Return to Video

Kan vi kalde det et "verdenskort" hvis der mangler en milliard mennesker?

  • 0:01 - 0:04
    Da orkanen Maria
    ramte Puerto Rico i 2017,
  • 0:04 - 0:07
    så vi alle med, da katastrofen
    udfoldede sig på vores skærme.
  • 0:07 - 0:10
    Mindst 160,000 mennesker blev
    fordrevet fra deres hjem,
  • 0:10 - 0:12
    og næsten 3,000 mennesker døde.
  • 0:12 - 0:15
    Elektriciteten blev afbrudt på hele øen,
  • 0:15 - 0:18
    og nogle nabolag fik ikke
    strømmen tilbage efter 11 måneder.
  • 0:18 - 0:21
    Mange så med,
    men vidste ikke om de kunne hjælpe.
  • 0:22 - 0:24
    Nogle donerede til internationale NGO'er.
  • 0:24 - 0:26
    Nogle klagede til
    de folkevaglte politikere.
  • 0:26 - 0:28
    Men som med så mange kriser,
  • 0:28 - 0:30
    gav mange af os ganske enkelt op
    og følte os hjælpeløse.
  • 0:31 - 0:33
    Ved det humanitære OpenStreetMap hold,
  • 0:33 - 0:34
    også kendt som HOT,
  • 0:34 - 0:36
    gjorde vi noget anderledes.
  • 0:36 - 0:39
    Vi mobiliserede 6,000 frivillige
    over hele verden,
  • 0:39 - 0:42
    som kortlagde hvert eneste hjem
    og vej i Puerto Rico.
  • 0:42 - 0:45
    Og her kan du se kortene,
    som de frivillige har lavet, tage form.
  • 0:45 - 0:49
    Brugerne brugte disse kort til
    at vurdere bygningers og vejes tilstand,
  • 0:49 - 0:53
    og til at skaffe nødfonde,
    WiFi og telefonopladningspunkter
  • 0:53 - 0:55
    til mennesker, hvis hjem blev skadet.
  • 0:55 - 0:56
    Alle kriser,
  • 0:56 - 1:00
    medregnet COVID-19 pandemien,
    som vi lever nu,
  • 1:00 - 1:01
    har ødelæggende kendetegn.
  • 1:02 - 1:05
    Men mange af dem har en ting til fælles:
  • 1:05 - 1:08
    Oftest dem som er hårdest ramt
    er bogstaveligt talt ikke på kortet.
  • 1:09 - 1:13
    Lige nu bor mere end en milliard mennesker
    på steder, der ikke er kortlagt.
  • 1:13 - 1:15
    Leder du efter de steder online,
  • 1:15 - 1:17
    Ser du intet andet end tomme områder.
  • 1:17 - 1:20
    Og dét tomme område er ikke kun
    en kæmpe respektløsheds-erklæring
  • 1:20 - 1:22
    til vores medmennesker,
  • 1:22 - 1:24
    det er en uretfærdighed,
  • 1:24 - 1:28
    der forårsager meget direkte, meget ægte
    og uundgåelige menneskelige lidelser.
  • 1:28 - 1:32
    Så hvordan ser det rent faktisk ud,
    hvis man ikke er på det digitale kort?
  • 1:33 - 1:34
    Jeg bor i Peru og for nogle måneder siden
  • 1:35 - 1:37
    bad nogle sunhedsarbejdere os,
    om at kortlægge.
  • 1:37 - 1:39
    Tydeligvis var de ikke blevet kortlagt,
  • 1:39 - 1:42
    så for at finde vej,
    bad vi borgmesteren om at tegne ruten.
  • 1:42 - 1:43
    Dette er hvad han tegnede.
  • 1:43 - 1:46
    Dette stykke papir
    var svært at læse. (griner)
  • 1:46 - 1:48
    Vi vidste ikke rigtig
    hvad disse linjer var.
  • 1:48 - 1:51
    Han tilføjede nogle numre,
    som han forsikrede os var rejsetider,
  • 1:51 - 1:52
    men som vi kørte videre,
  • 1:52 - 1:54
    passede de ikke til virkeligheden.
  • 1:54 - 1:57
    Men det handler ikke om mig, der fare vild
  • 1:57 - 1:59
    eller om at håne
    andres tegnefærdigheder.
  • 2:00 - 2:02
    Tænk hvor uvirksomt det er
    at lede et hold,
  • 2:02 - 2:03
    der har brug for at arbejde her
  • 2:03 - 2:06
    uden et kort, der viser dem,
    hvor de skal hen.
  • 2:06 - 2:08
    Så når de først er i den rette landsby,
  • 2:08 - 2:11
    hvordan kan de indsamle information
    og forbinde det med stedet?
  • 2:11 - 2:15
    Disse sundhedsarbejdere
    ved at mangler i denne region er mange,
  • 2:15 - 2:17
    især anæmi og underernæring blandt børn.
  • 2:17 - 2:19
    De ved bare ikke hvor disse børn er,
  • 2:19 - 2:21
    eller hvad problemets årsag er.
  • 2:21 - 2:24
    De vil være i stand til at finde
    hjemmet til børn under fem år,
  • 2:24 - 2:26
    men hvordan kan de det uden et kort?
  • 2:26 - 2:29
    Efter en kort træning,
    gik vi ud for at kortlægge
  • 2:29 - 2:31
    og det her er hvad disse
    sundhedsarbejdere fandt frem til.
  • 2:32 - 2:34
    Kortet har alt du behøver
    for at finde rundt,
  • 2:34 - 2:35
    såsom floder og broer,
  • 2:35 - 2:39
    men det har også hvert lokalt varetegn,
    skolen, fodboldbanen, torvet.
  • 2:39 - 2:41
    Det glæder mig at sige
    at for to uger siden,
  • 2:41 - 2:44
    fik vi et opkald fra
    disse sundhedsarbejdere,
  • 2:44 - 2:47
    og de bruger dette kort
    i forhold til at reagere imod COVID-19.
  • 2:48 - 2:49
    Så nu tænker du måske:
  • 2:49 - 2:51
    Hvorfor er disse steder ikke
    på kommercielle kort?
  • 2:52 - 2:55
    Kort fortalt, at kortlægge de mest
    sårbare steder i verden
  • 2:55 - 2:57
    er bare ikke blevet prioriteret
    for virksomheder,
  • 2:57 - 3:01
    hvis forretningsmodel typisk er afhængig
    af reklame og datasalg.
  • 3:02 - 3:04
    Dette udelader de fattigste samfund
  • 3:04 - 3:06
    og betyder,
    at hjælpeorganisationer laver kort
  • 3:06 - 3:08
    til de små områder, som de arbejder på
  • 3:08 - 3:13
    i offline-systemer, hvilket hurtigt bliver
    forældet, når et projekt færdiggøres.
  • 3:13 - 3:16
    Så det vi har med at gøre her,
    er mangel på let delbart
  • 3:16 - 3:18
    og let opdaterbart data.
  • 3:18 - 3:20
    Men vi har også en løsning.
  • 3:20 - 3:22
    Vi kortlægger med OpenStreetMap,
  • 3:22 - 3:24
    som blev grundlagt i 2006
  • 3:24 - 3:28
    og er et gratis, åbent værktøj,
    alle kan bruge til at kortlægge verden.
  • 3:28 - 3:31
    Ligesom enhver kan læse og redigere
    en artikel på Wikipedia,
  • 3:31 - 3:33
    kan alle også redigere
    kortet på OpenStreetMap
  • 3:33 - 3:35
    og det færdige kort er offentligt,
  • 3:35 - 3:37
    gratis og kan bruges af alle,
  • 3:37 - 3:39
    til at skabe et kort til os alle.
  • 3:39 - 3:41
    Det virker i to faser.
  • 3:42 - 3:44
    Bygninger og veje er nok ikke
    på kortet endnu,
  • 3:44 - 3:47
    men du kan tydeligt se dem
    på satelitbilleder.
  • 3:47 - 3:50
    Frivillige arbejder over alt i verden,
    for at lave satelitbilleder om til kort
  • 3:50 - 3:52
    ved at tegne bygninger og veje
  • 3:52 - 3:53
    ovenpå dem.
  • 3:53 - 3:55
    Vi kalder det en base-map.
  • 3:55 - 3:57
    I gennemsnittet
    når en frivillig logger på,
  • 3:57 - 4:00
    kortlægger de et område,
    på mindre end 10 km2,
  • 4:00 - 4:02
    men tilføjer du alle de bidrag sammen,
  • 4:02 - 4:05
    kan du kortlægge hele byer
    på bare få dage.
  • 4:06 - 4:08
    Derefter, lokal kortlægning.
  • 4:08 - 4:11
    Folk der bor og arbejder
    på de steder, vi kortlægger,
  • 4:11 - 4:13
    tager den base-map og farver den,
  • 4:13 - 4:17
    for eksempel, at identificere:
    Er bygningen en skole eller et hospital?
  • 4:17 - 4:20
    Disse folk tilføjer data,
    som du ikke kan se på et satelitfoto.
  • 4:20 - 4:22
    Vi fandt ivrige folk,
    som kan kortlægge
  • 4:22 - 4:24
    i selv de mest besværlige
    forhold verden over,
  • 4:24 - 4:27
    vi har ændret værktøjerne
    så de virker på mobiler
  • 4:27 - 4:29
    og koster så lidt som 30 dollars.
  • 4:29 - 4:31
    Derudover virker værktøjerne offline,
  • 4:31 - 4:34
    så folk stadig kan bidrage uden
    regelmæssig adgang til mobiltjenester,
  • 4:34 - 4:37
    ved at tilføje ting til kortet
    i deres daglidag
  • 4:37 - 4:41
    og derefter uploade, når de igen får
    forbindelse eller WiFi.
  • 4:41 - 4:45
    På 10 år har vi set folk
    fra alle samfundslag deltage.
  • 4:45 - 4:47
    Flygtinge har kortlagt
    itu vandforsyninger.
  • 4:47 - 4:51
    Indfødte kvinder har tilføjet stednavne
    på deres oprindelige sprog.
  • 4:51 - 4:54
    Og derved bliver folk
    aktive deltagere i at forandre
  • 4:54 - 4:55
    deres samfund.
  • 4:55 - 5:00
    Siden 2010 har HOT beskæftiget sig med
    over 200,000 frivillige,
  • 5:00 - 5:03
    som har kortlagt et område,
    hvor der bor mere end 150 millioner
  • 5:03 - 5:04
    folk i OpenStreetMap.
  • 5:04 - 5:07
    Disse kort er blevet brugt
    ved rednings-aktioner,
  • 5:07 - 5:10
    til at befri 100-vis af folk
    fanget i ødelagte bygninger
  • 5:10 - 5:12
    efter Haiti-jordskælvet i 2010.
  • 5:12 - 5:15
    De har været brugt til at forsyne
    poliovaccinationer til børn
  • 5:15 - 5:16
    over hele Nigeria.
  • 5:16 - 5:19
    Og de har kortlagt lejrene,
    vejene og nye hjem
  • 5:19 - 5:24
    for mere end otte millioner flygtninge,
    fra Syd-Sudan, Syrien og Venezuela.
  • 5:24 - 5:27
    Vi samarbejder med de største
    humanitære organisationer i verden
  • 5:27 - 5:29
    for at sikre, at kortene har påvirket --
  • 5:29 - 5:33
    Røde Kors, Læger uden Grænser,
    UNICEF for at nævne et par stykker --
  • 5:33 - 5:35
    og vi har i øjeblikket en kø
    på mere end 2,000 steder,
  • 5:35 - 5:37
    der skal kortlægges.
  • 5:37 - 5:39
    Så det er historien indtil videre.
  • 5:39 - 5:42
    Men vil det ik' være skønt,
    hvis stederne var på kortet,
  • 5:42 - 5:43
    før de kom i krise?
  • 5:43 - 5:45
    Nu er vi klar til radikale ændringer.
  • 5:46 - 5:47
    I løbet af de sidste par år,
  • 5:47 - 5:51
    har vi opnået adgang til globale,
    regelmæssigt opdaterede satelitbilleder.
  • 5:51 - 5:53
    Maskinlæring og AL hjælper kortlæggere
  • 5:53 - 5:55
    med at arbejde effektivt.
  • 5:55 - 5:58
    Og på verdensplan er flere og flere folk
    villige og i stand
  • 5:58 - 6:00
    til at kortlægge deres samfund.
  • 6:00 - 6:02
    I løbet af de næste fem år,
  • 6:02 - 6:05
    vil vi beskæftige en million frivillige,
    som ville kortlægge et område,
  • 6:05 - 6:08
    hvor der er en milliard
    af de mest sårbare mennesker boende
  • 6:08 - 6:10
    over 94 lande.
  • 6:10 - 6:11
    For at opnå dette,
  • 6:11 - 6:13
    er vi nødt til at gøre 3 ting.
  • 6:14 - 6:17
    Først skal vores fællesskab udvides
    til en million kortlæggere,
  • 6:17 - 6:21
    der ville opbygge en verden
    hvor alle er repræsenteret overalt.
  • 6:21 - 6:23
    Vi vil skabe et net
    af regionale centre,
  • 6:23 - 6:25
    der kan træne og støtte disse frivillige,
  • 6:25 - 6:28
    så de kan kortlægge de mest sårbare steder
    i deres egne lande.
  • 6:28 - 6:31
    Dernæst skal vi investere i teknologi.
  • 6:31 - 6:34
    Lige nu kan du tilføje
    en bygning eller et lokalt varetegn
  • 6:34 - 6:36
    på kortet på bare få sekunder,
  • 6:36 - 6:37
    men at lære at kortlægge
  • 6:37 - 6:40
    nemt og hurtigt på en mobil,
  • 6:40 - 6:41
    kan være et problem.
  • 6:41 - 6:43
    Vi er nødt til at investere i teknologi
  • 6:43 - 6:47
    for at gøre mobile redigeringer på kortet
    muligt i store omfang.
  • 6:47 - 6:50
    Og for det tredje
    skal vi skabe opmærksomhed.
  • 6:50 - 6:52
    Støtteprojekter i verden
    har brug for at vide,
  • 6:52 - 6:55
    at disse kort er gratis
    og tilgængelige at bruge
  • 6:55 - 6:59
    og at de kan anmode om kort
    til de områder, som de arbejder i.
  • 6:59 - 7:02
    For mig er dette en af de mest
    vidunderlige ting ved projektet.
  • 7:02 - 7:05
    Det handler ikke om HOT
    eller om enkelte organisationer.
  • 7:05 - 7:06
    Men om at skabe et grundlag,
  • 7:06 - 7:10
    som så mange
    organisationer kan trives med.
  • 7:10 - 7:11
    Uanset hvad vi gør,
  • 7:11 - 7:14
    ville der stadig opstå
    katastrofer og kriser,
  • 7:14 - 7:17
    og humanister
    ville stadig reagere på dem.
  • 7:17 - 7:19
    Udviklingsprogrammer fortsætter,
  • 7:19 - 7:22
    men uden kort
    mangler de kritiske oplysninger om,
  • 7:22 - 7:25
    hvad de kan forvente i samfundet,
    før de ankommer.
  • 7:25 - 7:27
    Med åbne, gratis, opdaterede kort,
  • 7:27 - 7:31
    vil disse programmer have mere indflydelse
    end de ellers havde,
  • 7:31 - 7:34
    hvilket føre til en meningsfuld forskel
    i reddede eller forbedrede liv.
  • 7:35 - 7:38
    Men det er så meget mere end det.
  • 7:39 - 7:44
    Vi er i år 2020, og en milliard mennesker
    i vores verden er ikke synlige.
  • 7:44 - 7:46
    Det er forkert.
  • 7:46 - 7:49
    Det her er et værktøj,
    hvor hver eneste verdensborger
  • 7:49 - 7:51
    kan blive kendt og set,
  • 7:51 - 7:53
    og bogstaveligt talt blive sat på kortet.
  • 7:53 - 7:56
    Mine jævnaldrende klager over
    at være for forbundne,
  • 7:56 - 7:58
    så hvordan er det muligt
    for mere end en milliard folk
  • 7:58 - 8:00
    at forblive usynlige?
  • 8:00 - 8:03
    Heldigvis er dette et problem,
    selv de mest dovne iblandt os
  • 8:03 - 8:04
    kan hjælpe med at løse.
  • 8:04 - 8:06
    Hvis du kan stryge
    til venstre eller til højre,
  • 8:07 - 8:08
    kan du hjælpe.
  • 8:08 - 8:09
    Kortlæg om morgenen
  • 8:09 - 8:12
    og ha´ indflydelse i skelsættende
    beslutninger i eftermiddag.
  • 8:12 - 8:17
    Frontline-sundhedsarbejdere og hjælpearbejdere
    venter bogstaveligt talt på dig.
  • 8:17 - 8:19
    Tak.
Title:
Kan vi kalde det et "verdenskort" hvis der mangler en milliard mennesker?
Speaker:
Rebecca Firth
Description:

Vil du hjælpe med at kortlægge verden? Samfundsbyggeren Rebecca Firth forklarer, hvordan det Humanitære OpenStreetMap Hold bruger open-source software, drevet af frivillige til at tilføje en milliard mennesker på kortet i løbet af de næste fem år. (Denne ambitiøse plan er den del af Audacious Project og det er TED's initiativ til at inspirere og finansiere globale ændringer.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:35

Danish subtitles

Revisions