Return to Video

Négy lépés a mélyszegénység ellen

  • 0:01 - 0:04
    Hatalmas emberi fejlődésnek vagyunk tanúi.
  • 0:04 - 0:08
    Az elmúlt évtizedekben
    a világpiac terjeszkedése
  • 0:08 - 0:13
    a világ népességének egyharmadát
    emelte ki a mélyszegénységből.
  • 0:13 - 0:16
    Ugyanakkor döbbenetes
    kudarcnak is tanúi lehetünk.
  • 0:16 - 0:18
    Miközben felemeljük az embereket,
  • 0:18 - 0:21
    vannak, akik a legmélyebb szegénységben
    élők közül ebből kimaradnak.
  • 0:21 - 0:23
    Ők a nyomorgók.
  • 0:23 - 0:27
    Hogy mit jelent ez,
    az túlmutat a pénzügyi definíción,
  • 0:27 - 0:29
    amelyet mindannyian ismerünk:
  • 0:29 - 0:31
    napi két dollárnál kevesebből megélni.
  • 0:32 - 0:35
    De még annál is többet jelent,
    hogy valakinek semmije sincs,
  • 0:35 - 0:37
    állatai se, földje se.
  • 0:37 - 0:39
    Nyomorban élni annyit tesz,
  • 0:39 - 0:43
    mint emberi méltóság,
    célok és önbecsülés nélkül élni.
  • 0:43 - 0:45
    Elszigeteltségben,
  • 0:45 - 0:47
    mert a közösségük terhére vannak.
  • 0:48 - 0:51
    A nyomorgók nem képzelhetnek szebb jövőt
  • 0:51 - 0:53
    önmaguk vagy a családjuk számára.
  • 0:54 - 0:56
    2019 végére
  • 0:56 - 1:01
    körülbelül 400 millió ember élt
    nyomorban szerte a világon.
  • 1:01 - 1:05
    Ez több, mint az USA
    és Kanada lakossága együtt.
  • 1:06 - 1:08
    És amikor beüt a mennykő,
  • 1:08 - 1:12
    mondjuk egy világjárvány,
    egy természeti vagy mesterséges csapás,
  • 1:12 - 1:15
    ezek a számok az egekbe szöknek.
  • 1:16 - 1:20
    Fazle Abed, az édesapám,
    feladta a karrierét,
  • 1:20 - 1:24
    hogy megalapítsa a BRAC szervezetet
    1972-ben, itt, Bangladesben.
  • 1:24 - 1:26
    Akkoriban Banglades romokban hevert,
  • 1:26 - 1:29
    egy pusztító ciklon
  • 1:29 - 1:31
    és egy brutális függetlenségi háború
    volt a hátunk mögött.
  • 1:32 - 1:35
    A legszegényebbek közt munkálkodva
    édesapám felismerte,
  • 1:35 - 1:40
    hogy a szegénység sokkal több
    mint a jövedelem vagy az ingóságok hiánya.
  • 1:40 - 1:42
    A szegénység a remény hiánya is.
  • 1:43 - 1:45
    Az emberek azért vergődnek
    a szegénység csapdájában,
  • 1:45 - 1:49
    mert nem hiszik,
    hogy a helyzetükön változtatni lehet.
  • 1:49 - 1:52
    Számukra a szegénység olyan,
    akár a Nap és a Hold,
  • 1:52 - 1:54
    mint valami istentől kapott dolog.
  • 1:55 - 1:58
    A szegénység csökkentését
    célzó programok sikerességéhez
  • 1:58 - 2:01
    elengedhetetlen, hogy reményt
    és önbecsülést sugalmazzanak,
  • 2:01 - 2:03
    hogy egy kis segítséggel
  • 2:03 - 2:05
    önmagukat emeljék ki
    a szegénységből az emberek.
  • 2:06 - 2:09
    A BRAC utat mutatott
    a fokozatos fejlődésre alapozó programmal,
  • 2:09 - 2:11
    és olyan megoldást kínált a nyomorra,
  • 2:11 - 2:15
    amely a bevétel és a remény
    hiányával is foglalkozott.
  • 2:15 - 2:18
    Ezt a megközelítést
    elsősorban nőknél használjuk,
  • 2:18 - 2:21
    hiszen a nyomor leginkább a nőket sújtja,
  • 2:21 - 2:25
    ugyanakkor ők képesek a legvalószínűbben
    kiemelni önmagukat és családjukat
  • 2:25 - 2:26
    ebből a helyzetből.
  • 2:26 - 2:27
    Egy kétéves ciklus során
  • 2:27 - 2:29
    alapvetően négy dolgot teszünk.
  • 2:30 - 2:33
    Először is, gondoskodunk
    a nő alapszükségleteiről.
  • 2:33 - 2:36
    Kap ételt vagy készpénzt,
  • 2:36 - 2:38
    a legszükségesebbeket
    az életben maradásához.
  • 2:38 - 2:41
    Másodszor, elindítjuk
    a tisztességes megélhetés felé.
  • 2:41 - 2:44
    Kap valamiféle ingó vagyontárgyat,
    mondjuk, állatot.
  • 2:44 - 2:47
    Megtanítjuk, hogyan húzhat hasznot belőle.
  • 2:47 - 2:50
    Harmadszor, megtanítjuk
    megtartani, beosztani
  • 2:50 - 2:52
    és befektetni az újdonsült vagyonát.
  • 2:52 - 2:56
    S végül negyedszer, segítünk neki
    beilleszkedni a társadalomba.
  • 2:56 - 2:58
    Először hozzá hasonló nők társaságába,
  • 2:58 - 3:00
    majd a tágabb közösségbe.
  • 3:01 - 3:04
    Ezen elemek mindegyike elengedhetetlen
    a többi sikerességéhez,
  • 3:04 - 3:08
    ám igazi varázsereje annak a reménynek
    és a lehetőségfelfogásnak van,
  • 3:08 - 3:12
    amelyet e nők elkezdenek érezni
    a közvetlen mentorálás során.
  • 3:12 - 3:14
    Hadd meséljem el Jorina történetét!
  • 3:14 - 3:19
    Jorina Észak-Banglades
    egy félreeső falucskájában született.
  • 3:19 - 3:20
    Sosem járt iskolába,
  • 3:20 - 3:25
    és 15 évesen hozzáadták egy férfihoz,
    aki rendszeresen bántalmazta,
  • 3:25 - 3:27
    majd végül el is hagyta.
  • 3:27 - 3:29
    Jorina így magára maradt, pénz nélkül
  • 3:29 - 3:33
    két gyermekével, akik nem jártak iskolába,
    és súlyosan alultápláltak voltak.
  • 3:33 - 3:35
    Mivel senkihez sem fordulhatott,
  • 3:35 - 3:37
    teljesen reményvesztett volt.
  • 3:37 - 3:42
    Jorina 2005-ben csatlakozott
    a BRAC fokozatossági programjához.
  • 3:42 - 3:44
    Kapott heti egy dollárt,
  • 3:44 - 3:45
    két tehenet,
  • 3:45 - 3:47
    vállalkozói képzést,
  • 3:47 - 3:49
    és egy mentor hetente foglalkozott vele.
  • 3:49 - 3:51
    Elindult a gyarapodás útján,
  • 3:51 - 3:53
    de ami ennél is fontosabb,
  • 3:53 - 3:57
    már el tudott képzelni jobb jövőt
    önmaga és a gyermekei számára.
  • 3:58 - 4:00
    Ha ma ellátogatnának Jorina falujába,
  • 4:00 - 4:04
    azt látnák, hogy övé
    a környék legnagyobb vegyesboltja.
  • 4:04 - 4:07
    Büszkén megmutatná önöknek
    a földet, amit vett,
  • 4:07 - 4:09
    és a házat, amit épített.
  • 4:09 - 4:12
    Amióta 2002-ben
    elindítottuk ezt a programot,
  • 4:12 - 4:14
    kétmillió bangladesi nő
  • 4:14 - 4:18
    emelte ki önmagát s családját a nyomorból.
  • 4:18 - 4:21
    Ez összesen majdnem
    kilencmillió embert jelent.
  • 4:21 - 4:25
    A háztartásonként 500 dollárba
    kerülő program
  • 4:25 - 4:26
    csak két évig fut,
  • 4:26 - 4:29
    ám a hatása ennél sokkal tovább tart.
  • 4:29 - 4:32
    A Londoni Közgazdasági Egyetem
    kutatói kimutatták,
  • 4:32 - 4:35
    hogy még a programba
    belépés után hét évvel is
  • 4:35 - 4:38
    a résztvevők 92%-a megtartotta
  • 4:38 - 4:42
    vagy növelte a jövedelmét,
    az ingó vagyonát és a fogyasztását.
  • 4:43 - 4:45
    Esther Duflo és Abhijit Banerjee,
  • 4:45 - 4:48
    az MIT közgazdászai,
    a 2019. év Nobel-díjasai,
  • 4:48 - 4:51
    több országon átívelő elemzésbe fogtak,
  • 4:51 - 4:54
    amely kimutatta, hogy a szegénység
    csapdájából való kitörésre
  • 4:54 - 4:56
    a fokozatosság
    az egyik leghatékonyabb mód.
  • 4:57 - 4:59
    Ám édesapám nem érte be azzal,
  • 4:59 - 5:02
    hogy talált egy megoldást,
    ami néhányaknak bevált.
  • 5:02 - 5:04
    Mindig is tudni szerette volna,
  • 5:04 - 5:07
    hogy vajon nagyobb léptékben
    is működik-e a modell.
  • 5:07 - 5:11
    Ezért, miután Bangladesben
    már országszerte bevezettük,
  • 5:11 - 5:14
    azon tűnődött,
    vajon működhet-e világszerte is.
  • 5:14 - 5:17
    Ám ehhez kormányoknak
    kell szerepet vállalniuk.
  • 5:17 - 5:20
    Sok ország már így is
    dollármilliárdokat költ
  • 5:20 - 5:22
    a szegénység visszaszorítását
    célzó programokra.
  • 5:22 - 5:25
    De abból a pénzből nagyon sok kárba vész,
  • 5:25 - 5:28
    mert a programok
    vagy el sem érik a legszegényebbeket,
  • 5:28 - 5:32
    vagy ha mégis,
    nincs jelentős hosszú távú hatásuk.
  • 5:33 - 5:36
    Mi úgy próbáljuk bevonni a kormányokat,
  • 5:36 - 5:40
    hogy elősegítjük átvenniük
    és bővíteniük a fokozatossági programokat,
  • 5:40 - 5:42
    ezzel maximalizálva
  • 5:42 - 5:47
    a már így is a nyomor leküzdésére
    szánt dollármilliárdok hatékonyságát.
  • 5:48 - 5:52
    Tervünk, hogy további 21 millió embernek
  • 5:52 - 5:54
    segítsünk kiemelni önmagukat a nyomorból
  • 5:54 - 5:58
    további nyolc országban
    az elkövetkezendő hat év során
  • 5:58 - 6:02
    az egyes országokban jelen lévő
    BRAC csapatok segítségével.
  • 6:02 - 6:08
    2019 júliusában apámat gyógyíthatatlan
    agydaganattal diagnosztizálták,
  • 6:08 - 6:10
    mindössze négy hónapot adtak neki.
  • 6:10 - 6:16
    Miközben 47 év után
    fokozatosan átadta a BRAC-vezetését,
  • 6:16 - 6:18
    emlékeztetett bennünket,
    hogy egész életében tanúja volt,
  • 6:18 - 6:22
    ahogy a derűlátás győzedelmeskedik
    a kétségbeesés felett,
  • 6:22 - 6:25
    hogy amikor hinni kezdenek
    önmagukban az emberek,
  • 6:25 - 6:29
    még a legszegényebbek is képesek
    megváltoztatni az életüket.
  • 6:29 - 6:32
    Édesapám elhunyt decemberben.
  • 6:33 - 6:36
    Ő több millió ember számára
    csillantotta fel a reményt,
  • 6:37 - 6:40
    és utolsó napjaiban kérlelt bennünket,
  • 6:40 - 6:43
    hogy további millióknak segítsünk.
  • 6:44 - 6:47
    Meg kell ragadnunk az alkalmat!
  • 6:47 - 6:50
    Többé ne fantáziáljunk
    nyomor nélküli világról,
  • 6:50 - 6:54
    hanem kezdjünk el együtt
    felépíteni ilyen világot!
  • 6:54 - 6:55
    Köszönöm.
Title:
Négy lépés a mélyszegénység ellen
Speaker:
Shameran Abed
Description:

Világszerte legalább négyszázmillió ember él nyomorban, ami a reménytől és emberi méltóságtól megfosztó súlyos anyagi és társadalmi kiszolgáltatottság rettenetes állapota. A szegénység leküzdésére koncentráló nemzetközi szervezetnél, a BRAC-nél, Shameran Abed a csapatával olyan fenntartható, sokoldalú programot fejlesztett ki, amely már több millió embernek segített a szegénységből kiemelkedni és lehetőségekkel teli életet építeni. Vakmerő tervük, hogy kormányokkal összefogva további 21 millió emberhez juttatják el ezt a mindent megváltoztató programot a következő hat év során. (Ez az ambiciózus terv a globális változások előmozdításához ihletet és támogatást nyújtó TED kezdeményezés, az Audacious Project része.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:09

Hungarian subtitles

Revisions