
    만들어낼 수 있겠죠.
  • 1:12 - 1:13
    이런 똥이요!
  • 1:13 - 1:17
    캠브리지 팀은 국제 유전공학 대회의
    우승을 목표로 계속 나아갔습니다.
  • 1:18 - 1:19
    줄여서 iGEM 대회요.
  • 1:19 - 1:22
    저한테는 그 똥들이 전환점이었죠.
  • 1:23 - 1:24
    저는 합성 생물학자입니다.
  • 1:24 - 1:27
    많은 사람들에게 이 용어가
    익숙하진 않겠지만요.
  • 1:27 - 1:29
    확실히 모순된 말이죠.
  • 1:29 - 1:33
    자연적인 이런 생물학이 어떻게
    합성될 수 있을까요?
  • 1:33 - 1:36
    어떻게 인공적인 것이
    살아있을 수 있죠?
  • 1:37 - 1:39
    합성 생물학자들이 탐구하는 영역은
  • 1:39 - 1:43
    기술적인 것과 자연적인 것의
    경계에 있는 것들입니다.
  • 1:43 - 1:46
    그리고 매년,
    전 세계의 iGEM 학생들은
  • 1:46 - 1:50
    생물공학을 기술의 형태로
    만들기 위해 여름을 보내죠.
  • 1:50 - 1:53
    박테리아에게 퍼즐 게임을 가르치고
  • 1:53 - 1:56
    다양한 색깔의 거미줄을 만들기도 하며
  • 1:56 - 1:59
    자가 치유 콘크리트나
    생체 조직 프린터도 만들고
  • 1:59 - 2:01
    플라스틱을 먹는 박테리아도 만들죠.
  • 2:01 - 2:03
    그런데 그때까지 전
  • 2:03 - 2:06
    다른 의미의 모순점에
    약간은 생각이 많았습니다.
  • 2:06 - 2:08
    그저 평범하고 오래된
    유전공학에 대해서요.
  • 2:08 - 2:11
    코미디언 사이먼 머너리는 예전에
  • 2:11 - 2:15
    유전공학은 정당한 공학에 대한
    사실상 모욕이라고 썼습니다.
  • 2:15 - 2:19
    유전공학은 차라리
    콘크리트를 강에 던져 두고
  • 2:19 - 2:22
    누군가 거기를 건널 수 있다면
    그건 다리라고 부르는 것에 가깝죠.
  • 2:22 - 2:26
    합성 생물학자들은 이 점에 대해
    꽤 많은 고민을 했고
  • 2:26 - 2:29
    유전공학은 과학이라기보다
    예술에 더 가깝다고 생각했죠.
  • 2:29 - 2:33
    이들은 유전공학을 실제적인
    공학으로 바꾸고 싶어했습니다.
  • 2:33 - 2:37
    세포들을 프로그래밍해서
    DNA를 새로 짜는 것이죠.
  • 2:37 - 2:41
    공학자들이 컴퓨터로
    프로그램을 짜는 것처럼요.
  • 2:41 - 2:46
    10년 전 그날이 제가 이 길을
    걷기로 결심하게 된 날입니다.
  • 2:46 - 2:47
    현재 저는 개발 책임자로
    일하고 있습니다.
  • 2:47 - 2:50
    긴코 바이오웍스라는
    합성 생물학 회사에서 말이죠.
  • 2:50 - 2:52
    "개발 책임자"는 이상한 직책이죠.
  • 2:52 - 2:55
    생명을 프로그래밍하는
    생명공학 회사에서는 말이죠.
  • 2:55 - 2:57
    컴퓨터를 프로그래밍 하는 것처럼요.
  • 2:57 - 2:59
    그러나 데이지를 만난 그 날,
  • 2:59 - 3:01
    저는 공학이 뭔지 알게 됐어요.
  • 3:01 - 3:06
    공학이 방정식과 철강 및
    회로에만 관련있는 것이 아니라
  • 3:06 - 3:08
    사람에 관한 것이라는 걸 알았죠.
  • 3:08 - 3:10
    공학은 사람들이 하는 일이고,
    그것은 우리에게 영향을 줍니다.
  • 3:10 - 3:15
    그래서 저는 공학의
    새로운 분야를 열려고 합니다.
  • 3:16 - 3:18
    어떻게 하면 더 나은 질문들을 하고
  • 3:18 - 3:22
    미래 기술에는 어떤 게 필요한지에 대한
    더 나은 대화를 할 수 있을까요?
  • 3:22 - 3:25
    어떻게 해야 기술적인 걸
    더 잘 이해하면서도
  • 3:25 - 3:28
    사회적이고 정치적이면서도
    경제적인 측면에서
  • 3:28 - 3:30
    유전자조작 농산물이 우리 사회에서
    외면받는 이유를 알 수 있을까요?
  • 3:30 - 3:32
    사람들에게 사랑받는 유전자 조작
    농산물을 만들 수 있을까요?
  • 3:33 - 3:39
    생물학을 더 확장되고 재생산적인
    기술로서 이용할 수 있을까요?
  • 3:39 - 3:43
    제 생각엔 이것의 시작이
    바로 합성생물학입니다.
  • 3:43 - 3:47
    실질적인 "공학"의 가치를 인정하는
    문화에서 시작되는 것이죠.
  • 3:47 - 3:49
    똥을 단지 물컹물컹한
    물체로 보지 않고요.
  • 3:50 - 3:54
    컴퓨터 안에서 일어나는 일에
    너무나도 사로잡힌 나머지
  • 3:54 - 3:57
    가끔씩 우리 안에서 일어나는
    마법 같은 일들을 놓치죠.
  • 3:57 - 4:00
    개똥 취급을 받는 기술들도 널렸지만,
  • 4:00 - 4:04
    똥도 기술이 될 수 있다고
    생각한 건 이번이 처음이었습니다.
  • 4:04 - 4:08
    저는 합성 생물학이 멋진 이유는
  • 4:08 - 4:11
    세포를 컴퓨터로 바꿀 수
    있어서가 아니라
  • 4:11 - 4:14
    기술에 생명을 불어넣을 수
    있기 때문이죠.
  • 4:14 - 4:15
    이 기술은 본능적이며
  • 4:16 - 4:19
    미래에 어떤 가능성이 있을지
    예측할 수도 없습니다.
  • 4:19 - 4:21
    하지만 중요한 건, 이 부분에서
    이런 의문을 갖게 된다는 것이죠.
  • 4:21 - 4:24
    "이것이 진정 우리가 원하는
    미래가 맞나요?"
  • 4:24 - 4:26
    과학기술 중심의 미래를 얘기하지만
  • 4:26 - 4:29
    생명이 미래를 지배한다면요?
  • 4:29 - 4:31
    과학과 공상 과학은
  • 4:31 - 4:34
    우리가 별로 만들어졌다는
    사실을 상기시켜 줍니다.
  • 4:34 - 4:36
    하지만 또한 살로 만들어졌다는
    사실에 대해서 상기시키고
  • 4:36 - 4:38
    궁금증과 호기심을 유발합니다.
  • 4:38 - 4:39
    생명과학은 우리들입니다.
  • 4:39 - 4:42
    우리의 몸이고, 우리가 먹는 것이죠.
  • 4:42 - 4:45
    생물학이 기술이 되면
    어떤 일들이 일어날까요?
  • 4:46 - 4:48
    이런 모습이 될지도 모르고
  • 4:48 - 4:51
    우리가 평범하고 바람직하다고
    생각하는 것에 도전받을지도 모릅니다.
  • 4:52 - 4:55
    또한 그들은 우리에게 무한한
    가능성이 가득한 미래를 보여주며
  • 4:55 - 4:57
    다른 선택들을 할 수 있다고 말합니다.
  • 4:57 - 5:01
    미래의 신체, 아름다움은 무엇일까요?
  • 5:01 - 5:04
    신체를 바꾸게 된다면
    인식 또한 바뀔까요?
  • 5:05 - 5:07
    그리고 미생물에 대한 새로운 인식이
  • 5:07 - 5:09
    우리 식생활을 바꾸게 될까요?
  • 5:09 - 5:11
    제 논문의 마지막 장 내용은
  • 5:11 - 5:16
    제 발가락 사이에서 박테리아를
    채취해서 만든 치즈에 대한 것입니다.
  • 5:16 - 5:18
    똥이 제 삶을 바꾸었다고 말씀드렸죠.
  • 5:18 - 5:21
    향기 예술가이자 연구자인
    시젤 톨러스와 함께
  • 5:21 - 5:26
    우리 신체와 치즈를 연결할
    방법에 대해 연구했습니다.
  • 5:26 - 5:29
    냄새와 미생물들 통해서 말이죠.
  • 5:29 - 5:31
    우리는 이런 치즈를 만들어서
  • 5:31 - 5:35
    박테리아를 우리 삶의 일부로 보는 시각과
  • 5:35 - 5:37
    실험실에서의 실험 대상으로 보는
    시각을 살펴보았죠.
  • 5:37 - 5:40
    우리는 실제로, 만든 걸 먹었습니다.
  • 5:40 - 5:42
    생물학과 기술의 교차점은
  • 5:42 - 5:46
    실제 우리의 현실을 초월한
    이야기들로 많이 이야기되죠.
  • 5:46 - 5:50
    뇌를 컴퓨터에 업로드할 수 있다면
    똥을 전혀 쌀 필요가 없을 것입니다.
  • 5:50 - 5:53
    그리고 이런 이야기들은 보통
    긍정적인 이야기들이잖아요?
  • 5:53 - 5:59
    컴퓨터들은 깨끗하고
    생물학은 더럽기 때문이죠.
  • 5:59 - 6:01
    컴퓨터들은 논리적이고 이성적이며
  • 6:01 - 6:04
    생물학은 예측할 수 없는 얽힘입니다.
  • 6:05 - 6:07
    결국엔 이런 말이죠.
  • 6:07 - 6:10
    과학 기술은 합리적이고
  • 6:10 - 6:11
    객관적이며
  • 6:11 - 6:13
    순수하지만
  • 6:13 - 6:16
    인간은 지저분하다는 거죠.
  • 6:16 - 6:19
    그러나 합성 생물학자들이
  • 6:19 - 6:22
    자연과 기술의 경계에
    문제를 다루는 것처럼,
  • 6:22 - 6:24
    예술가, 디자이너, 사회학자들은
  • 6:24 - 6:28
    우리가 정의한 자연과 기술과
    사회의 경계선들이
  • 6:29 - 6:31
    생각보다 훨씬 유연하다는
    사실을 보여줬습니다.
  • 6:31 - 6:34
    그들은 우리가 상상하는 미래에 도전하고
  • 6:34 - 6:37
    자연을 통제할 수 있다는
    우리의 상상에도 도전합니다.
  • 6:37 - 6:41
    그들은 우리의 편견, 희망, 가치들이
  • 6:41 - 6:43
    과학과 기술에 어떻게 녹아있는지를
  • 6:43 - 6:46
    우리의 질문과 우리의 선택을
    통해서 보여줍니다.
  • 6:46 - 6:51
    그들은 과학과 기술이 인간이라는
    사실을 볼 수 있게 해줍니다.
  • 6:51 - 6:52
    그것이 정치적이라는 사실도요.
  • 6:52 - 6:56
    원하는대로 삶을 통제하는 게
    무슨 의미가 있을까요?
  • 6:56 - 6:58
    예술가 오론 캐츠와 이오낫 저르는
  • 6:58 - 7:00
    "희생자 없는 가죽"이라는
    프로젝트를 진행하면서
  • 7:00 - 7:03
    아주 작은 가죽 재킷을 만들었습니다.
  • 7:03 - 7:05
    쥐의 세포들로요.
  • 7:05 - 7:07
    이 재킷은 살아있는 걸까요?
  • 7:07 - 7:10
    이걸 이대로 자라게 하려면
    무엇이 필요할까요?
  • 7:10 - 7:12
    정말 희생된 게 없었을까요?
  • 7:12 - 7:15
    희생자가 없다는 것은 무슨 의미일까요?
  • 7:15 - 7:16
    우리가 만드는 결정들은
  • 7:16 - 7:20
    이야기가 진행되는 와중에
    무엇을 보여주고 숨길지
  • 7:20 - 7:23
    실제적인 결과를 만들어내기 위해
    종종 정치적인 결정을 내리는 일이죠.
  • 7:24 - 7:28
    유전공학은 어떻게 우리가
    스스로를 이해할 수 있게 하며
  • 7:28 - 7:29
    우리의 몸을 정의하는 것일까요?
  • 7:29 - 7:32
    예술가 헤더 두이 헤드보그가
    만든 얼굴들인데
  • 7:32 - 7:35
    길가의 쓰레기들에서 추출한
    DNA를 기반으로 만든 이 얼굴들은
  • 7:35 - 7:38
    우리에게 유전자의 내밀한 곳까지
    묻게 만들기도 하지만,
  • 7:38 - 7:42
    DNA가 정말로 우리를
    정의할 수 있는지 묻기도 합니다.
  • 7:42 - 7:45
    우리는 기후변화에
    어떻게 대응해야 할까요?
  • 7:45 - 7:48
    모든 생산 방식을 바꿔야 할까요?
  • 7:48 - 7:52
    모든 걸 주변에서 나고 썩어가는
    생물학적 재료들로 만들어야 할까요?
  • 7:52 - 7:54
    우리 자신의 신체를 바꿀까요?
  • 7:54 - 7:56
    아니면 자연 그 자체를요?
  • 7:56 - 7:58
    아니면 체계를 바꿔서
  • 7:58 - 8:03
    과학과 사회와 자연 그리고 기술 간의
    경계를 강화하는 쪽으로 바꿔야 할까요?
  • 8:03 - 8:08
    오늘날 이러한 관계들은 우리를
    지속가능하지 않은 패턴 속에 가둡니다.
  • 8:08 - 8:11
    우리가 자연적이고 기술적이며
    사회적인 위험들이 한꺼번에 왔을 때
  • 8:11 - 8:13
    이런 위험들을 어떻게
    이해하고 반응해야 할지,
  • 8:13 - 8:15
    코로나바이러스부터 기후변화까지
  • 8:15 - 8:17
    매우 정치적이며
  • 8:17 - 8:20
    과학은 진공상태에서는
    아무 일도 일어나지 않습니다.
  • 8:20 - 8:21
    시간을 거슬러
  • 8:21 - 8:24
    하와이에 처음 유럽인들이
    정착했을 때로 가봅시다.
  • 8:24 - 8:28
    결국엔 자신들의 가축과
    과학자들을 데리고 왔습니다.
  • 8:28 - 8:30
    소들은 언덕을 돌아다니며,
  • 8:30 - 8:33
    그들이 가는 곳의 환경을 바꿨습니다.
  • 8:33 - 8:37
    과학자들은 거기에서 발견한
    종들을 분류하며,
  • 8:37 - 8:40
    멸종되기 전의 종들은 종종
    채취하기도 했습니다.
  • 8:40 - 8:42
    이것은 마우이 하우 쿠아히위입니다.
  • 8:42 - 8:45
    또는 히스카데블퍼스
    와일드리아누스입니다.
  • 8:45 - 8:47
    1910년에 게륏 와일더가
    그렇게 이름을 지었습니다.
  • 8:47 - 8:50
    1912년에 멸종됐죠.
  • 8:50 - 8:53
    저는 이 종을 하버드대의
    식물 표본실에서 발견했습니다.
  • 8:53 - 8:57
    전 세계 500만 종 이상이
    보관되어 있는 곳이죠.
  • 8:57 - 9:00
    저는 과학의 과거 흔적 중
    한 조각을 가지고 싶었습니다.
  • 9:00 - 9:02
    어떻게 식민주의와 얽혀 있고,
  • 9:02 - 9:08
    자연, 과학, 사회가 어떻게 함께
    작동해야 할지 알 수 있으니까요.
  • 9:08 - 9:11
    그리고 과학의 미래에 대해
    묻고 싶었습니다.
  • 9:11 - 9:13
    긴코의 멋진 연구진과 함께하고
  • 9:13 - 9:15
    UC 산타크루즈의 연구진과도 협업하여
  • 9:15 - 9:20
    이 작은 은색의 식물 종에서
    약간의 DNA를 추출해서
  • 9:20 - 9:22
    DNA안의 배열을 볼 수 있었습니다.
  • 9:22 - 9:25
    그런 다음 유전자를 재합성하여
  • 9:25 - 9:29
    이 식물의 냄새를 만들 수 있는
    유전자를 만들어냈죠.
  • 9:29 - 9:31
    그 유전자들을 효모에 주입함으로써,
  • 9:31 - 9:34
    우리는 그 냄새 중 일부를 만들어내
  • 9:34 - 9:35
    냄새까지도 맡을 수 있게 되었죠.
  • 9:35 - 9:38
    영원히 사라진 무언가의 일부를요.
  • 9:38 - 9:40
    데이지와 시젤 톨러스와
    다시 함께 일했습니다.
  • 9:40 - 9:42
    치즈 프로젝트에서의 제 협력자들이
  • 9:42 - 9:46
    그 꽃의 새로운 냄새를 재구성해
  • 9:46 - 9:49
    사람들이 그걸 경험할 수 있는
    곳에 전시해놨습니다.
  • 9:49 - 9:53
    자연사와 합성 미래의 일부죠.
  • 9:54 - 9:57
    10년 전의 저는
  • 9:57 - 10:00
    유전자 공학이 예술보다는
    과학에 더 가깝다고 생각하며
  • 10:00 - 10:01
    사람들은 너무 지저분하고
  • 10:01 - 10:03
    생물학은 너무 복잡하다고 생각한
    합성 생물학자였습니다.
  • 10:04 - 10:07
    이제 저는 유전자 조작을
    예술로 활용하며
  • 10:07 - 10:10
    우리가 서로 어떻게 얽혀있는지 탐구하고
  • 10:10 - 10:12
    또 다른 미래의 가능성을 그립니다.
  • 10:12 - 10:14
    생명이 지배하는 미래는
  • 10:14 - 10:17
    그 모든 상호 연결을 인식한 다음
  • 10:17 - 10:20
    기술 속에서 인간의 현실을
    인식하는 것이죠.
  • 10:20 - 10:23
    하지만 또한 생물학의 놀라운 힘과
  • 10:23 - 10:25
    복원력과 지속 가능성,
  • 10:25 - 10:28
    치유력과 성장 가능성과
    적용력을 인식하는 것이기도 하죠.
  • 10:28 - 10:30
    정말 중요한 가치는
  • 10:30 - 10:33
    오늘날 우리가 어떤 미래상을
    그리는가에 있습니다.
  • 10:33 - 10:35
    기술이 그 미래를 만들지만,
  • 10:35 - 10:37
    인간은 기술을 만들죠.
  • 10:38 - 10:40
    미래가 어떻게 될지를 결정하는 것은
  • 10:40 - 10:42
    우리에게 달려 있습니다.
  • 10:43 - 10:44
    감사합니다.
Title:
생물학이 기술이 되면 어떤 일이 일어날까요?
Speaker:
크리스티나 아가파키스(Christina Agapakis)
Description:

크리스티나 아가파키스는 이렇게 묻습니다. "우리에게는 과학기술 중심의 미래가 열려있습니다. -- 하지만 미래가 생명 중심이 된다면요?" 놀라운 영감이 가득한 이 강연에서 아가파키스는 합성 생물학 분야에서 자신이 한 일에 대해서 설명합니다. 그녀는 무엇이 자연적이고 인공적인가의 경계에 문제를 제기하는 다양한 연구들을 소개하며, 과학과 사회, 자연, 기술의 경계를 무너뜨리는 것이 어떻게 우리를 다른 미래로 이끌지 상상하도록 합니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:58

Korean subtitles

Revisions