Return to Video

Come imparare qualsiasi lingua in sei mesi | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity

  • 0:10 - 0:13
    Voi, in fondo, mi sentite bene?
  • 0:13 - 0:14
    Ok, bene.
  • 0:16 - 0:21
    Vi siete mai chiesti qualcosa così a lungo
  • 0:21 - 0:23
    da far diventare quella domanda
  • 0:23 - 0:25
    parte del vostro modo di pensare?
  • 0:25 - 0:28
    O anche parte di voi, come persone?
  • 0:29 - 0:33
    Io mi sono chiesto
    una cosa per moltissimi anni:
  • 0:34 - 0:37
    "Come si può velocizzare l'apprendimento?"
  • 0:38 - 0:41
    È una domanda interessante
  • 0:41 - 0:42
    perché velocizzando l'apprendimento,
  • 0:42 - 0:44
    si può passare meno tempo a scuola.
  • 0:45 - 0:47
    E apprendendo in fretta,
  • 0:47 - 0:50
    probabilmente non si ha
    neanche il bisogno di andarci.
  • 0:50 - 0:54
    Quando ero piccolo,
    la scuola era ok, ma...
  • 0:55 - 0:58
    sentivo spesso che la scuola stessa
    intralciava l'apprendimento,
  • 0:59 - 1:02
    quindi ho iniziato a chiedermi:
    "Come si fa a imparare più in fretta?".
  • 1:03 - 1:06
    Quando ho iniziato ero molto giovane,
  • 1:06 - 1:07
    avevo 11 anni,
  • 1:07 - 1:12
    scrissi a dei ricercatori sovietici,
    per avere informazioni sull'ipnopedia,
  • 1:12 - 1:13
    l'apprendimento nel sonno.
  • 1:14 - 1:17
    Si mette un registratore accanto al letto,
  • 1:17 - 1:19
    lo si fa andare durante la notte,
  • 1:19 - 1:20
    mentre si dorme,
  • 1:20 - 1:23
    e si dovrebbe apprendere
    quello che si sente.
  • 1:23 - 1:25
    Un'idea carina, ma purtroppo non funziona.
  • 1:25 - 1:30
    Tuttavia, l'ipnopedia ha stimolato
    la ricerca in altri campi
  • 1:30 - 1:33
    e si sono fatte delle scoperte incredibili
    sui meccanismi dell'apprendimento,
  • 1:33 - 1:35
    partendo da quella domanda.
  • 1:36 - 1:39
    Da quel momento,
    mi sono appassionato alla psicologia
  • 1:39 - 1:43
    e mi sono occupato di psicologia
    in molti modi diversi
  • 1:43 - 1:45
    per tutta la vita, fino ad ora.
  • 1:46 - 1:50
    Nel 1981, andai in Cina
  • 1:50 - 1:56
    e decisi che in due anni avrei imparato
    il cinese a livello madrelingua.
  • 1:57 - 2:02
    Dovete capire che, nel 1981,
    tutti pensavano che il cinese
  • 2:02 - 2:04
    fosse molto difficile,
  • 2:04 - 2:07
    che un occidentale avrebbe potuto
    studiare per dieci anni o più
  • 2:07 - 2:09
    senza mai padroneggiarlo perfettamente.
  • 2:09 - 2:12
    Io invece iniziai con un'idea diversa:
  • 2:12 - 2:16
    raccogliere tutti i risultati
    delle ricerche svolte in campo psicologico
  • 2:16 - 2:19
    e applicarli al processo di apprendimento.
  • 2:20 - 2:24
    La cosa interessante è che in sei mesi
    parlavo già bene il cinese mandarino
  • 2:24 - 2:27
    e mi ci volle solo un altro po'
    per arrivare al livello madrelingua.
  • 2:28 - 2:34
    Ma mi guardavo intorno
    e vedevo gente di ogni nazionalità
  • 2:34 - 2:36
    sudare per imparare il cinese,
  • 2:36 - 2:41
    e cinesi che facevano fatica
    a imparare l'inglese e altre lingue,
  • 2:41 - 2:45
    quindi iniziai a chiedermi:
  • 2:45 - 2:47
    "Come si può aiutare un adulto
  • 2:48 - 2:51
    a imparare una lingua
    in modo veloce, facile ed efficace?".
  • 2:51 - 2:54
    Questa domanda è molto importante
    nel mondo d'oggi.
  • 2:54 - 2:57
    Affrontiamo sfide enormi, con l'ambiente,
  • 2:57 - 3:00
    con il disadattamento sociale,
  • 3:00 - 3:02
    con le guerre e tutto quello
    che succede nel mondo,
  • 3:02 - 3:05
    e se non riusciamo a comunicare,
  • 3:05 - 3:07
    avremo enormi difficoltà
    a risolvere questi problemi.
  • 3:07 - 3:10
    Quindi dobbiamo saper parlare
    le lingue degli altri,
  • 3:10 - 3:12
    questo è veramente importante.
  • 3:13 - 3:15
    Il problema è: come si fa?
  • 3:16 - 3:18
    In realtà è molto semplice.
  • 3:19 - 3:22
    Basta cercare quelli che lo fanno già,
  • 3:22 - 3:25
    trovare situazioni
    in cui la cosa funziona già,
  • 3:25 - 3:27
    identificare i principi base
  • 3:27 - 3:28
    e applicarli.
  • 3:28 - 3:29
    Si chiama "modeling"
  • 3:29 - 3:32
    e io studio questo "apprendimento
    per imitazione" della lingua
  • 3:32 - 3:35
    da circa 15-20 anni.
  • 3:36 - 3:38
    Sono giunto alla conclusione
  • 3:38 - 3:43
    che qualsiasi adulto può imparare
    una seconda lingua in sei mesi.
  • 3:44 - 3:49
    Quando dico così, la gente dice:
    "Questo è pazzo! Non è possibile".
  • 3:50 - 3:54
    Perciò lasciate che vi ricordi
    che la storia del progresso umano
  • 3:54 - 3:57
    non è altro che un continuo
    superamento dei nostri limiti.
  • 3:57 - 4:03
    Nel 1950, nessuno riteneva possibile
    correre un miglio in 4 minuti.
  • 4:04 - 4:07
    Poi Roger Bannister ci riuscì nel 1956,
  • 4:07 - 4:09
    e da lì in poi quel tempo
    continuò a migliorare.
  • 4:09 - 4:13
    Cent'anni fa, nessuno credeva
    che gli oggetti pesanti potessero volare.
  • 4:13 - 4:15
    Ma oggi è possibile, si sa.
  • 4:16 - 4:18
    E come è possibile?
  • 4:18 - 4:22
    Mettiamo insieme i componenti
    usando i princìpi che abbiamo imparato
  • 4:22 - 4:25
    osservando la natura,
    in questo caso gli uccelli.
  • 4:26 - 4:29
    E oggi ci siamo spinti anche più in là,
  • 4:31 - 4:34
    così in là che si può far volare un'auto.
  • 4:35 - 4:37
    Una di queste costa sui 200.000 dollari.
  • 4:38 - 4:40
    Oggi abbiamo le macchine volanti.
  • 4:40 - 4:43
    E c'è anche un altro modo di volare,
    l'abbiamo imparato dagli scoiattoli.
  • 4:44 - 4:46
    Basta osservare cosa fa
    uno scoiattolo volante,
  • 4:46 - 4:50
    costruire una tuta alare
    e si può volare come uno scoiattolo.
  • 4:51 - 4:56
    Non tutti, ma in moltissimi
  • 4:56 - 4:57
    credono di non saper disegnare.
  • 4:57 - 5:01
    Tuttavia, esistono
    cinque princìpi fondamentali
  • 5:01 - 5:05
    che, se applicati, permettono
    di imparare a disegnare in cinque giorni.
  • 5:05 - 5:11
    Se uno disegna così,
    studia questi princìpi per cinque giorni,
  • 5:11 - 5:12
    li applica
  • 5:12 - 5:15
    e dopo cinque giorni disegna così.
  • 5:15 - 5:17
    So che è vero
  • 5:17 - 5:18
    perché questo era il mio primo disegno
  • 5:18 - 5:21
    e dopo aver applicato
    questi principi per cinque giorni,
  • 5:21 - 5:22
    ecco cosa sono riuscito a fare.
  • 5:22 - 5:24
    Guardandolo mi sono detto:
  • 5:24 - 5:28
    "Wow! Allora è così che sono
    quando mi concentro così tanto
  • 5:28 - 5:30
    da farmi esplodere il cervello".
  • 5:31 - 5:35
    Tutti possono imparare
    a disegnare in cinque giorni,
  • 5:36 - 5:38
    e allo stesso modo,
    seguendo la stessa logica,
  • 5:38 - 5:42
    tutti possono imparare
    una seconda lingua in sei mesi.
  • 5:43 - 5:43
    Come?
  • 5:43 - 5:46
    Tramite cinque princìpi e sette azioni.
  • 5:46 - 5:49
    Magari ce ne sono altri,
    ma questi sono quelli fondamentali.
  • 5:50 - 5:53
    Prima di addentrarci,
    vorrei parlarvi di due miti,
  • 5:53 - 5:55
    che vorrei sfatare.
  • 5:55 - 5:57
    Il primo è che serve il "talento".
  • 5:57 - 5:58
    Fatemi raccontare di Zoe.
  • 5:59 - 6:03
    Zoe, dall'Australia, era andata in Olanda
    e cercava di imparare l'olandese.
  • 6:04 - 6:07
    Si sforzava tantissimo, oltremisura,
  • 6:07 - 6:09
    ma alla fine la gente le diceva:
    "Non ce la puoi fare",
  • 6:09 - 6:14
    "Non hai talento",
    "Lascia stare", "Stai perdendo tempo";
  • 6:14 - 6:15
    era davvero depressa.
  • 6:15 - 6:17
    Poi scoprì questi cinque princìpi,
  • 6:17 - 6:20
    si trasferì in Brasile, li applicò
  • 6:20 - 6:22
    e dopo sei mesi parlava
    correttamente il portoghese.
  • 6:22 - 6:24
    Quindi il "talento" non è fondamentale.
  • 6:25 - 6:28
    Si pensa anche che immergersi
    in un nuovo paese sia il modo giusto
  • 6:28 - 6:29
    per imparare la lingua.
  • 6:29 - 6:31
    Ma pensiamo a Hong Kong,
    a tutti gli occidentali
  • 6:31 - 6:35
    che sono qui da dieci anni
    e non parlano una parola di cinese.
  • 6:36 - 6:39
    E a tutti i cinesi che vivono in America,
    Gran Bretagna, Australia, Canada,
  • 6:39 - 6:43
    sono lì da 10, 20 anni
    e non sanno una parola d’inglese.
  • 6:44 - 6:46
    L'immersione da sola non funziona.
  • 6:46 - 6:49
    Perché? Perché non si impara
    a nuotare se si sta affogando.
  • 6:50 - 6:52
    Quando non conoscete una lingua,
    siete come un bambino.
  • 6:52 - 6:54
    E se vi immergete in un contesto
  • 6:54 - 6:58
    in cui semplicemente gli adulti
    conversano intorno a voi, non la imparate.
  • 6:59 - 7:02
    Quindi, quali sono i cinque princìpi
    a cui si deve prestare attenzione?
  • 7:02 - 7:05
    Primo: quattro parole,
  • 7:05 - 7:07
    attenzione, significato,
    importanza e memoria,
  • 7:07 - 7:10
    che sono collegate
    fra loro in maniera rilevante.
  • 7:10 - 7:12
    Soprattutto nell'ambito
    dell'apprendimento.
  • 7:12 - 7:15
    Seguitemi in una passeggiata in un bosco.
  • 7:15 - 7:17
    Camminando per il bosco,
  • 7:17 - 7:21
    trovate su un albero
    dei segni come questi.
  • 7:21 - 7:23
    Magari li notate, magari no.
  • 7:24 - 7:26
    Fate altri 50 metri e vedete questo...
  • 7:27 - 7:29
    dovreste preservi attenzione.
  • 7:30 - 7:33
    Ancora 50 metri e,
    se non siete stati attenti, vedrete lui.
  • 7:33 - 7:37
    A questo punto, siete molto attenti.
  • 7:37 - 7:40
    Avete imparato che 'questo' è importante,
  • 7:40 - 7:43
    perché significa 'questo'.
  • 7:43 - 7:47
    Tutte le informazioni
    legate alla vostra sopravvivenza
  • 7:48 - 7:50
    riceveranno attenzione da parte vostra,
  • 7:50 - 7:52
    quindi ve ne ricorderete.
  • 7:52 - 7:55
    Se sono legate a obiettivi personali,
  • 7:55 - 7:56
    vi presterete attenzione.
  • 7:56 - 7:59
    Sono informazioni importanti,
    ve le ricorderete.
  • 7:59 - 8:02
    Quindi, la prima regola
    per imparare una lingua è:
  • 8:02 - 8:04
    concentratevi sui contenuti
    per voi più importanti.
  • 8:04 - 8:06
    Questo ci porta a parlare degli strumenti.
  • 8:07 - 8:11
    Usandoli, capiamo come funzionano
    e impariamo a utilizzarli più in fretta
  • 8:12 - 8:14
    quando servono al nostro scopo.
  • 8:14 - 8:16
    Vi racconto una storia.
  • 8:16 - 8:17
    La tastiera è uno strumento.
  • 8:18 - 8:22
    Esiste un metodo per digitare
    in caratteri cinesi; è uno strumento.
  • 8:22 - 8:24
    Anni fa avevo una collega,
  • 8:25 - 8:26
    frequentava una scuola serale;
  • 8:26 - 8:30
    il martedì e il giovedì,
    due ore di lezione, esercizi a casa,
  • 8:30 - 8:34
    e dopo nove mesi non aveva ancora
    imparato a digitare in cinese.
  • 8:35 - 8:36
    Una sera ci capitò un’emergenza.
  • 8:37 - 8:40
    Avevamo 48 ore
    per consegnare un manuale in cinese.
  • 8:41 - 8:43
    Lei ottenne l'incarico e, ve lo assicuro,
  • 8:43 - 8:45
    in 48 ore imparò a digitare in cinese,
  • 8:45 - 8:48
    perché era importante,
    aveva un motivo, era essenziale,
  • 8:48 - 8:50
    stava usando uno strumento
    per creare valore.
  • 8:50 - 8:54
    Quindi il secondo principio per imparare
    una lingua è: usate la nuova lingua
  • 8:54 - 8:57
    come uno strumento
    per comunicare fin dall'inizio.
  • 8:58 - 8:59
    Come fanno i bambini.
  • 9:00 - 9:03
    Quando andai in Cina la prima volta,
    non parlavo una parola di cinese.
  • 9:04 - 9:07
    La seconda settimana,
    presi un treno di notte.
  • 9:08 - 9:10
    Rimasi per otto ore nel vagone ristorante
  • 9:10 - 9:12
    a parlare con un controllore
  • 9:12 - 9:15
    che si era interessato a me
    per motivi a me sconosciuti,
  • 9:15 - 9:17
    e chiacchierammo in cinese tutta la notte.
  • 9:17 - 9:20
    Lui disegnava e faceva gesti con le mani,
  • 9:20 - 9:23
    usava le espressioni
    del viso e, un po' alla volta,
  • 9:23 - 9:25
    capivo sempre di più.
  • 9:25 - 9:28
    Ma la cosa fantastica
    è che due settimane dopo,
  • 9:28 - 9:31
    sentendo parlare cinese attorno a me,
  • 9:31 - 9:32
    capivo qualcosa
  • 9:32 - 9:35
    e non avevo neanche
    fatto fatica a impararlo.
  • 9:35 - 9:38
    Cos'era successo? L'avevo assimilato
    durante quella notte sul treno.
  • 9:38 - 9:40
    Il che ci porta al terzo principio:
  • 9:40 - 9:43
    una volta capito il messaggio,
  • 9:44 - 9:48
    acquisirete la lingua inconsapevolmente.
  • 9:49 - 9:51
    E questo è ampiamente dimostrato,
  • 9:51 - 9:53
    si chiama "input comprensibile".
  • 9:53 - 9:56
    Sono state effettuate ricerche
    in merito per 20-30 anni.
  • 9:56 - 9:58
    Stephen Krashen, un maestro nel settore,
  • 9:58 - 10:00
    ha pubblicato tutta una serie di studi,
  • 10:00 - 10:02
    e questo schema è tratto da uno di quelli.
  • 10:02 - 10:07
    Le barre viola indicano i risultati
    di diversi test linguistici.
  • 10:09 - 10:13
    Quelle viola sono le persone
    che hanno studiato la grammatica
  • 10:13 - 10:14
    e seguito una formazione standard,
  • 10:14 - 10:17
    quelle verdi hanno imparato
    tramite input comprensibile.
  • 10:17 - 10:21
    Perciò la comprensione
    funziona, è la chiave.
  • 10:22 - 10:27
    E imparare una lingua
    non significa accumulare nozioni.
  • 10:29 - 10:33
    Ha più a che fare
    con l'allenamento fisiologico.
  • 10:34 - 10:37
    Una mia conoscente di Taiwan
    era bravissima in inglese a scuola.
  • 10:37 - 10:39
    Otteneva sempre il massimo dei voti,
  • 10:39 - 10:40
    anche al college.
  • 10:40 - 10:42
    Poi andò negli USA
  • 10:42 - 10:45
    e scoprì di non riuscire
    a capire quello che le dicevano.
  • 10:46 - 10:49
    Iniziarono a chiederle: "Sei sorda?"
  • 10:49 - 10:52
    Lo era; era sorda all'inglese.
  • 10:53 - 10:58
    Perché il nostro cervello filtra i suoni,
    accettando quelli conosciuti,
  • 10:59 - 11:02
    e bloccando quelli
    delle lingue che non conosciamo.
  • 11:03 - 11:05
    Se non potete sentirle, non le capirete.
  • 11:05 - 11:07
    Se non potete capirle, non le imparerete.
  • 11:08 - 11:10
    Quindi dovete essere
    in grado di percepire quei suoni.
  • 11:10 - 11:14
    Ci sono dei modi per farlo,
    ma è questione di allenamento fisiologico.
  • 11:14 - 11:17
    Parlare richiede l'uso dei muscoli.
  • 11:18 - 11:21
    Avete 43 muscoli nel viso.
  • 11:21 - 11:25
    Dovete coordinarli
    in modo da creare dei suoni
  • 11:25 - 11:27
    che gli altri possano capire.
  • 11:27 - 11:31
    Quando fate uno sport nuovo
    per un paio di giorni,
  • 11:31 - 11:34
    avete presente come si sente
    il vostro corpo? Male, vero?
  • 11:34 - 11:37
    Se vi fa male il viso,
    state lavorando nel modo giusto.
  • 11:39 - 11:43
    L'ultimo principio
    è la condizione psico-fisiologica.
  • 11:43 - 11:47
    Se siete tristi, arrabbiati, preoccupati,
    non imparerete mai; non se ne esce.
  • 11:48 - 11:52
    Se siete felici, rilassati,
    in uno stato mentale Alpha, curiosi,
  • 11:52 - 11:54
    imparerete molto in fretta.
  • 11:54 - 11:57
    E soprattutto dovete tollerare il dubbio.
  • 11:58 - 12:01
    Se siete il tipo di persona
    che vuole capire tutto al 100%,
  • 12:01 - 12:03
    tutte le parole che sente, impazzirete,
  • 12:03 - 12:07
    sarete sempre frustrati,
    perché non siete perfetti.
  • 12:08 - 12:11
    Se accettate di capire
    qualcosa sì e qualcosa no,
  • 12:11 - 12:14
    prestando giusto attenzione
    a quello che riuscite a capire,
  • 12:14 - 12:16
    vi sentirete meglio, rilassati,
    e imparerete in fretta.
  • 12:17 - 12:21
    Basandoci su questi cinque princìpi,
    quali sono le sette azioni da compiere?
  • 12:21 - 12:23
    Primo: ascoltare molto.
  • 12:24 - 12:26
    Io lo chiamo "inzuppa-cervello".
  • 12:26 - 12:28
    Inseritevi in un ambiente
  • 12:28 - 12:31
    dove potete sentire parlare la lingua,
  • 12:31 - 12:34
    non importa se la capite o no.
  • 12:34 - 12:37
    Ne sentirete il ritmo,
    gli schemi che si ripetono,
  • 12:37 - 12:39
    gli elementi che saltano all'orecchio.
  • 12:39 - 12:39
    (Cinese) Pào nǎozi.
  • 12:39 - 12:41
    [Immergere il cervello]
  • 12:41 - 12:43
    Quindi, immergetevi il cervello.
  • 12:44 - 12:47
    La seconda azione è comprendere
    innanzitutto il significato,
  • 12:47 - 12:48
    ancora prima di capire le parole.
  • 12:49 - 12:51
    Mi direte: "Ma come faccio?
    Non conosco le parole!"
  • 12:52 - 12:55
    Però capite cosa significano
    queste diverse posture.
  • 12:55 - 13:00
    L'uomo usa moltissimo
    il linguaggio del corpo per comunicare.
  • 13:00 - 13:03
    Dal linguaggio corporeo
    potete capire gran parte del messaggio,
  • 13:03 - 13:08
    perciò comprendete, imparate
    tramite input che riuscite a decifrare.
  • 13:08 - 13:12
    Potete anche usare schemi
    che conoscete già.
  • 13:12 - 13:16
    Se parlate il cinese mandarino
    e il cantonese e andate in Vietnam,
  • 13:17 - 13:22
    capirete il 60% di quello che si dice
    nelle conversazioni quotidiane,
  • 13:22 - 13:25
    perché il vietnamita
  • 13:25 - 13:27
    è circa per un 30% mandarino,
    per un 30% cantonese.
  • 13:29 - 13:31
    Terza azione: mischiate.
  • 13:32 - 13:33
    Forse non ci avete mai pensato,
  • 13:33 - 13:36
    ma se conoscete dieci verbi,
    dieci nomi e dieci aggettivi,
  • 13:36 - 13:39
    potete dire 1000 cose diverse.
  • 13:40 - 13:43
    La lingua è un processo creativo.
  • 13:43 - 13:45
    Cosa dicono i bambini?
  • 13:46 - 13:47
    "Io - adesso - bagnetto".
  • 13:48 - 13:49
    Comunicano così.
  • 13:49 - 13:52
    Quindi mescolate i termini che sapete,
    siate creativi, divertitevi,
  • 13:52 - 13:54
    non deve essere perfetto,
    basta che funzioni.
  • 13:55 - 13:58
    In questo modo,
    vi state concentrando sui punti focali.
  • 13:58 - 14:00
    Cosa vuol dire?
  • 14:00 - 14:03
    Una lingua ha un'alta
    densità di contenuto.
  • 14:03 - 14:06
    In inglese, 1000 parole coprono
  • 14:06 - 14:09
    l'85% di tutto quello che si può dire
    nella comunicazione quotidiana.
  • 14:09 - 14:12
    Con 3000 parole esprimete il 98%
  • 14:12 - 14:15
    di tutto ciò che si può dire
    in una conversazione.
  • 14:15 - 14:17
    Conoscendo 3000 parole,
    si parla una lingua.
  • 14:18 - 14:20
    Il resto è la ciliegina sulla torta.
  • 14:20 - 14:23
    E quando iniziate
    a imparare una nuova lingua,
  • 14:23 - 14:25
    iniziate dalla cassetta degli attrezzi.
  • 14:25 - 14:29
    La prima settimana,
    nella nuova lingua direte cose come:
  • 14:29 - 14:31
    "Come si dice questo?", "Non capisco",
  • 14:31 - 14:33
    "Ripeti, per favore", "Cosa vuol dire?",
  • 14:33 - 14:35
    tutto nella nuova lingua.
  • 14:35 - 14:38
    Usatela come uno strumento,
    rendetela utile,
  • 14:38 - 14:41
    è importante capire
    altri aspetti della lingua.
  • 14:41 - 14:44
    Per la seconda settimana,
    dovreste riuscire a dire:
  • 14:44 - 14:48
    "io", "questo", "tu", "quello",
    "dammi", "capito?", "caldo",
  • 14:48 - 14:52
    pronomi semplici,
    nomi semplici, verbi semplici,
  • 14:52 - 14:54
    aggettivi semplici,
    comunicando come un bimbo.
  • 14:54 - 14:56
    Entro la terza, quarta settimana,
  • 14:56 - 14:58
    dovreste avvicinarvi
    alle "parole-collante".
  • 14:59 - 15:03
    "Però", "ma", "perciò", le congiunzioni
  • 15:03 - 15:06
    che connettono i pezzi di una lingua,
  • 15:06 - 15:08
    per poter esprimere
    concetti più complessi.
  • 15:08 - 15:10
    A quel punto
    state parlando la nuova lingua.
  • 15:11 - 15:13
    E a quel punto, dovreste
    cercarvi un "genitore"
  • 15:13 - 15:14
    che parli quella lingua.
  • 15:16 - 15:19
    Osservando come i bambini
    interagiscono con i genitori,
  • 15:19 - 15:20
    capirete cosa intendo.
  • 15:21 - 15:24
    Quando un bambino parla,
    usa parole semplici,
  • 15:24 - 15:29
    combinazioni semplici,
    a volte strane o pronunciate male.
  • 15:29 - 15:32
    Le persone al di fuori
    della famiglia non le capiscono,
  • 15:33 - 15:35
    ma i genitori sì.
  • 15:35 - 15:38
    Così il bambino cresce
    in un ambiente sicuro,
  • 15:38 - 15:39
    guadagna fiducia in sé.
  • 15:39 - 15:42
    I genitori gli parlano
    usando il linguaggio del corpo
  • 15:42 - 15:45
    e parole semplici che sanno
    che il bambino comprende.
  • 15:46 - 15:48
    Abbiamo input comprensibili
    in un ambiente sicuro,
  • 15:49 - 15:50
    e sappiamo che funziona;
  • 15:50 - 15:53
    altrimenti, nessuno di voi
    parlerebbe la propria lingua madre.
  • 15:53 - 15:55
    Quindi procuratevi
    un genitore linguistico,
  • 15:55 - 15:57
    che sia interessato a voi,
  • 15:57 - 16:00
    che comunichi con voi senza imporsi,
  • 16:00 - 16:04
    ma che stia attento
    a farvi capire quello che dice.
  • 16:04 - 16:07
    Ci sono quattro regole
    per un genitore linguistico.
  • 16:07 - 16:09
    Il coniuge non va bene, ok?
  • 16:09 - 16:10
    Le quattro regole sono:
  • 16:10 - 16:13
    primo, si sforzerà
    di capire cosa intendete
  • 16:13 - 16:15
    anche se parlate in modo strano;
  • 16:15 - 16:18
    secondo, non deve
    correggere i vostri errori;
  • 16:19 - 16:22
    terzo, dovrà riferirvi
    se e quanto capisce di ciò che dite,
  • 16:22 - 16:26
    così potete reagire
    in modo appropriato ai feedback;
  • 16:26 - 16:29
    poi, dovrà usare parole che voi conoscete.
  • 16:30 - 16:33
    La sesta cosa da fare
    è copiare i movimenti del volto.
  • 16:33 - 16:36
    Dovete far lavorare
    i muscoli nel modo giusto,
  • 16:36 - 16:39
    per parlare in modo comprensibile.
  • 16:39 - 16:41
    Ci sono un paio di cose da fare.
  • 16:41 - 16:45
    La prima è sentire come lavorano
    i muscoli e ascoltare i suoni
  • 16:45 - 16:48
    per avere un riscontro continuo
    su come si muove il vostro viso.
  • 16:48 - 16:49
    Ma ancora meglio,
  • 16:49 - 16:53
    se potete, osservate
    come un madrelingua muove il viso,
  • 16:53 - 16:56
    lasciate che il vostro subconscio
    assimili le regole,
  • 16:56 - 16:58
    così riuscirete a farle vostre.
  • 16:58 - 17:02
    Se non avete madrelingua a disposizione,
    potete usare questo tipo di materiale...
  • 17:02 - 17:12
    (Video) Sing, song, king, stung, hung.
  • 17:13 - 17:17
    Chris Lonsdale: E infine, l'ultima azione
    è qualcosa che io chiamo
  • 17:17 - 17:18
    "connessione diretta".
  • 17:18 - 17:21
    Cosa significa? Molte persone
    che imparano una nuova lingua
  • 17:21 - 17:23
    prendono le parole
    della propria lingua madre,
  • 17:23 - 17:25
    le corrispondenti dell'altra lingua,
  • 17:25 - 17:28
    e le ripetono più e più volte
    per cercare di ricordarle.
  • 17:28 - 17:29
    È davvero poco utile.
  • 17:29 - 17:31
    Dovete capire
  • 17:31 - 17:34
    che tutto ciò che sapete forma
    un'immagine nella vostra mente.
  • 17:34 - 17:35
    Sono sensazioni.
  • 17:35 - 17:37
    Se parlate del fuoco,
    potete sentire l'odore del fumo,
  • 17:37 - 17:39
    sentire il crepitio, vedere le fiamme,
  • 17:39 - 17:43
    così entrate nell'archivio
    di immagini nella vostra memoria
  • 17:43 - 17:45
    e ne uscite con un altro percorso.
  • 17:45 - 17:47
    Io dico "stessa scatola,
    percorso diverso".
  • 17:47 - 17:50
    Venite fuori da quel percorso
    e lo costruite gradualmente,
  • 17:50 - 17:54
    diventate sempre più abili
    nel connettere i nuovi suoni
  • 17:54 - 17:58
    a quelle immagini che già avete,
    come rappresentazioni interne.
  • 17:59 - 18:02
    E con il tempo attuerete quel processo
    in modo sempre più naturale,
  • 18:02 - 18:04
    in modo inconsapevole.
  • 18:04 - 18:07
    Quindi dovete seguire cinque princìpi
  • 18:07 - 18:08
    e sette azioni.
  • 18:09 - 18:11
    Se li seguirete, migliorerete.
  • 18:11 - 18:14
    E ricordatevi che questi fattori
    sono sotto il vostro controllo.
  • 18:14 - 18:15
    Applicateli tutti
  • 18:15 - 18:18
    e in sei mesi sarete in grado
    di parlare bene una seconda lingua.
  • 18:18 - 18:19
    Grazie.
  • 18:19 - 18:21
    (Applausi)
Title:
Come imparare qualsiasi lingua in sei mesi | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity
Description:

Chris Lonsdale è il Direttore Generale della Chris Lonsdale & Associates, una compagnia fondata per catalizzare prestazioni eccezionali rivolta a singoli individui e team di dirigenti. Ha inoltre sviluppato un approccio unico e integrato all'apprendimento, che fornisce alle persone gli strumenti per imparare una lingua o competenze tecniche complesse in breve tempo.

Questo intervento è stato presentato a un evento TEDx che utilizza il format della conferenza TED, ma è stato organizzato in maniera indipendente da una comunità locale. Per maggiori informazioni, visita il sito https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
18:27

Italian subtitles

Revisions