0:00:16.264,0:00:19.260 Képzeljék el, hogy épp buliba készülnek. 0:00:19.799,0:00:22.563 Örömteli izgalommal várják, 0:00:22.924,0:00:25.376 mégis, gyomrukban lüktetést éreznek, 0:00:25.477,0:00:27.845 mintha szívük megkettőzve verne. 0:00:28.860,0:00:34.030 Valami visszatartja önöket attól,[br]hogy elszálljanak az örömtől. 0:00:34.656,0:00:36.484 "Nehogy elszállj az örömtől. 0:00:36.494,0:00:41.562 Jobb, ha vigyázol, másképp bajod esik." 0:00:41.938,0:00:46.098 Azon töprengenek: "Kihez tudok[br]majd ott hozzászólni? 0:00:46.169,0:00:52.078 Mi van, ha senki nem áll szóba velem?[br]Mi van, ha furának néznek?" 0:00:53.464,0:00:55.042 Amikor megérkeznek a buliba, 0:00:55.062,0:00:58.193 valaki odajön, majd megszólítja önöket, 0:00:58.413,0:01:00.262 és amint ez megtörténik, 0:01:00.282,0:01:04.917 a gondolatok elkezdenek[br]fejükben cikázni, szívük kalimpál, 0:01:05.429,0:01:06.598 izzadnak, 0:01:06.666,0:01:10.471 úgy érzik, mintha leváltak[br]volna önmagukról. 0:01:10.782,0:01:15.268 Akár egy testen kívüli élmény,[br]mintha kívülről látnák, ahogy beszélnek. 0:01:16.499,0:01:20.382 "Szedd össze magad!" – mondják,[br]de képtelenek rá. 0:01:20.612,0:01:22.664 Aztán egyre rosszabb lesz: 0:01:24.171,0:01:26.076 néhány perc beszélgetés után, 0:01:26.106,0:01:28.588 a beszélgetőtársuk lelép, 0:01:28.839,0:01:31.575 és teljesen letaglózva érzik magukat. 0:01:33.344,0:01:38.342 Az ilyen társasági helyzetek[br]már régóta előfordulnak. 0:01:39.051,0:01:42.874 Vagy képzeljék el, hogy mikor[br]kimozdulnak a tömegbe, 0:01:42.937,0:01:45.519 pánik kezd el erőt venni önökön. 0:01:46.471,0:01:48.737 Amikor sokan vannak körülöttünk, 0:01:48.788,0:01:53.800 pl. buszon, elönt minket a forróság,[br]az émelygés, a kényelmetlenség, 0:01:54.769,0:01:56.902 és hogy ez nehogy megessen, 0:01:56.933,0:02:02.951 távol tartjuk magukat az ilyen helyektől,[br]ami magányt és elszigeteltséget szül. 0:02:03.816,0:02:08.102 Önöknek vagy a szóban forgó személynek 0:02:08.124,0:02:10.278 szorongásos zavara van, 0:02:10.949,0:02:14.553 amelyről elmondható, hogy igen gyakori, 0:02:14.584,0:02:17.013 többeknek van, mint gondolják. 0:02:17.474,0:02:21.175 Jelenleg a világon 14 emberből egy 0:02:21.215,0:02:23.549 szorongásos zavarban szenved, 0:02:23.590,0:02:28.864 és évente 42 milliárd dollárba kerül 0:02:28.865,0:02:31.434 e mentális betegség kezelése. 0:02:32.764,0:02:35.957 Hogy rámutassak a szorongás[br]életünkre gyakorolt hatására, 0:02:36.098,0:02:37.378 csak megemlítem, 0:02:37.408,0:02:43.524 hogy a szorongás iskolaelhagyáshoz,[br]depresszióhoz, öngyilkossághoz vezethet. 0:02:44.904,0:02:49.129 Nehezíti a koncentrálást,[br]és a munkahely megtartását, 0:02:49.619,0:02:52.589 kapcsolatok leépüléséhez vezethet. 0:02:52.989,0:02:54.973 Viszont sokan ezt nem tudják, 0:02:55.024,0:02:59.054 és ezért söprik gyakran[br]a szőnyeg alá a problémát azzal, 0:02:59.085,0:03:04.365 hogy "csak az idegek,[br]túl kell lépni rajta, ez gyengeség". 0:03:05.146,0:03:07.385 De a szorongás sokkal több annál. 0:03:08.705,0:03:11.596 Azért hagyják ennyien figyelmen kívül, 0:03:11.617,0:03:13.672 mert nem tudják, micsoda. 0:03:14.227,0:03:22.257 A személyiség része? Betegség?[br]Teljesen normális érzés? Mi az? 0:03:22.831,0:03:25.992 Ezért kell különbséget tenni 0:03:26.073,0:03:30.488 természetes szorongás[br]és szorongásos zavar között. 0:03:32.277,0:03:35.571 A természetes szorongás[br]mindenkinek ismerős: 0:03:35.572,0:03:37.965 amikor stresszes helyzetben vagyunk. 0:03:38.036,0:03:41.538 Például, erdőben vagyunk, 0:03:41.599,0:03:45.376 és egy medvével találjuk szembe magukat. 0:03:46.650,0:03:50.144 Ez lehet, szorongást kelt bennünk, 0:03:50.185,0:03:53.668 és úgy elfutnának,[br]hogy a lábuk se érje a földet. 0:03:54.354,0:04:00.324 Az érzés jótékony, mert életmentő,[br]és megvéd minket, 0:04:00.405,0:04:03.846 segít, hogy gyorsan elhúzzuk a csíkot, 0:04:03.887,0:04:08.410 még ha annyira nem is jó ötlet[br]futásnak eredni, ha medvét látunk. 0:04:08.650,0:04:11.249 Aligha hagynánk le a macit. 0:04:13.592,0:04:16.865 A szorongás nem hagyja, hogy lekéssük[br]a munkahelyi határidőket, 0:04:16.935,0:04:19.831 nem hagy cserben életbevágó helyzetekben, 0:04:19.851,0:04:24.287 de amikor a szorongás[br]szélsőséges méreteket ölt, 0:04:24.952,0:04:29.211 és olyan helyzeteknél is előjön,[br]ahol nincs fenyegetettség, 0:04:29.251,0:04:32.811 akkor az már szorongásos zavar. 0:04:32.852,0:04:36.461 Az ún. generalizált szorongásos[br]zavarban szenvedők például 0:04:36.482,0:04:41.713 folytonos túlzott aggódással[br]élnek meg minden eseményt, 0:04:42.342,0:04:46.552 érzelmüket nehezére esik kordában tartani. 0:04:47.745,0:04:52.235 A tünetek közt van még[br]a nyugtalanság, félelem, 0:04:52.630,0:04:58.490 nehezen alszunk el éjszaka, képtelenek[br]vagyunk feladatunkra összpontosítani . 0:04:59.595,0:05:05.974 Bármilyen fajta szorongásban szenvedjünk, 0:05:05.975,0:05:09.614 valamivel mindig enyhíthetünk bajunkon. 0:05:09.735,0:05:13.252 Hatékonyan és egyszerűbben,[br]mint gondolnánk. 0:05:15.051,0:05:18.460 Mentális zavarokra túl gyakran[br]gyógyszereket írnak fel, 0:05:18.501,0:05:21.000 de ez hosszú távon nem mindig megoldás. 0:05:21.021,0:05:24.670 A tünetek gyakran visszatérnek,[br]és nincs javulás. 0:05:25.560,0:05:28.259 Ehelyett vegyük fontolóra: 0:05:28.360,0:05:31.689 ahogy kezelünk valamit[br]vagy megbirkózunk vele, 0:05:31.820,0:05:37.160 közvetlenül hat arra,[br]mennyire szorongunk. 0:05:37.473,0:05:43.383 Ha pedig a megbirkózás módján[br]csiszolunk, enyhíthető a szorongás. 0:05:45.103,0:05:47.582 A Cambridge-i Egyetemen [br]végzett kutatásunk szerint 0:05:47.637,0:05:50.952 a szegényebb vidéken élő nőknél 0:05:51.033,0:05:55.111 a szorongás kockázata nagyobb,[br]mint a gazdag vidéken élő nőknél. 0:05:55.363,0:05:59.492 Az eredmény nem lepett meg,[br]de amint közelebbről megnéztük, 0:05:59.493,0:06:02.502 kiderült, hogy a szegény vidéken élő nők, 0:06:02.543,0:06:06.302 ha a szorongás leküzdéséhez[br]megvan az eszköztáruk, 0:06:06.383,0:06:08.102 nem szoronganak, 0:06:08.383,0:06:13.722 de az ugyanitt efféle eszköztár híján élők 0:06:13.843,0:06:15.153 szoronganak. 0:06:16.078,0:06:17.477 Más kutatások szerint azok, 0:06:17.478,0:06:20.777 akik szélsőséges körülményekkel, 0:06:21.138,0:06:25.247 viszontagságokkal néztek szembe,[br]háborút vagy természeti csapást éltek át, 0:06:25.268,0:06:27.887 ha volt eszköztáruk, 0:06:27.928,0:06:31.344 egészségesek maradtak,[br]mentális zavaroktól mentesek. 0:06:32.093,0:06:36.782 Az ugyanilyen viszontagságokat[br]megbirkózási eszköztár nélkül átélők 0:06:36.823,0:06:41.340 egyre mélyülő spirálba kerültek,[br]mentális zavarok alakultak ki náluk. 0:06:42.979,0:06:47.818 De mi a megbirkózási eszköztár, 0:06:47.879,0:06:52.099 és hogyan használhatjuk[br]szorongásunk enyhítésére? 0:06:53.275,0:06:55.091 Mielőtt jobban beleásnánk magunk, 0:06:55.171,0:06:58.854 hangsúlyozom, – nagyon érdekes ez –, 0:06:58.915,0:07:05.915 hogy a megbirkózási eszköztárat[br]vagy készségeket bárki elsajátíthatja, 0:07:05.955,0:07:08.355 ha figyelünk arra, amit teszünk. 0:07:09.077,0:07:12.276 Uralkodhatunk a szorongás felett,[br]és enyhíthetünk rajta, 0:07:12.317,0:07:14.558 és ez megerősítőleg hat. 0:07:17.015,0:07:20.544 A megbirkózási eszköztár[br]három eleméről fogok beszélni. 0:07:20.605,0:07:25.318 Az első az életünk feletti[br]irányítás kézbe vétele. 0:07:27.057,0:07:31.356 Ha úgy érezzük, hogy életünket[br]magunk irányítjuk, 0:07:31.437,0:07:33.477 mentálisan egészségesebbek lehetünk. 0:07:33.869,0:07:36.818 Ha kicsúszik kezünkből az irányítás, 0:07:36.869,0:07:38.468 akkor, kutatások szerint, 0:07:38.499,0:07:42.669 olyan élményeket kell keresnünk,[br]ahol az irányítás jobban nálunk van. 0:07:43.505,0:07:45.295 Elmondom, hogy mire gondolok. 0:07:46.048,0:07:50.117 Érzik-e néha, hogy halogatnak valamit, 0:07:50.177,0:07:52.908 csak mert nem érzik rá magukat készen? 0:07:53.733,0:07:55.842 Nehezükre esik döntéseket hozni, 0:07:55.843,0:08:01.693 pl. mit vegyenek fel, mit egyenek, kivel[br]randizzanak, melyik munkát vállalják el? 0:08:02.819,0:08:05.788 Időt vesztegetnek el azzal, 0:08:05.819,0:08:09.899 hogy azt mérlegelik, mit csinálnának,[br]miközben nem csinálnak semmit? 0:08:11.973,0:08:16.763 A döntésképtelenség leküzdésének,[br]az irányítás visszavételének egyik módja, 0:08:16.979,0:08:19.139 ha rosszul csináljuk. 0:08:20.630,0:08:24.459 Az író és költő G. K. Chesterton[br]egyik mondása szerint 0:08:24.460,0:08:30.760 "Ha valamit érdemes csinálni, akkor azt[br]először rosszul érdemes csinálni." 0:08:32.003,0:08:34.361 Azért működik ez ilyen jól, 0:08:34.363,0:08:39.792 mert felgyorsítja a döntéshozatalt,[br]és azonnal a tettek mezejére repít, 0:08:39.793,0:08:42.392 másképp órákat tölthetnénk azzal, 0:08:42.472,0:08:45.912 hogy eldöntsük, hogyan is[br]kezdjünk hozzá valamihez, 0:08:45.933,0:08:47.693 vagy mit csináljunk. 0:08:48.091,0:08:53.221 Ennek bénító hatása lehet,[br]és elrettenthet bármitől. 0:08:54.492,0:08:59.311 Legtöbbször tökéletességre törekszünk,[br]de végül soha nem csinálunk semmit, 0:08:59.332,0:09:02.012 mert túl magas követelményeket[br]támasztunk önmagunk iránt, 0:09:02.022,0:09:04.961 amelyek elrettentően hatnak, 0:09:05.061,0:09:09.011 ez pedig stresszel jár, [br]így mindent késve kezdünk, 0:09:09.052,0:09:12.053 vagy inkább lemondunk az egészről. 0:09:14.716,0:09:17.583 Rosszul csinálva utat engedünk a tettnek. 0:09:18.420,0:09:20.189 Értik, hogy van ez: 0:09:20.260,0:09:23.298 annyira tökéletesen[br]akarunk valamit csinálni, 0:09:23.408,0:09:28.720 hogy nem fogunk bele,[br]míg tökélyre nem fejlesztettük magunk, 0:09:29.768,0:09:33.656 ez pedig stresszel jár, és riasztóan hat. 0:09:34.027,0:09:37.505 Ezért vágjunk bele, aztán lesz, ami lesz! 0:09:37.537,0:09:39.666 Ne tartsunk tőle, hogy nem sikerül. 0:09:40.392,0:09:43.931 Ettől sokkal könnyebb belefogni bármibe, 0:09:43.962,0:09:46.800 és amint rosszul csinálva végére érünk, 0:09:47.440,0:09:49.211 visszapillantva látjuk, 0:09:49.241,0:09:53.570 hogy az tulajdonképp nem is olyan rossz. 0:09:56.007,0:09:58.276 Szorongással küzdő barátnőm 0:09:58.307,0:10:01.568 élt ezzel a mottóval, és ezt mondta: 0:10:03.142,0:10:07.491 "Amint e mottó jegyében kezdtem élni,[br]az életem megváltozott. 0:10:07.512,0:10:12.672 Sokkal gyorsabban lettem képes[br]a feladatokkal végezni, mint azelőtt. 0:10:13.887,0:10:20.297 Rosszul csinálva szárnyakat kaptam,[br]hogy kockáztatva másképp csináljam, 0:10:20.818,0:10:25.395 hogy a folyamat során[br]még jobban is élvezzem. 0:10:26.562,0:10:32.126 A minden miatti szorongást[br]örömteli izgalom váltotta fel." 0:10:36.433,0:10:41.063 Csináljuk rosszul, mert még így is[br]fejlődhetünk menet közben. 0:10:42.589,0:10:45.692 Szeretném, ha elgondoznának ezen: 0:10:46.333,0:10:53.282 hogyan változna meg életük,[br]ha e mottóval kezdenének élni? 0:10:57.743,0:11:01.743 A másik megbirkózási stratégia,[br]hogy bocsássunk meg önmagunknak, 0:11:02.216,0:11:05.116 mert ez óriási erőt adhat, ha élünk vele. 0:11:06.381,0:11:09.620 Akik szorongással küzdenek, 0:11:09.631,0:11:15.941 gyakran agyalnak azon, mit hibáztak,[br]mitől félnek, milyen rosszul érzik maguk. 0:11:16.815,0:11:22.285 Képzeljenek el egy ismerőst,[br]aki folyton orruk alá dörgöli, 0:11:22.453,0:11:25.202 hogy mit csinálnak rosszul, 0:11:25.243,0:11:28.305 és életük minden hibáját felhánytorgatja. 0:11:28.723,0:11:30.632 Lehet, hogy az ilyen személytől 0:11:30.667,0:11:32.783 mihamarabb szabadulni akarnának, nem? 0:11:34.639,0:11:40.219 Aki szorongással küzd,[br]naphosszat ezt teszi magával. 0:11:40.505,0:11:42.595 Nem bánnak szépen önmagukkal. 0:11:42.939,0:11:46.625 Így talán itt az ideje,[br]hogy szebben bánjunk önmagunkkal, 0:11:47.473,0:11:50.002 hogy támasza legyünk önmagunknak. 0:11:50.834,0:11:54.213 Az egyik mód erre pedig,[br]hogy megbocsássuk magunknak 0:11:54.284,0:11:55.223 a hibáinkat, 0:11:55.274,0:11:58.043 amelyeket nemrég követtünk el, 0:11:58.766,0:12:00.668 vagy a múltbeli hibáinkat. 0:12:02.221,0:12:05.110 Ha pánikrohamuk volt,[br]és szégyellik maguk miatta, 0:12:05.181,0:12:06.741 bocsássanak meg maguknak; 0:12:07.231,0:12:10.171 ha szeretnének valakivel beszélni, 0:12:10.509,0:12:12.658 de képtelenek bátorságot meríteni hozzá, 0:12:12.668,0:12:14.559 ne törődjenek vele, elmúlik; 0:12:14.947,0:12:17.916 bocsássanak meg mindent és bármit, 0:12:17.947,0:12:22.467 így nagyobb együttérzéssel[br]fognak önmaguk felé fordulni. 0:12:23.547,0:12:26.667 Majd csak ez után jöhet a gyógyulás. 0:12:28.094,0:12:31.044 Végül pedig, de nem utoljára, 0:12:32.081,0:12:34.860 az értelmes és céltudatos élet 0:12:34.921,0:12:37.871 igen fontos megbirkózási mechanizmus. 0:12:39.238,0:12:43.328 Bármit teszünk életünkben,[br]bármilyen munka kerül ki kezünk alól, 0:12:43.915,0:12:46.004 bármennyi pénzt keressünk, 0:12:46.035,0:12:51.185 teljesen boldogak csak akkor lehetünk,[br]ha tudjuk, a másiknak szüksége van ránk, 0:12:51.799,0:12:55.398 ha a másik a mi eredményeinktől 0:12:55.429,0:12:58.089 vagy szeretettől függ, amelyet adunk. 0:12:59.744,0:13:00.973 Nem arról van szó, 0:13:00.984,0:13:04.503 hogy másoktól kapott jó szó hajt előre, 0:13:04.553,0:13:08.063 hanem hogy ha valamit teszünk,[br]tartsuk eszünkben a másikat, 0:13:08.094,0:13:11.854 enélkül nagyobb a kedvezőtlen[br]lelki egészség kockázata. 0:13:13.642,0:13:17.282 A híres neurológus,[br]dr. Viktor Frankl mondása: 0:13:17.771,0:13:21.380 "Akik azt gondolják,[br]hogy nincs miért élniük, 0:13:21.401,0:13:24.551 és az élettől nem is várnak el semmit, 0:13:24.742,0:13:27.591 azoknál a feladat ráébresztenünk őket: 0:13:27.652,0:13:31.892 az élet így is elvár tőlük valamit." 0:13:35.601,0:13:40.324 Átvészelhetünk bármit, ha úgy cselekszünk,[br]hogy a másikat eszünkben tartsuk. 0:13:41.493,0:13:44.077 Tudni fogjuk a választ létünk miértjére, 0:13:44.193,0:13:49.960 képesek leszünk kibírni, majdnem bárhogy. 0:13:54.079,0:13:55.241 A kérdés tehát az, 0:13:56.324,0:13:59.918 vajon tesznek-e valamit,[br]mások figyelembe vételével? 0:14:01.127,0:14:02.867 Ez lehet önkéntesség, 0:14:03.682,0:14:08.851 vagy a ma szerzett tudást[br]megoszthatjuk másokkal, 0:14:08.942,0:14:11.372 főképp azokkal, akiknek leginkább[br]szükségük van rá, 0:14:11.511,0:14:14.901 és ők azok, akiknek nem telik kezelésre, 0:14:15.231,0:14:16.690 és általában ők azok, 0:14:16.731,0:14:19.711 akiknél leggyakoribb a szorongásos zavar. 0:14:20.232,0:14:22.402 Adják át nekik, osszák meg másokkal, 0:14:22.472,0:14:25.907 mert valóban jobbá tehetik vele[br]lelki egészségüket! 0:14:30.867,0:14:32.473 Ezzel szeretném zárni: 0:14:35.224,0:14:39.343 a másikat figyelembe vehetjük úgy is,[br]ha valami olyat teszünk, 0:14:39.424,0:14:43.910 olyat munkát végzünk,[br]amely a jövő nemzedékét gyarapítja. 0:14:45.614,0:14:50.463 Még ha ők soha nem tudják is meg,[br]mit tettek értük, 0:14:50.514,0:14:51.733 nem számít, 0:14:51.794,0:14:52.974 hiszen önök tudják, 0:14:53.614,0:15:01.703 így fognak ráébredni életük[br]jelentőségteljes, egyedi voltára. 0:15:02.737,0:15:03.627 Köszönöm. 0:15:03.877,0:15:05.347 (Taps)