Return to Video

ABD-Meksika sınırında aslında ne oluyor -- ve daha iyisini nasıl yapabiliriz

  • 0:02 - 0:03
    Haftada iki kez arabayla,
  • 0:03 - 0:05
    Meksika, Tijuano yakınlarındaki evimden
  • 0:06 - 0:09
    ABD sınırını geçip
    San Diego'daki büroma gidiyorum.
  • 0:09 - 0:12
    Sınırın bir yanındaki
    yoksulluk ve çaresizlikle
  • 0:12 - 0:15
    diğer yanındaki göz alıcı refah
    arasındaki katı zıtlık
  • 0:15 - 0:16
    beni her defasında sarsıyor.
  • 0:16 - 0:19
    Fakat sınırda çalışanların
    soğuk bir yakıştırmayla
  • 0:19 - 0:23
    "Kara Delik" dedikleri
    binanın yanından geçerken
  • 0:23 - 0:25
    zıtlık daha da çıplak bir şekilde
    hissediliyor.
  • 0:25 - 0:27
    Kara Delik, San Ysidro sınır kapısındaki
  • 0:27 - 0:29
    Gümrük ve Sınır Koruma
  • 0:29 - 0:30
    yani CBP binası
  • 0:30 - 0:33
    ve lüks bir AVM'nin hemen yanında.
  • 0:33 - 0:35
    Ve ayrıca orada, günün her saati
  • 0:35 - 0:38
    binanın altındaki soğuk
    ve pis beton hücrelere kapatılmış
  • 0:38 - 0:40
    800 kadar göçmen oluyor.
  • 0:41 - 0:44
    Yukarısı: Alışveriş poşetleri
    ve frappuccinolar.
  • 0:44 - 0:47
    Aşağısı: ABD göçmenlik sistemi gerçekleri.
  • 0:47 - 0:50
    Ve orası CBP'nin oğlundan ayırdığı
  • 0:50 - 0:53
    Anna'ya ulaşma çabasıyla
  • 0:53 - 0:56
    Eylül 2018'de gittiğim yer.
  • 0:57 - 0:59
    ABD-Meksika sınırının her iki tarafında
  • 0:59 - 1:02
    göçmenlere yardım eden
    iki uluslu ve kâr amacı gütmeyen
  • 1:02 - 1:05
    bir kurum olan Al Otro Lado'da
    göçmen avukatı ve yöneticiyim.
  • 1:06 - 1:09
    Anna ile Tijuana büromuzda
    birkaç hafta önce tanışmıştık,
  • 1:09 - 1:13
    Mesika'da oğlu ve kendisinin
    öldürülmesinden korkuyordu.
  • 1:13 - 1:17
    Biz de onu sığınma talebinde
    bulunması için CBP'ye teslim olma
  • 1:17 - 1:19
    sürecine hazırladık.
  • 1:19 - 1:22
    Birkaç gün sonra yardım istemek için
    sınır kapısına gitti
  • 1:22 - 1:24
    ve ABD'deki aile üyelerinden
  • 1:24 - 1:26
    telaşlı bir telefon aldık,
  • 1:26 - 1:30
    CBP görevlileri oğlunu Anna'dan almıştı.
  • 1:30 - 1:32
    Şimdi, bu büyük bir sorun olmazdı
  • 1:32 - 1:35
    ama Anna'nın oğlunun
    özel ihtiyaçlı olduğunu biliyordum.
  • 1:35 - 1:36
    Ve bir kez daha,
  • 1:36 - 1:39
    bu haber içimde günlük mesaimin
    simgesi hâline gelen
  • 1:39 - 1:42
    panik ve kötü bir şey olacağı
    hissi yarattı.
  • 1:42 - 1:45
    Anna'nın avukatı olarak
    imzalı vekâletnamem vardı
  • 1:45 - 1:47
    ve hemen sınır kapısına gidip
  • 1:47 - 1:49
    müvekkilimle konuşma imkânı aradım.
  • 1:49 - 1:52
    CBP yetkilileri Anna ile konuşmama
    izin vermedikleri gibi
  • 1:52 - 1:55
    orada olup olmadığını bile söylemediler.
  • 1:55 - 1:58
    Anna'nın oğlunun özel ihtiyaçlı
    olduğuna dair kanıtları sunmak için
  • 1:58 - 2:01
    bir müdürden diğerine gidip
    yalvardım durdum
  • 2:01 - 2:03
    ama benimle konuyu bile konuşmadılar.
  • 2:03 - 2:06
    Bu ölüm kalım meselesinin ortasında
  • 2:06 - 2:09
    tembel tembel alışveriş yapanları izlemek
    gerçeküstü bir duyguydu.
  • 2:09 - 2:13
    CBP'nin engellemeleriyle geçen
    birkaç saaten sonra
  • 2:13 - 2:14
    oradan çıktım.
  • 2:14 - 2:15
    Birkaç gün sonra,
  • 2:15 - 2:18
    Anna'nın oğlunu bakıcı aile
    sisteminde buldum.
  • 2:18 - 2:20
    Ama Anna'ya ne olduğunu öğrenmem
  • 2:20 - 2:22
    bir haftayı geçti,
  • 2:22 - 2:24
    birkaç kilometre doğudaki
    bir tecrit kampında çıktı.
  • 2:24 - 2:27
    Şimdi, Anna'ın bir suç kaydı yoktu
  • 2:27 - 2:30
    ve sığınma talep ederken
    yasalara uygun davranmıştı
  • 2:30 - 2:33
    ama göç idaresi yetkilileri
    onu yine de biz tahliye emri alana
  • 2:33 - 2:36
    ve oğlu ile bir araya getirene kadar
  • 2:36 - 2:38
    üç ay daha tuttu.
  • 2:38 - 2:41
    Size anlatabileceğim tek öykü
    Anna'nınki değil.
  • 2:41 - 2:44
    Mateo, 18 aylık bir oğlan,
  • 2:44 - 2:46
    babasının kollarından çekip alındı,
  • 2:46 - 2:49
    binlerce kilometre uzaktaki
    bir devlet sığınağına gönderildi
  • 2:49 - 2:52
    ve orada aylarca doğru dürüst
    bir banyo bile yaptırmadılar.
  • 2:52 - 2:53
    Amadou,
  • 2:53 - 2:55
    Afrikalı yalnız bir çocuk,
  • 2:55 - 3:00
    CBP'nin korkunç tesislerinde
    28 gün boyunca yetişkinlerle tutuldu.
  • 3:01 - 3:03
    Daha da üzücü olanı Maria,
  • 3:03 - 3:06
    hamile bir sığınmacı
    ve tıbbi bir müdahale için
  • 3:06 - 3:10
    sekiz saat yalvardıktan sonra
    CBP gözaltısında düşük yaptı.
  • 3:10 - 3:13
    CBP görevlileri onu üç hafta daha tutup
  • 3:13 - 3:15
    Meksika'ya geri gönderdi
  • 3:15 - 3:17
    ve ABD'de bir sığınma duruşması için
  • 3:17 - 3:19
    aylarca beklemeye zorlandı.
  • 3:20 - 3:24
    Bu dehşeti her gün yaşamak
    beni değiştirdi.
  • 3:24 - 3:26
    Partilerde eskiden eğlenirdim
  • 3:26 - 3:29
    ama şimdi kaçınılmaz olarak
    kendimi insanlara
  • 3:29 - 3:31
    devletimizin sınırda ve kamplarda
  • 3:31 - 3:34
    mültecilere nasıl işkence yaptığını
    anlatırken buluyorum.
  • 3:34 - 3:36
    İnsanlar konuyu değiştirmeye çalışıyor
  • 3:36 - 3:40
    ve Anna gibi insanlara yardım etmekle
    büyük bir iş başardın diye kutluyorlar.
  • 3:41 - 3:43
    Ama şunu anlamalarını nasıl
    sağlarım bilemiyorum,
  • 3:43 - 3:46
    şimdiye kadar düşünmedikleri
    bir güçle mücadele etmezsek
  • 3:46 - 3:50
    Anna'nın kaderini yaşayacak
    sıradaki kişi hangimiz olacak bilemeyiz.
  • 3:50 - 3:52
    Trump'ın güney sınırında yaptığı
  • 3:52 - 3:55
    kitlesel sığınmacı aileleri
    parçalama uygulaması
  • 3:55 - 3:56
    dünyanın vicdanını sarstı
  • 3:56 - 3:59
    ve pek çok kişiye ABD göç
    sistemindeki acımasızlığı gösterdi.
  • 3:59 - 4:00
    Öyle görünüyor ki bugün
  • 4:00 - 4:04
    her zamankinden daha çok kişi
    göçmen hakları için mücadele ediyor.
  • 4:04 - 4:07
    Ama maalesef durum daha iyiye gitmiyor.
  • 4:08 - 4:11
    Binlerce kişi ailelerin parçalanmasına
    son verilmesi için gösteri yapıyor
  • 4:11 - 4:13
    ama hükûmet aileleri
    parçalamaya devam ediyor.
  • 4:13 - 4:16
    Haziran 2018'den bu yana
    900'den fazla çocuk
  • 4:16 - 4:18
    ailelerinden alındı.
  • 4:18 - 4:22
    Sınırda binlerce başka çocuk
    dede ve ninelerinden,
  • 4:22 - 4:25
    kardeşlerinden veya yakınlarından alındı.
  • 4:25 - 4:26
    2017'den beri
  • 4:26 - 4:30
    en az iki düzine insan
    göçmenlik gözaltısında öldü.
  • 4:30 - 4:33
    Çocuklar dahil daha fazlası ölecek.
  • 4:34 - 4:37
    Biz avukatlar hükûmetin
    müvekkillerimize yaptığı acımasızlığı
  • 4:37 - 4:41
    durdurmak için yasal yollara
    başvurmaya devam edeceğiz
  • 4:41 - 4:43
    ama göçmenlere insanca
    davranılmasını istiyorsak
  • 4:43 - 4:46
    kanunların kıyısını köşesini
    kurcalamakla gidemeyiz.
  • 4:47 - 4:50
    Bu yönetim bizi, aileleri ayırmak
    ve çocukları gözaltına almak
  • 4:50 - 4:52
    zorunda olduğumuza,
    çünkü bunun daha fazla sığınmacının
  • 4:52 - 4:55
    sınırımıza gelmesini engelleyeceğine
    inandırmaya çalışıyor.
  • 4:55 - 4:57
    Fakat bunun doğru olmadığını biliyoruz.
  • 4:57 - 4:59
    Aslına bakılırsa 2019'da
  • 4:59 - 5:02
    güney sınırımızdaki endişe verici rakam
  • 5:02 - 5:03
    daha da arttı.
  • 5:03 - 5:05
    Sınırda insanlara her gün şunu söylüyoruz
  • 5:05 - 5:08
    "Eğer Amerika'dan sığınma istiyorsanız
  • 5:08 - 5:09
    ailenizin parçalanma riski var
  • 5:09 - 5:12
    ve belirsiz bir süre
    gözaltında kalma riskiniz var."
  • 5:12 - 5:15
    Ama çoğu için alternatif daha kötü.
  • 5:16 - 5:20
    İnsanlar pek çok farklı nedenle
    ABD'ye iltica etmek istiyor.
  • 5:20 - 5:23
    Tijuana'da 50 farklı ülkeden
    14 farklı dil konuşan
  • 5:23 - 5:25
    mültecilerle karşılaştık.
  • 5:25 - 5:28
    Bütün dünyadan LGBT göçmenleri gördük
  • 5:28 - 5:31
    ve bu kişiler ülkelerinde
    kendilerini güvende hissetmiyordu.
  • 5:31 - 5:33
    Bütün dünyadan kadınlarla karşılaştık
  • 5:33 - 5:36
    kendi devletleri onları aile içi şiddetten
  • 5:36 - 5:39
    veya baskıcı toplumsal
    kurallardan korumayı reddetmişti.
  • 5:40 - 5:42
    Tabii ki Orta Amerikalı
    ve çete şiddetinden kaçan
  • 5:42 - 5:43
    ailelerle de karşılaştık.
  • 5:44 - 5:46
    Fakat Rus muhaliflerle de karşılaştık.
  • 5:46 - 5:47
    Venezuelalı aktivistlerle,
  • 5:47 - 5:51
    Çinli Hristiyanlar ve Çinli Müslümanlarla
  • 5:51 - 5:53
    ve her türden eziyet ve işkenceden kaçan
  • 5:53 - 5:56
    binlerce ama binlerce diğer mülteciyle.
  • 5:57 - 6:00
    Uluslararası yasal tanıma göre
    bu insanların pek çoğu
  • 6:00 - 6:03
    mülteci olarak nitelenebilir.
  • 6:03 - 6:06
    Mülteci Sözleşmesi,
    2. Dünya Savaşı'ndan sonra,
  • 6:06 - 6:10
    ırkı, dini, milliyeti, siyasi görüşü
    veya belirli bir sosyal gruba
  • 6:10 - 6:14
    üyeliği nedeniyle uğradığı
    baskı ve eziyetten kaçan insanlara
  • 6:14 - 6:16
    koruma sağlamak için oluşturuldu.
  • 6:16 - 6:20
    Ama uluslararası tanıma göre
    mülteci sayılanlar bile
  • 6:20 - 6:23
    ABD'den sığınma hakkı kazanamayacak.
  • 6:23 - 6:25
    Çünkü 2017'den bu yana
  • 6:25 - 6:29
    ABD Adalet Bakanlığı, daha az kişinin
    ABD'den koruma hakkı kazanması için
  • 6:29 - 6:33
    sığınma yasalarında
    köklü değişiklikler yapıyor.
  • 6:33 - 6:36
    Şimdi, bu yasaların çoğu
    Orta Amerikalı kişileri
  • 6:36 - 6:38
    ve onları ülke dışında tutmayı hedefliyor
  • 6:38 - 6:41
    ama bu diğer mültecileri de etkiliyor.
  • 6:41 - 6:45
    Sonuç şu; ABD çoğu kez
    mültecileri sınır dışı edip
  • 6:45 - 6:48
    eziyet ve ölüme gönderiyor.
  • 6:49 - 6:53
    ABD ayrıca gözaltında tutmayı,
    mültecileri caydırma
  • 6:53 - 6:55
    ve davalarını kazanmayı zorlaştırma
    aracı olarak kullanıyor.
  • 6:55 - 7:00
    Bugün ABD'de 55.000'den fazla
    gözaltında göçmen var
  • 7:00 - 7:03
    ve çoğu yasal bir yardıma çok uzaktaki
  • 7:03 - 7:05
    tecrit kamplarında.
  • 7:05 - 7:07
    Burası çok önemli
  • 7:07 - 7:10
    çünkü bu sivil bir durum,
    bir suç gözaltısı değil.
  • 7:10 - 7:12
    Bir kamu avukatı sistemi yok
  • 7:12 - 7:15
    ve bu nedenle göçmenlerin çoğunun
    davalarına yardım edecek
  • 7:15 - 7:17
    bir avukatı olmayacak.
  • 7:17 - 7:19
    Avukatı olan bir göçmenin
  • 7:19 - 7:22
    davayı kazanma olasılığı, olmayana göre
  • 7:22 - 7:23
    10 kat fazla.
  • 7:24 - 7:27
    Yani size kötü haberler
    vermekten nefret ediyorum
  • 7:27 - 7:30
    ama mülteci ailelerin bugünkü durumu
  • 7:30 - 7:33
    ailelerin parçalandığı dönemden
    çok daha kötü.
  • 7:33 - 7:35
    Ocak 2019'dan beri
  • 7:35 - 7:37
    ABD'nin uyguladığı politika
  • 7:37 - 7:41
    40.000'den fazla mülteciyi
    ABD'de yapılacak iltica duruşmalarını
  • 7:41 - 7:44
    Meksika'da kalarak beklemeye zorladı.
  • 7:44 - 7:47
    Bu mültecilerin çoğu aileler
  • 7:47 - 7:50
    ve dünyadaki en tehlikeli
    bazı şehirlerde saplanıp kalıyor
  • 7:50 - 7:53
    ve oralarda suç örgütleri tarafından
    tecavüze uğruyor, kaçırılıyor
  • 7:53 - 7:54
    ve gasbediliyorlar.
  • 7:54 - 7:58
    Ve sığınma duruşması gününe
    sağ salim ulaşabilseler bile
  • 7:58 - 8:01
    yüzde birinden daha azı
    davalarına yardım edecek
  • 8:01 - 8:03
    bir avukat bulabiliyor.
  • 8:04 - 8:09
    Bu insanların gerçek mülteci olmadığını
    ileri süren ABD hükûmeti
  • 8:09 - 8:11
    iltica talebi kabulünde
    en düşük orana sahip
  • 8:11 - 8:15
    ve aslında mülteci yasası
    bu insanlara karşı
  • 8:15 - 8:17
    bir engel olarak tasarlanmış.
  • 8:17 - 8:20
    Sınırdaki her göçmen bir mülteci değil.
  • 8:20 - 8:22
    Pek çok ekonomik göçmenle karşılaştım.
  • 8:22 - 8:25
    Örneğin Amerika'ya çalışmak için,
    anne babalarının sağlık giderlerini
  • 8:25 - 8:28
    veya memleketteki çocuklarının
    okul masraflarını ödemek için
  • 8:28 - 8:30
    gitmek isteyenler.
  • 8:30 - 8:33
    Sayıları giderek artan
    iklim mültecileri de görüyorum.
  • 8:33 - 8:37
    Özellikle, artık çiftçilikle geçinemeyen
  • 8:37 - 8:39
    pek çok Orta Amerika yerlisi görüyorum
  • 8:39 - 8:42
    çünkü bölgede afet ölçeğinde
    bir kuraklık var.
  • 8:42 - 8:44
    Bugün biliyoruz ki
  • 8:44 - 8:47
    insanlar iklim değişikliği
    yüzünden göç ediyor
  • 8:47 - 8:49
    ve gelecekte daha da çoğu göç edecek.
  • 8:49 - 8:53
    Fakat bu tür bir göçle baş edecek
    bir yasal sistemimiz yok.
  • 8:54 - 8:57
    Bu nedenle başlangıç için
  • 8:57 - 8:58
    örneğin mülteci tanımına
  • 8:58 - 9:02
    iklim mültecilerini de dahil etmek
    mantıklı geliyor.
  • 9:02 - 9:04
    Ama bu değişimleri savunacak
    pozisyonda olanlarımız
  • 9:05 - 9:07
    mevcut yasalar altında
    mültecilerin yararlandığı
  • 9:07 - 9:10
    yasal korumaların devam etmesi için
    hükûmeti dava edemeyecek kadar meşgul.
  • 9:10 - 9:12
    Ve biz çok yorulduk
  • 9:12 - 9:15
    ve artık neredeyse çok geç.
  • 9:16 - 9:17
    Şunu biliyoruz ki
  • 9:17 - 9:19
    bu sadece Amerika'nın sorunu da değil.
  • 9:19 - 9:22
    Avustralya'nın acımasız kıyı ötesi
    tecrit kamplarından,
  • 9:23 - 9:28
    İtalya'nın Akdeniz'de boğulan göçmenlere
    yardım etmeyi suç saymasına,
  • 9:28 - 9:31
    birinci dünya ülkeleri
    mültecileri kıyılarından uzak tutmada
  • 9:31 - 9:33
    ölümcül aşırılıklara gidiyor.
  • 9:34 - 9:37
    Fakat sadece mülteci tanımını
    daraltmakla da kalmadılar.
  • 9:37 - 9:40
    Buna paralel faşizan üsluplu
    yasal sitemler de oluşturdular.
  • 9:40 - 9:44
    Bu yasalarda mülteciler,
    sığınma istedikleri bu ülkelerin
  • 9:44 - 9:48
    sözde temeli olan demokrasinin özünü
    oluşturan hakların hiçbirine sahip değil.
  • 9:49 - 9:51
    Tarih bize şunu der; bir kesimi kötüleyip
  • 9:51 - 9:55
    haklarını elinden alırsanız
    sıra diğer kesimlere de gelecektir.
  • 9:55 - 9:57
    Çoğu Amerikalı ve Avrupalı
  • 9:57 - 10:00
    vatandaş olmayanlara uygulanan
    bu muğlak ve adaletsiz yasaları
  • 10:00 - 10:03
    kabullenmiş görünüyor
    çünkü kendini ayrıcalıklı sanıyor.
  • 10:03 - 10:05
    Ama bu otoriter fikirler
  • 10:05 - 10:08
    eninde sonunda palazlanıp
    vatandaşları da etkiler.
  • 10:09 - 10:10
    Bunu ilk elden yaşadım.
  • 10:10 - 10:14
    Amerikan devleti, sınırda göçmenlere
    yardım ettiğim işim yüzünden
  • 10:14 - 10:16
    beni yasa dışı bir takip listesine aldı.
  • 10:16 - 10:18
    2019 Ocağında bir gün
  • 10:18 - 10:20
    San Diego'daki büromdan çıkıp
  • 10:20 - 10:23
    sınırı geçip Meksika'daki
    evime gidiyordum.
  • 10:24 - 10:27
    Geçerli bir vize vermelerine rağmen
    Meksikalı görevliler beni durdurdu
  • 10:27 - 10:30
    ve ülkeye giremeyeceğimi söyledi
    çünkü dediklerine göre
  • 10:30 - 10:34
    yabancı bir devlet pasaportuma
    seyahat uyarısı koymuş
  • 10:34 - 10:36
    ve beni bir ulusal güvenlik riski
    olarak belirlemişti.
  • 10:36 - 10:40
    Saatlerce pis bir odada
    alıkonuldum ve sorgulandım.
  • 10:40 - 10:41
    Meksikalı yetkililere
  • 10:42 - 10:44
    Meksika'ya girme ve o zamanlar
    henüz 10 aylık olan oğlumu
  • 10:44 - 10:47
    alma izni vermeleri için yalvardım.
  • 10:48 - 10:49
    Ama bunu reddettiler
  • 10:49 - 10:51
    ve üstüne beni
    CBP görevlilerine teslim ettiler
  • 10:51 - 10:54
    ve zorla ABD'ye geri döndürüldüm.
  • 10:54 - 10:57
    Meksika'ya gidebilmek için
    başka bir vize almam haftalar sürdü
  • 10:57 - 11:00
    ve elimde vize, sınır kapısına gittim.
  • 11:00 - 11:02
    Fakat yine alıkonuldum ve sorgulandım
  • 11:02 - 11:05
    çünkü pasaportumda
    hâlâ seyahat uyarısı vardı.
  • 11:06 - 11:07
    Kısa bir süre sonra
  • 11:07 - 11:09
    CBP'nin iç yazışmaları dışarı sızdı
  • 11:09 - 11:11
    ve kendi devletimin bana karşı
  • 11:11 - 11:14
    bu seyahat uyarısını koymada
    dahli olduğu doğrulandı.
  • 11:15 - 11:18
    O zamandan beri herhangi bir
    ülkeye seyahat etmedim
  • 11:18 - 11:19
    çünkü alıkonulmaktan ve o ülkelerden de
  • 11:19 - 11:22
    sınır dışı edilmekten korkuyorum.
  • 11:22 - 11:25
    Bu seyahat uyarıları, alıkonulmalar
  • 11:25 - 11:27
    ve küçük oğlumdan ayrı kalmak
  • 11:27 - 11:31
    bir ABD vatandaşı olarak
    yaşayacağımı hiç düşünmediğim şeylerdi.
  • 11:31 - 11:35
    Ama göçmenlere yardım etmekten
    suçlu sayılan tek kişi de hiç değilim.
  • 11:35 - 11:38
    ABD ve başka ülkeler
    hayat kurtarmayı suç sayıyor
  • 11:39 - 11:41
    ve sadece işini yapmaya çalışan bizleri
  • 11:41 - 11:45
    insanlığımız ve özgürlüğümüz
    arasında seçim yapmaya zorluyor.
  • 11:45 - 11:47
    Beni umutsuzluğa sevk eden şey ise
  • 11:47 - 11:50
    hepiniz aynı seçimle karşı karşıyasınız
  • 11:50 - 11:52
    ama bunu henüz anlamadınız.
  • 11:53 - 11:55
    İyi insanlar var, biliyorum.
  • 11:55 - 11:57
    Ailelerin parçalanmasına karşı
    gösteri yapan
  • 11:57 - 11:59
    binlercenizi gördüm
  • 11:59 - 12:03
    ve bu, resmi politikanın büyük
    ölçüde sone ermesini sağladı.
  • 12:04 - 12:06
    Ama biliyoruz ki hükûmet hâlâ çocukları
    ailelerinden ayırıyor
  • 12:06 - 12:09
    ve aslında işler daha da kötüye gidiyor.
  • 12:09 - 12:11
    Bugün ABD hükûmeti,
    sığınmacı çocukları süresiz olarak
  • 12:11 - 12:15
    hapishane kamplarında tutma hakkı
    elde etmeye uğraşıyor.
  • 12:16 - 12:17
    Bu iş bitmedi.
  • 12:17 - 12:20
    Buna duyarsız kalamaz
    veya başımızı çeviremeyiz.
  • 12:21 - 12:23
    Uygulamaları, tecrit, ayırma ve ölüme
  • 12:23 - 12:27
    neden olan ülkelerin
    vatandaşları olan bizler
  • 12:27 - 12:30
    hangi tarafta olduğumuza
    hemen karar vermeliyiz.
  • 12:30 - 12:35
    Özellikle de ekonomik göçmenler
    ve iklim mültecileri dahil
  • 12:35 - 12:39
    sınırlarımızda yardım arayan
    mülteciler olmak üzere
  • 12:39 - 12:43
    yasalarımızdan tüm insanların insanlık
    onuruna saygılı olmasını talep etmeliyiz.
  • 12:43 - 12:46
    Ülkelerimizden yardım isteyen mültecileri
  • 12:46 - 12:48
    başkanın siyasi kaprislerinin
    kurbanı olmaktan çıkarıp
  • 12:48 - 12:50
    kurumlara ulaşma imkânı sağlayarak
  • 12:50 - 12:52
    ve adil mahkemeler oluşturarak
  • 12:52 - 12:56
    adil bir şans elde etmelerinin
    sağlanmasını talep etmeliyiz.
  • 12:56 - 12:58
    Bu çok büyük iş, biliyorum
  • 12:58 - 13:00
    ve bu da klişe bir söz gelecek
  • 13:01 - 13:04
    ama seçilmiş temsilcilerimizi aramalı
  • 13:04 - 13:06
    ve bu değişiklikleri talep etmeliyiz.
  • 13:06 - 13:08
    Bunu daha önce de duydunuz
  • 13:08 - 13:10
    ama peki onları aradınız mı?
  • 13:10 - 13:12
    Bu aramalar fark yaratacaktır.
  • 13:13 - 13:17
    Birinci dünya ülkelerinde oluşturulan
    bu distopik göç politikaları
  • 13:17 - 13:19
    bunun sizin de başınıza
    geleceğini düşünmüyorken
  • 13:19 - 13:23
    hükûmetlerin diğer insanların da
    haklarını ellerinden almada
  • 13:23 - 13:27
    ne kadar ileri gitmelerine
    razı olacağınızın bir testi.
  • 13:27 - 13:30
    Ama hükûmete, yasal süreç olmaksızın
  • 13:30 - 13:32
    insanların çocuklarını elinden alma
  • 13:32 - 13:35
    ve insanları süresiz şekilde
    tecrit kamplarına atma izni verirseniz
  • 13:35 - 13:37
    testten başarısız olursunuz.
  • 13:37 - 13:39
    Şu anda göçmenlerin başına gelenler
  • 13:39 - 13:43
    harekete geçmezsek hepimizin
    nereye gittiğinin bir fragmanı.
  • 13:43 - 13:45
    Teşekkür ederim.
  • 13:45 - 13:50
    (Alkışlar)
标题:
ABD-Meksika sınırında aslında ne oluyor -- ve daha iyisini nasıl yapabiliriz
演讲者:
Erika Pinheiro
描述:

ABD-Meksika sınırındaki uzun süreli gözaltılar ve ailelerin parçalanması politikaları Amerika'dan sığınma talep etmeyi zor ve tehlikeli bir şey hâline getiriyor. Bir göçmen avukatı olan Erika Pinheiro, bu yalın ve içten konuşmasında sınırın her iki yanında yaptığı günlük işinden bir görüntü sunuyor ve kendi öyküsü olan oğlundan ayrılma öyküsü dahil istatistiklerin ardındaki bazı öyküleri bizimle paylaşıyor. Bu konuşma politikanın darbe vurduğu insanlığımızı hatırlamak için yapılan net bir çağrı ve bir uyarı: "Tarih bize şunu der; eğer bir kesim kötülenip hakları elinden alınırsa sıra diğer kesimlere de gelecektir." diyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
项目:
TEDTalks
Duration:
14:03

Turkish subtitles

修订