O que está acontecendo realmente na fronteira EUA-México e como podemos fazer melhor
-
0:02 - 0:03Duas vezes por semana,
-
0:03 - 0:06eu vou da minha casa,
perto de Tijuana, no México, -
0:06 - 0:09pela fronteira com os EUA,
até meu escritório em San Diego. -
0:09 - 0:13O contraste gritante entre a pobreza
e o desespero em um lado da fronteira -
0:13 - 0:14e a riqueza evidente no outro lado
-
0:15 - 0:16é sempre destoante.
-
0:16 - 0:19Mas o que torna esse contraste
ainda mais gritante -
0:19 - 0:22é quando passo pelo edifício
que nós, que trabalhamos na fronteira, -
0:22 - 0:24chamamos friamente de "o buraco negro".
-
0:24 - 0:28É a Agência Americana de Aduana
e de Proteção de Fronteiras, -
0:28 - 0:29ou CBP,
-
0:29 - 0:30na porta de entrada em San Ysidro,
-
0:30 - 0:33ao lado de um luxuoso shopping center.
-
0:33 - 0:35É também provável que, a qualquer hora,
-
0:35 - 0:37haja uns 800 imigrantes
-
0:37 - 0:41trancados em celas de concreto,
geladas e imundas, abaixo do edifício. -
0:41 - 0:43Acima: sacolas de compras
e bebidas geladas. -
0:43 - 0:47Abaixo: a realidade
do sistema de imigração dos EUA. -
0:47 - 0:50Foi lá que, certo dia
de setembro de 2018, -
0:50 - 0:52eu estava tentando contatar Anna,
-
0:52 - 0:56uma mulher que a CBP havia recentemente
separado do filho de sete anos. -
0:57 - 1:01Sou advogada de imigração e diretora
de políticas e litígios da Al Otro Lado, -
1:01 - 1:03organização binacional sem fins lucrativos
-
1:03 - 1:06que ajuda imigrantes dos dois lados
da fronteira EUA-México. -
1:06 - 1:10Conheci Anna várias semanas antes,
em nosso escritório em Tijuana, -
1:10 - 1:13quando ela explicou que temia
que ela e o filho fossem mortos no México. -
1:13 - 1:17Nós a preparamos para o processo
de se entregar à CBP -
1:17 - 1:18para pedir asilo.
-
1:19 - 1:22Alguns dias após se encaminhar
à porta de entrada para pedir ajuda, -
1:22 - 1:26recebemos um telefonema desesperado
de parentes dela, nos EUA, -
1:26 - 1:30dizendo que os agentes da CBP
haviam levado o filho de Anna. -
1:30 - 1:32Embora isso não devesse importar,
-
1:32 - 1:35eu sabia que o filho de Anna
tinha necessidades especiais. -
1:35 - 1:38Mais uma vez, essa notícia me encheu
de pânico e mau agouro -
1:38 - 1:42que, infelizmente, tornou-se
uma marca de meu trabalho diário. -
1:42 - 1:45Eu tinha uma autorização assinada
para atuar como advogada de Anna. -
1:45 - 1:47Corri à porta de entrada
-
1:47 - 1:49para ver se conseguia falar
com minha cliente. -
1:49 - 1:52Mas os agentes da CBP
não só não me deixaram falar com Anna, -
1:52 - 1:55como nem sequer me disseram
se ela estava lá. -
1:55 - 1:57Fui de supervisor a supervisor
-
1:57 - 2:01implorando para apresentar provas
das necessidades especiais do filho dela, -
2:01 - 2:03mas ninguém sequer me falava do processo.
-
2:03 - 2:06Era surreal observar as pessoas
passeando à toa no shopping -
2:06 - 2:09diante de uma situação de vida ou morte.
-
2:09 - 2:13Após várias horas com a CBP
se recusando a colaborar, -
2:13 - 2:14fui embora.
-
2:14 - 2:18Vários dias depois, encontrei
o filho de Anna na assistência social. -
2:18 - 2:21Mas só soube o que aconteceu a Anna
mais de uma semana depois, -
2:21 - 2:25quando ela apareceu num campo de detenção
a quilômetros de distância. -
2:25 - 2:27Anna não tinha ficha criminal
-
2:27 - 2:30e cumpriu a lei ao pedir asilo.
-
2:30 - 2:34Mesmo assim, agentes de imigração
a mantiveram detida por mais três meses, -
2:34 - 2:35até conseguirmos libertá-la
-
2:35 - 2:37e ajudá-la a reencontrar o filho.
-
2:38 - 2:41A história de Anna não é a única
que tenho para lhes contar. -
2:41 - 2:44Tem a de Mateo, um menininho de 18 meses
-
2:44 - 2:46que foi arrancado dos braços do pai
-
2:46 - 2:50e enviado a um abrigo do governo
a milhares de quilômetros de distância, -
2:50 - 2:52onde não lhe deram
banho decente por meses. -
2:52 - 2:55Tem a de Amadou,
uma criança africana sozinha, -
2:55 - 3:00que foi mantida com adultos por 28 dias
nas instalações horríveis da CBP. -
3:01 - 3:03Ainda mais preocupante, é a de Maria,
-
3:03 - 3:07uma refugiada grávida que implorou
por assistência médica durante oito horas -
3:07 - 3:10antes de sofrer um aborto,
sob custódia da CBP. -
3:10 - 3:13Agentes da CBP a mantiveram detida
por mais três semanas, -
3:13 - 3:15antes de a enviarem de volta ao México,
-
3:15 - 3:17onde está esperando há meses
-
3:17 - 3:20por uma audiência
para pedido de asilo nos EUA. -
3:20 - 3:24Ver esses horrores,
dia após dia, me mudou. -
3:24 - 3:26Eu costumava ser divertida nas festas,
-
3:26 - 3:29mas agora, inevitavelmente,
eu me encontro contando às pessoas -
3:29 - 3:34como nosso governo tortura os refugiados
na fronteira e nos campos de detenção. -
3:34 - 3:36As pessoas tentam mudar de assunto
-
3:36 - 3:40e me parabenizam pelo meu ótimo trabalho,
ajudando pessoas como Anna. -
3:41 - 3:42Mas não sei como fazê-las compreender
-
3:42 - 3:46que, se não começarmos a lutar
mais seriamente do que achamos possível, -
3:46 - 3:50não saberemos quais de nós serão
os próximos a sofrer o destino de Anna. -
3:50 - 3:53As separações em massa de Trump
de famílias de refugiados, -
3:53 - 3:54na fronteira sul,
-
3:54 - 3:56chocaram a consciência mundial
-
3:56 - 3:59e despertaram muitos para a crueldade
do sistema de imigração dos EUA. -
3:59 - 4:02Parece que hoje
há mais pessoas do que nunca -
4:02 - 4:04envolvidas na luta
pelos direitos dos imigrantes. -
4:04 - 4:07Mas, infelizmente, a situação
não está melhorando. -
4:08 - 4:11Milhares protestaram para acabar
com a separação das famílias -
4:11 - 4:13mas o governo continua separando famílias.
-
4:13 - 4:16Mais de 900 crianças
foram tiradas dos pais -
4:16 - 4:18desde junho de 2018.
-
4:18 - 4:22Mais milhares de crianças refugiadas
foram tiradas dos avós, -
4:22 - 4:25irmãos e outros parentes na fronteira.
-
4:25 - 4:26Desde 2017,
-
4:26 - 4:30morreram, pelo menos, 20 pessoas,
sob custódia da imigração. -
4:30 - 4:33E mais irão morrer, inclusive crianças.
-
4:34 - 4:37Nós, advogados, podemos e continuaremos
a apresentar ações judiciais -
4:37 - 4:40para impedir o governo de ser cruel
com nossos clientes, -
4:40 - 4:43mas não podemos continuar a jogar
com os artifícios da lei -
4:43 - 4:47se quisermos que os migrantes
sejam tratados de modo humano. -
4:47 - 4:51Esse governo tenta nos fazer acreditar
que temos que separar famílias -
4:51 - 4:52e temos que deter crianças,
-
4:52 - 4:56porque isso impedirá que mais refugiados
cheguem às nossas fronteiras. -
4:56 - 4:57Mas sabemos que não é verdade.
-
4:57 - 4:59Na realidade, em 2019,
-
4:59 - 5:03o número de detenções
na fronteira sul aumentou. -
5:03 - 5:05Dizemos às pessoas,
todo dia, na fronteira: -
5:05 - 5:08"Se você procura asilo nos EUA,
-
5:08 - 5:12corre o risco de separarem sua família
e ficar detido por tempo indeterminado". -
5:12 - 5:14Mas, para muitas delas,
a alternativa é ainda pior. -
5:16 - 5:20As pessoas procuram refúgio nos EUA
por muitas razões diferentes. -
5:20 - 5:23Em Tijuana, encontramos refugiados
de mais de 50 países, -
5:23 - 5:25falando 14 idiomas diferentes.
-
5:25 - 5:28Encontramos migrantes LGTB
de todo o mundo, -
5:28 - 5:31que nunca estiveram em um país
onde se sentissem seguros. -
5:31 - 5:33Encontramos mulheres do mundo inteiro
-
5:33 - 5:36cujos governos se recusam a protegê-las
-
5:36 - 5:39da violência doméstica cruel
ou das normas sociais repressivas. -
5:39 - 5:43Encontramos famílias da América Central,
que fogem da violência de gangues, -
5:43 - 5:46mas também encontramos
dissidentes russos, -
5:46 - 5:47ativistas venezuelanos,
-
5:47 - 5:51cristãos e muçulmanos chineses,
-
5:51 - 5:53e milhares de outros refugiados
-
5:53 - 5:56que fogem de todo tipo
de perseguição e tortura. -
5:57 - 6:00Muitas dessas pessoas
se qualificariam como refugiados -
6:00 - 6:03segundo a definição legal internacional.
-
6:03 - 6:06A Convenção dos Refugiados
foi criada após a Segunda Guerra Mundial -
6:06 - 6:09para proteger as pessoas
que fugiam de perseguições -
6:09 - 6:14baseadas em etnia, religião,
nacionalidade, opiniões políticas -
6:14 - 6:16ou associação a um grupo
social específico. -
6:16 - 6:20Mas mesmo aqueles que seriam refugiados
segundo a definição internacional -
6:20 - 6:23não conseguirão asilo nos EUA,
-
6:23 - 6:25porque, desde 2017,
-
6:25 - 6:29os procuradores-gerais dos EUA
fizeram amplas mudanças na lei do asilo -
6:29 - 6:33para garantir que menos pessoas
tenham direito a proteção nos EUA. -
6:33 - 6:36Essas leis visam principalmente
pessoas da América Central -
6:36 - 6:38e as mantêm fora do país,
-
6:38 - 6:41mas também afetam
outros tipos de refugiados. -
6:41 - 6:45O resultado é que os EUA
deportam refugiados frequentemente -
6:45 - 6:47para sua perseguição e morte.
-
6:49 - 6:53Os EUA também usam a detenção
para tentar intimidar os refugiados -
6:53 - 6:55e dificultar que ganhem os processos.
-
6:55 - 7:00Hoje, há mais de 55 mil
imigrantes detidos nos EUA, -
7:00 - 7:03muitos deles em instalações
de detenção remotas, -
7:03 - 7:05longe de qualquer tipo de ajuda legal.
-
7:05 - 7:07Isso é muito importante
-
7:07 - 7:10porque é uma detenção civil,
não é criminal, -
7:10 - 7:12não há sistema de defensoria pública.
-
7:12 - 7:13A maioria dos imigrantes detidos
-
7:13 - 7:16não terá um advogado
para ajudá-los em seus processos. -
7:17 - 7:19Um imigrante com um advogado
-
7:19 - 7:22tem até dez vezes mais chances
de ganhar o processo -
7:22 - 7:23do que um imigrante sem.
-
7:24 - 7:27Como veem, detesto trazer más notícias,
-
7:27 - 7:30mas a situação de hoje é ainda pior
para as famílias dos refugiados -
7:30 - 7:33do que era durante
a separação das famílias. -
7:33 - 7:35Desde janeiro de 2019,
-
7:35 - 7:37os EUA implementaram uma política
-
7:37 - 7:41que forçou mais de 40 mil refugiados
a esperarem no México -
7:41 - 7:43por audiências para pedidos
de asilo nos EUA. -
7:44 - 7:47Esses refugiados,
muitos dos quais são famílias, -
7:47 - 7:50estão presos em algumas das cidades
mais perigosas do mundo, -
7:50 - 7:52onde estão sendo estuprados, sequestrados
-
7:52 - 7:54e extorquidos por grupos criminosos.
-
7:54 - 7:58E se sobrevivem até a audiência
para pedido de asilo, -
7:58 - 8:01menos de 1% conseguirá
arranjar um advogado -
8:01 - 8:03para ajudá-los em seus processos.
-
8:04 - 8:09O governo dos EUA mostrará
taxas mais baixas de aprovação de asilo -
8:09 - 8:11para argumentar que essas pessoas
não são refugiadas, -
8:11 - 8:15quando, na verdade, a lei de asilo dos EUA
é uma pista de obstáculos -
8:15 - 8:17projetada para que fracassem.
-
8:17 - 8:20Nem todo migrante
na fronteira é refugiado. -
8:20 - 8:22Conheço muitos migrantes
por razões econômicas. -
8:22 - 8:25Por exemplo, pessoas que querem
ir aos EUA para trabalhar, -
8:25 - 8:27pagar a conta médica do pai ou da mãe,
-
8:27 - 8:29ou a matrícula da escola dos filhos.
-
8:30 - 8:33Também estou encontrando
cada vez mais refugiados do clima. -
8:33 - 8:37Em especial, estou encontrando
muitos indígenas da América Central -
8:37 - 8:39que não conseguem mais
viver da agricultura -
8:39 - 8:41devido à seca catastrófica na região.
-
8:42 - 8:44Sabemos que hoje
-
8:44 - 8:47as pessoas estão migrando
por causa da mudança climática -
8:47 - 8:49e mais pessoas farão o mesmo no futuro.
-
8:49 - 8:52Mas não temos um sistema legal
para lidar com esse tipo de migração. -
8:54 - 8:57Faria sentido, para começar,
-
8:57 - 8:59ampliar a definição de refugiado
-
8:59 - 9:01para incluir, por exemplo,
refugiados do clima. -
9:02 - 9:04Mas os que estão em posição
de defender essas mudanças, -
9:05 - 9:07estão ocupados demais
processando nosso governo -
9:07 - 9:10para manter as proteções legais escassas
dos refugiados segundo a lei atual. -
9:10 - 9:12Estamos exaustos,
-
9:12 - 9:15e é quase tarde demais para ajudar.
-
9:16 - 9:19Sabemos agora que esse não é
só um problema dos EUA. -
9:19 - 9:22Dos campos de detenção crueis
da Austrália, no estrangeiro, -
9:23 - 9:25à criminalização italiana
-
9:25 - 9:28de ajuda aos migrantes
que se afogam no Mediterrâneo, -
9:28 - 9:31países do primeiro mundo
foram a extensões extremas -
9:31 - 9:34para impedir os refugiados
de chegarem às nossas costas. -
9:34 - 9:37Mas fizeram mais do que restringir
a definição de refugiado. -
9:37 - 9:40Criaram sistemas legais paralelos
ao estilo fascista, -
9:40 - 9:43em que os migrantes
não têm nenhum dos direitos -
9:43 - 9:44que formam a base da democracia,
-
9:44 - 9:48a suposta base dos países
em que procuram refúgio. -
9:49 - 9:50A história nos mostra
-
9:50 - 9:53que o primeiro grupo desprezado
e despojado de seus direitos -
9:53 - 9:55raramente é o último,
-
9:55 - 9:57e muitos norte-americanos e europeus
-
9:57 - 10:01parecem aceitar um sistema legal
obscuro e injusto para os não cidadãos -
10:01 - 10:03porque pensam que estão imunes.
-
10:03 - 10:04Mas, por fim,
-
10:04 - 10:08esses ideais autoritários se espalham
e também afetam os cidadãos. -
10:09 - 10:10Aprendi por experiência própria,
-
10:10 - 10:13quando o governo dos EUA
me incluiu em uma lista de vigilância -
10:13 - 10:16por meu trabalho de ajuda
a imigrantes na fronteira. -
10:16 - 10:18Certo dia, em janeiro de 2019,
-
10:18 - 10:20eu saía de meu escritório, em San Diego,
-
10:20 - 10:24e, ao atravessar a fronteira
de volta para casa, no México, -
10:24 - 10:25agentes mexicanos,
-
10:25 - 10:27embora eu tivesse um visto válido,
-
10:27 - 10:30me pararam e disseram
que eu não poderia entrar no país -
10:30 - 10:31porque um governo estrangeiro
-
10:31 - 10:34havia posto um alerta de viagem
em meu passaporte, -
10:34 - 10:37me caracterizando
como risco de segurança nacional. -
10:37 - 10:40Fui detida e interrogada
em uma sala imunda, durante horas. -
10:40 - 10:43Implorei aos agentes mexicanos
para me deixarem voltar ao México -
10:43 - 10:44e pegar meu filho,
-
10:44 - 10:47que tinha apenas dez meses na época.
-
10:47 - 10:49Mas eles recusaram.
-
10:49 - 10:51Em vez disso, eles me entregaram
aos agentes da CBP, -
10:51 - 10:53e fui forçada a voltar aos EUA.
-
10:54 - 10:57Levei semanas para conseguir outro visto
para poder voltar ao México -
10:57 - 11:00e fui à fronteira, com o visto em mãos.
-
11:00 - 11:02Mas novamente fui detida e interrogada
-
11:02 - 11:05porque ainda havia um alerta
de viagem em meu passaporte. -
11:05 - 11:07Pouco tempo depois,
-
11:07 - 11:09o vazamento de documentos internos da CBP
-
11:09 - 11:11confirmou que o governo
de meu próprio país -
11:11 - 11:14havia sido cúmplice
no alerta de viagem contra mim. -
11:15 - 11:18Desde então, deixei de viajar
para quaisquer outros países, -
11:18 - 11:21porque tenho medo de ser detida
e também deportada desses países. -
11:22 - 11:25Essas restrições de viagem, detenções
-
11:25 - 11:27e a separação de meu filho
-
11:27 - 11:30são coisas que nunca pensei
que sofreria como cidadã dos EUA, -
11:31 - 11:35mas estou longe de ser a única pessoa
a ser criminalizada por ajudar imigrantes. -
11:35 - 11:38Os EUA e outros países
transformaram em crime salvar vidas, -
11:39 - 11:41e quem está simplesmente
tentando cumprir seu papel -
11:41 - 11:45está sendo forçado a escolher
entre humanidade e liberdade. -
11:45 - 11:47Fico muito desesperada
-
11:47 - 11:50que todos vocês enfrentam a mesma escolha,
-
11:50 - 11:52mas ainda não a compreendem.
-
11:53 - 11:55Sei que há pessoas boas por aí.
-
11:55 - 11:59Vi milhares de vocês nas ruas, protestando
contra a separação das famílias, -
11:59 - 12:03Isso ajudou bastante
a acabar com a política oficial, -
12:04 - 12:06mas sabemos que o governo
ainda separa crianças, -
12:06 - 12:08e as coisas estão piorando.
-
12:09 - 12:11Hoje, o governo dos EUA
está lutando pelo direito -
12:11 - 12:15de deter crianças refugiadas
indefinidamente em campos de detenção. -
12:16 - 12:17Isso ainda não terminou.
-
12:17 - 12:20Não podemos nos permitir
ficarmos indiferentes ou ignorarmos. -
12:21 - 12:23Aqueles de nós, cidadãos de países
-
12:23 - 12:27cujas políticas causem detenção,
separação e morte, -
12:27 - 12:30precisamos decidir rapidamente
de que lado estamos. -
12:30 - 12:33Precisamos exigir
que nossas leis respeitem -
12:33 - 12:35a dignidade inerente
de todos os seres humanos, -
12:35 - 12:39especialmente dos refugiados
que procuram ajuda em nossas fronteiras, -
12:39 - 12:42mas inclusive migrantes econômicos
e refugiados do clima. -
12:42 - 12:44Precisamos exigir que os refugiados
-
12:44 - 12:48tenham uma oportunidade justa
de procurar proteção em nosso país, -
12:48 - 12:50assegurando que tenham acesso
a aconselhamento -
12:50 - 12:52e criando tribunais independentes
-
12:52 - 12:55que não estejam sujeitos
aos caprichos políticos do presidente. -
12:56 - 12:58Sei que é insuportável
-
12:58 - 13:01e sei que parece clichê,
-
13:01 - 13:04mas temos que ligar
para nossos representantes eleitos -
13:04 - 13:05e exigir essas mudanças.
-
13:06 - 13:08Sei que já ouviram isso antes,
-
13:08 - 13:10mas vocês fizeram essa ligação?
-
13:10 - 13:12Sabemos que essas ligações
fazem a diferença. -
13:13 - 13:17Os sistemas distópicos de imigração
criados em países do primeiro mundo -
13:17 - 13:19são um teste de cidadania
-
13:19 - 13:23para ver até onde estamos dispostos
a deixar o governo avançar -
13:23 - 13:25na retirada dos direitos de outras pessoas
-
13:25 - 13:27quando achamos que isso
não acontecerá conosco. -
13:27 - 13:30Mas, quando deixamos o governo
tirar os filhos das pessoas -
13:30 - 13:32sem um devido processo,
-
13:32 - 13:35e deter pessoas indefinidamente
sem acesso a aconselhamento, -
13:35 - 13:37estamos fracassando no teste.
-
13:37 - 13:39O que está acontecendo
aos imigrantes agora -
13:39 - 13:43é uma amostra do que nos espera
a todos se não agirmos. -
13:43 - 13:44Obrigada.
-
13:44 - 13:46(Aplausos)
- Title:
- O que está acontecendo realmente na fronteira EUA-México e como podemos fazer melhor
- Speaker:
- Erika Pinheiro
- Description:
-
Na fronteira EUA-México, a política de detenção prolongada e de separação das famílias tornou difícil e perigosa a procura por asilo nos EUA. Nesta palestra impressionante e sincera, a advogada de imigração Erika Pinheiro apresenta um vislumbre do trabalho cotidiano dela em ambos os lados da fronteira e conta algumas das histórias por trás das estatísticas, inclusive a própria história de ser detida e separada do filho. É um apelo perspicaz para lembrar a humanidade que sofre o impacto dessa política, e um aviso: "A história nos mostra que a primeira população a ser desprezada e despojada de seus direitos raramente é a última", diz ela.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:03