1 00:00:04,792 --> 00:00:06,434 안녕하세요. 2 00:00:06,458 --> 00:00:07,726 안녕. 3 00:00:07,847 --> 00:00:09,184 (웃음) 4 00:00:09,208 --> 00:00:10,687 들으셨다시피, 5 00:00:10,687 --> 00:00:12,434 제 이름은 D-L 스튜어트이고 6 00:00:12,458 --> 00:00:16,559 이 곳 콜로라도 주립대 교수입니다. 7 00:00:16,583 --> 00:00:20,018 하지만 저에 대해 이해하려면 가장 중요한 것은 8 00:00:20,042 --> 00:00:22,809 제가 저를 흑인과 트랜스젠더 9 00:00:22,833 --> 00:00:25,292 둘 다로 여긴다는 것입니다. 10 00:00:26,208 --> 00:00:29,917 오늘 저는 왜 흑인 트랜스젠더의 삶이 중요한지 말하려고 합니다. 11 00:00:30,875 --> 00:00:32,226 그렇게 하면서, 12 00:00:32,250 --> 00:00:35,434 제 인생의 몇몇 장면들도 이야기할 것입니다. 13 00:00:35,458 --> 00:00:37,393 인종과 젠더가 역사적으로 14 00:00:37,606 --> 00:00:43,018 만나는 지점에 있는 지금, 흑인 트랜스젠더들의 삶을 15 00:00:43,042 --> 00:00:45,625 여러 방식으로 묘사해보겠습니다. 16 00:00:46,875 --> 00:00:48,143 준비되셨나요? 17 00:00:48,167 --> 00:00:49,601 청중: 네 18 00:00:49,625 --> 00:00:50,875 장면 하나. 19 00:00:51,875 --> 00:00:54,000 저는 집에 혼자 있습니다. 20 00:00:54,917 --> 00:00:57,809 저의 신체는 하나의 주권 국가입니다. 21 00:00:57,833 --> 00:00:59,976 주권이라는 것은 22 00:01:00,000 --> 00:01:01,958 질적으로 최상급이며 23 00:01:02,958 --> 00:01:05,559 가장 고귀한 것입니다. 24 00:01:05,607 --> 00:01:11,458 자격없는 본성의 일반적인 치유제이며 25 00:01:11,458 --> 00:01:12,893 순수하고 완전하며 26 00:01:12,917 --> 00:01:14,309 중요하고 27 00:01:14,333 --> 00:01:16,851 그 지대한 힘에 홀리는 28 00:01:16,875 --> 00:01:20,018 제한없는 절대적인 힘입니다. 29 00:01:20,042 --> 00:01:22,351 자주적이며 30 00:01:22,375 --> 00:01:24,018 독립적이고 31 00:01:24,042 --> 00:01:25,292 장엄합니다. 32 00:01:26,125 --> 00:01:28,309 "남자니 여자니?" 같은 질문이나 33 00:01:28,333 --> 00:01:31,809 이분법적인 사고에 사로잡힌 사회, 34 00:01:31,833 --> 00:01:34,893 저의 신체는 그 제한에 저항합니다. 35 00:01:34,917 --> 00:01:37,018 그러한 관습에서 독립하여 36 00:01:37,042 --> 00:01:39,809 대신에 몸은 그 마법을 이해하던 37 00:01:39,857 --> 00:01:42,125 오래된 이야기에 애착을 가집니다. 38 00:01:42,125 --> 00:01:44,625 저는 많은 것을 가지고 있습니다. 39 00:01:45,792 --> 00:01:48,434 나 자신에게 이름을 내릴 지대한 권력부터 40 00:01:48,458 --> 00:01:51,434 내가 나라고 정의내리는 것까지 41 00:01:51,458 --> 00:01:53,809 저는 스스로에게 권리를 주장하는 42 00:01:53,833 --> 00:01:56,101 저항을 준비합니다. 43 00:01:56,125 --> 00:02:01,750 흑인 트랜스젠더의 삶도 중요하다고 대담하게 주장하기 위한 저항말입니다. 44 00:02:02,387 --> 00:02:05,643 저의 신체는 주권 국가이자 45 00:02:05,667 --> 00:02:08,167 그 저항의 첫 번째 시작점입니다. 46 00:02:09,250 --> 00:02:10,500 장면 끝. 47 00:02:12,375 --> 00:02:16,583 흑인 트랜스젠더의 삶이 중요하다고 말하기 위해선 주권을 주장해야 합니다. 48 00:02:18,542 --> 00:02:22,684 블랙 걸 매직 운동과 #transisbrilliant운동처럼 49 00:02:22,708 --> 00:02:27,083 Black Trans Lives Matter 또한 하나의 저항입니다. 50 00:02:28,083 --> 00:02:31,893 흑인 트랜스젠더의 삶은 우리의 신체를 하나의 주권국가로서 51 00:02:31,917 --> 00:02:33,893 정의내리는 것에서 시작하기 때문에 52 00:02:33,917 --> 00:02:37,059 이곳엔 당신들이 설 곳이 없다는 메세지에 53 00:02:37,083 --> 00:02:39,745 저항하기 시작했습니다. 54 00:02:43,340 --> 00:02:46,917 저희는 저희의 관점대로 운동을 이끌어 갔습니다. 55 00:02:48,417 --> 00:02:51,000 트렌드를 구축하고 새로운 세상을 만들어냈습니다. 56 00:02:52,292 --> 00:02:54,167 우리는 선구자입니다. 57 00:02:55,250 --> 00:02:58,476 흑인 트랜스젠더의 삶은 언제나 중요했습니다. 58 00:02:58,500 --> 00:02:59,768 하지만, 59 00:02:59,792 --> 00:03:02,518 스톤월 항쟁과 60 00:03:02,542 --> 00:03:05,809 노예 해방의 날의 61 00:03:05,833 --> 00:03:09,059 시간 여행의 교차점에 붙잡혀, 62 00:03:09,083 --> 00:03:13,333 흑인 트랜스젠더의 삶은 보여짐과 동시에 무시되어 왔습니다. 63 00:03:14,167 --> 00:03:19,059 퀴어와 트랜스 운동의 반(反)흑인 세력에 무시되고, 64 00:03:19,083 --> 00:03:23,292 흑인 운동의 트랜스포비아와 반(反)트랜스 세력에 무시당했습니다. 65 00:03:24,750 --> 00:03:27,393 우리의 주권과 저항은 66 00:03:27,417 --> 00:03:30,184 흑인 트랜스젠더의 신체를 지우고, 정의하고, 67 00:03:30,208 --> 00:03:31,726 억누를 기회를 항상 도모하던 여러 층위의 68 00:03:31,750 --> 00:03:36,708 시스템과 구조에 의해 차단되었습니다. 69 00:03:39,458 --> 00:03:40,875 장면 둘. 70 00:03:42,000 --> 00:03:44,250 저는 상담사와 있습니다. 71 00:03:45,917 --> 00:03:50,101 그는 저의 서류들을 바꾸기 위해 제가 충분히 남자다운지를 72 00:03:50,125 --> 00:03:54,268 증언할 것이고 저는 그에 의존해야만 합니다. 73 00:03:54,292 --> 00:03:56,583 그녀는 믿음직하다고 여겨지는 사람입니다. 74 00:03:57,625 --> 00:04:01,268 의사도, 그 누구도 대신 정의내릴 몫이 아닌 이 몸이 75 00:04:01,292 --> 00:04:04,875 내가 아니라는 나의 선언에도 불구하고, 76 00:04:06,250 --> 00:04:08,268 그 의사와 앉아 있습니다. 77 00:04:08,292 --> 00:04:11,059 의사는 양식을 채우기 시작합니다. 78 00:04:11,083 --> 00:04:13,934 성을 확정지으려고 79 00:04:13,958 --> 00:04:16,333 제가 한 모든 것을 고려합니다. 80 00:04:17,667 --> 00:04:21,434 "환자의 성정체성이 81 00:04:21,458 --> 00:04:24,208 성 표현방식과 일치하는가?" 82 00:04:25,875 --> 00:04:29,559 의사는 저의 성 표현방식이 83 00:04:29,583 --> 00:04:32,208 중성에 가깝다고 결론냈습니다. 84 00:04:33,917 --> 00:04:35,934 그 곳에 앉아 있는 동안 85 00:04:35,958 --> 00:04:39,250 옷의 단추가 오른쪽에 달려있는 곳에서 86 00:04:39,250 --> 00:04:41,830 쇼핑한 옷을 머리부터 발끝까지 입고 87 00:04:41,830 --> 00:04:45,423 바지는 허리에서 한뼘씩이나 크고 88 00:04:45,423 --> 00:04:48,577 머리는 "맨 온 파이어"의 남자 주인공 같았지만 89 00:04:48,577 --> 00:04:51,133 여전히, 저는 중성적이었던 겁니다. 90 00:04:51,133 --> 00:04:53,333 정말요? 91 00:04:53,333 --> 00:04:55,653 왜냐면 의사는 여전히, 92 00:04:55,653 --> 00:04:57,125 당신도 여전히, 93 00:04:57,125 --> 00:04:59,075 흑인 여성이라고 생각하기 떄문입니다. 94 00:04:59,075 --> 00:05:03,855 흑인여성의 신체는 항상 무성으로 만들어졌습니다. 95 00:05:06,673 --> 00:05:07,631 장면 끝. 96 00:05:09,542 --> 00:05:12,309 매미와 사파이어에서부터 97 00:05:12,333 --> 00:05:14,893 만딩고와 삼보까지 98 00:05:14,917 --> 00:05:19,559 흑인의 신체와 성별은 백인의 상상속에 고착되어 왔습니다. 99 00:05:19,583 --> 00:05:22,518 백인의 상상이라는 창의력은 100 00:05:22,542 --> 00:05:27,518 상상을 실제로 바꾸기에 충분히 강력합니다. 101 00:05:27,542 --> 00:05:29,643 물건이라고 상상되고, 102 00:05:29,667 --> 00:05:32,268 그 물건으로 만들어지고, 103 00:05:32,292 --> 00:05:35,851 말처럼 교배를 당하고, 104 00:05:35,875 --> 00:05:38,559 거북이나 악어처럼 먹여지고, 105 00:05:38,583 --> 00:05:40,184 소처럼 낙인이 찍히고, 106 00:05:40,208 --> 00:05:41,726 돼치처럼 젖이 짜이고, 107 00:05:41,750 --> 00:05:44,292 쟁기질하기 위한 황소로 만들어졌습니다. 108 00:05:45,542 --> 00:05:47,684 우리의 신체가, 109 00:05:47,708 --> 00:05:50,143 우리의 다리와 등이, 110 00:05:50,167 --> 00:05:52,726 우리의 가슴과 성기가 111 00:05:52,750 --> 00:05:54,268 수익을 낼 수 있는 한 112 00:05:54,292 --> 00:05:56,292 성정체성은 중요하지 않았습니다. 113 00:05:57,917 --> 00:06:00,851 흑인의 몸은 하얗지 않기 때문에 114 00:06:00,875 --> 00:06:03,167 성정체성의 논제에 낄 가치가 없었습니다. 115 00:06:04,167 --> 00:06:06,601 이방인이라는 낙인과 116 00:06:06,625 --> 00:06:10,434 여주인이 입은 레이스의 무게 아래에서 117 00:06:10,458 --> 00:06:14,226 흑인의 여성성은 항상 무시되었습니다. 118 00:06:14,250 --> 00:06:18,726 대신에, 흑인 여성은 짐승이거나 포르노 배우입니다. 119 00:06:18,750 --> 00:06:21,875 인간성을 상실한 채, 그 어느 성별도 아닙니다. 120 00:06:23,625 --> 00:06:28,268 사회적 위협을 가해 공중도덕을 위태롭게 하고 121 00:06:28,292 --> 00:06:31,208 후엔 문명을 위험에 빠트린다고 합니다. 122 00:06:32,458 --> 00:06:36,101 아무리 분노해도 흑인 여성은 이 가정에서 빠져나갈 수 없습니다. 123 00:06:36,125 --> 00:06:39,250 심지어 미국의 영부인이더라도 마찬가집니다. 124 00:06:41,333 --> 00:06:44,393 마찬가지로, 기사도 정신에 적합하지 않고 125 00:06:44,417 --> 00:06:48,018 운명의 상대나 주인으로서 126 00:06:48,042 --> 00:06:50,101 어울리지 못하는 흑인의 남성성은 127 00:06:50,125 --> 00:06:52,417 백인 남성의 지배에 무력합니다. 128 00:06:53,917 --> 00:06:56,434 신체 치수가 측정되고, 129 00:06:56,458 --> 00:06:58,393 속도를 측정하고, 130 00:06:58,417 --> 00:07:01,184 지명도가 예측됩니다. 131 00:07:01,208 --> 00:07:03,208 이곳은 운동 경기장입니다. 132 00:07:04,792 --> 00:07:07,018 몸 치수가 재여지고, 133 00:07:07,042 --> 00:07:10,934 치아와 신체를 검사하고, 134 00:07:10,958 --> 00:07:13,226 번호가 주어집니다. 135 00:07:13,250 --> 00:07:15,250 이곳은 감옥 수용소입니다. 136 00:07:17,125 --> 00:07:18,917 신체 치수가 측정되고, 137 00:07:21,333 --> 00:07:24,684 능력과 재능이 광고되고, 138 00:07:24,708 --> 00:07:28,518 치아와 신체를 검사하고, 139 00:07:28,542 --> 00:07:31,750 이름과 가치가 주어집니다. 140 00:07:33,458 --> 00:07:35,458 이곳은 노예 매매 현장입니다. 141 00:07:37,917 --> 00:07:41,559 자신의 뜻과는 상관없이 142 00:07:41,583 --> 00:07:45,434 수익이나 농담거리가 됩니다. 143 00:07:45,458 --> 00:07:48,643 운동선수와 코미디언은 144 00:07:48,667 --> 00:07:50,726 위협이 되지 않게 145 00:07:50,750 --> 00:07:52,750 억눌려 있습니다. 146 00:07:55,083 --> 00:07:57,809 "나는 흑인이다." 하리 지야드가 말했습니다. 147 00:07:57,833 --> 00:08:01,601 흑인의 신체와 성정체성이 148 00:08:01,625 --> 00:08:03,018 백인의 상상에 고착되어있기 때문에 149 00:08:03,042 --> 00:08:06,018 우리는 언제나 범법자여만 했습니다. 150 00:08:06,042 --> 00:08:08,309 범법이라는 것의 의미는 151 00:08:08,333 --> 00:08:15,018 사회적으로 허용가능한 경계에 대한 침범입니다. 152 00:08:15,042 --> 00:08:17,893 흑인이라는 것은 범법인 것입니다. 153 00:08:17,917 --> 00:08:20,643 사화적 허용가능치에서 154 00:08:20,667 --> 00:08:22,851 자유롭게 되면 155 00:08:22,875 --> 00:08:27,542 흑인임은 성정체성의 제한에 도전할 수 있게 됩니다. 156 00:08:28,917 --> 00:08:31,125 우리는 여기에서 항상 도망자였습니다. 157 00:08:32,708 --> 00:08:35,434 성별의 감시망에서 벗어나 158 00:08:35,458 --> 00:08:37,393 우리의 주권을 주장하기 위해 159 00:08:37,417 --> 00:08:40,184 자유롭게 살고 존재할 권리를 위해 160 00:08:40,208 --> 00:08:42,226 추하다고 여겨진 것에 161 00:08:42,250 --> 00:08:43,934 아름다움을 선언하기 위해 162 00:08:43,958 --> 00:08:45,684 관습을 거부하고 163 00:08:45,708 --> 00:08:52,184 흑인의 삶, 트랜스젠더의 삶, 흑인 트랜스젠더의 삶을 위해서요. 164 00:08:52,208 --> 00:08:54,184 하지만 아직, 이 세상에는 165 00:08:54,208 --> 00:08:57,018 흑인 트랜스젠더의 삶은 변화를 만들고 166 00:08:57,042 --> 00:08:58,579 변화들을 만듭니다. 167 00:08:58,579 --> 00:09:02,643 우리의 저항하려는 권리에 대한 168 00:09:02,667 --> 00:09:05,184 과거와 현재의 부정이 소방 호스의 169 00:09:05,208 --> 00:09:07,750 물처럼 쏟아질 때서야 문제를 인식합니다. 170 00:09:08,667 --> 00:09:11,101 들어가는 것이 불가능했던 놀이터를 171 00:09:11,125 --> 00:09:14,059 울타리 너머로 보며 172 00:09:14,083 --> 00:09:16,583 우리는 보이기 위해 투쟁해야만 합니다. 173 00:09:18,542 --> 00:09:20,726 장면 셋. 174 00:09:20,750 --> 00:09:22,934 저는 학교에 있습니다. 175 00:09:22,958 --> 00:09:26,309 종소리가 울리고, 쉬는 시간입니다. 176 00:09:26,333 --> 00:09:28,059 줄을 서 밖으로 나갑니다. 177 00:09:28,083 --> 00:09:30,768 남자 아이들은 한 쪽에 178 00:09:30,792 --> 00:09:33,125 여자 아이들은 다른 한 쪽에 179 00:09:34,000 --> 00:09:36,309 줄을 지어 문 밖으로 나갑니다. 180 00:09:36,333 --> 00:09:39,809 남자들은 폐쇄된 거리를 채우기 위해 멈춥니다. 181 00:09:39,833 --> 00:09:42,393 여자 아이들과 저는 182 00:09:42,417 --> 00:09:44,268 "앞을 똑바로 보고 가라"는 183 00:09:44,292 --> 00:09:46,958 소리를 들으며 거리를 건넙니다. 184 00:09:48,000 --> 00:09:50,893 길 건너에 공원이 있었기 때문이죠. 185 00:09:50,917 --> 00:09:54,726 하지만 그곳에는 공원을 둘러싸는 연철 울타리가 있습니다. 186 00:09:54,750 --> 00:09:58,125 여기가 저와 여자 아이들이 놀아야 했던 곳입니다. 187 00:09:59,458 --> 00:10:02,268 저는 대부분의 시간을 울타리에 서서 구경하는데 보냈습니다. 188 00:10:02,292 --> 00:10:05,601 제 친구들이 거리에서 공놀이를 하고 189 00:10:05,625 --> 00:10:07,226 시끄럽고 190 00:10:07,250 --> 00:10:08,851 거칠게 191 00:10:08,875 --> 00:10:10,643 땀을 흘리며 노는 동안 192 00:10:10,667 --> 00:10:13,833 저는 울타리 뒤에 있습니다. 193 00:10:19,333 --> 00:10:21,542 못된 생각을 했다는 자책을 하면서요. 194 00:10:22,708 --> 00:10:24,417 그들은 아무것도 몰랐죠. 195 00:10:25,625 --> 00:10:27,125 장면 끝. 196 00:10:28,625 --> 00:10:32,184 가위질과 난도질로 우리는 만들어졌습니다. 197 00:10:32,208 --> 00:10:35,518 드레스 입은 소년들과 정장을 입은 소녀들, 198 00:10:35,542 --> 00:10:37,476 성기가 성별을 나타낸다는 199 00:10:37,500 --> 00:10:40,184 틀에 박힌 이분법의 환상에 갇힌 200 00:10:40,208 --> 00:10:43,809 흑인 범법자의 신체, 201 00:10:43,833 --> 00:10:46,601 그리고 성적 취향과 매너리즘. 202 00:10:46,625 --> 00:10:51,643 그러므로 흑인 트랜스젠더의 삶은 여성적인 게이 203 00:10:51,667 --> 00:10:53,518 혹은 남성적인 레즈비언으로만 그려집니다. 204 00:10:53,542 --> 00:10:57,934 남성이라고 표시된 신체에 여성성이 드리워지는 것은 205 00:10:57,958 --> 00:10:59,268 남자니까, 206 00:10:59,292 --> 00:11:01,143 "나를 패도 좋아"라는 사인로 받아들여져 207 00:11:01,167 --> 00:11:03,750 그 결과는 더욱 치명적입니다. 208 00:11:04,833 --> 00:11:09,958 이 나라에 살해당하는 대부분의 트랜스젠더는 흑인 여성 트랜스젠더입니다. 209 00:11:11,417 --> 00:11:15,500 왜냐하면 남성성은 다리 사이에 있고, 210 00:11:16,458 --> 00:11:19,601 여성성은 반대라고 했을 때, 211 00:11:19,625 --> 00:11:21,643 다리 사이에 무엇이 있는지가 212 00:11:21,667 --> 00:11:25,643 여성성과 공통점이 있다고는 볼 수 없기 때문입니다. 213 00:11:25,667 --> 00:11:29,309 이와 같은 세뇌 방식이 트랜스 남성성을 희미하게 만들어 214 00:11:29,333 --> 00:11:31,726 무(無)로 사라지게 합니다. 215 00:11:31,750 --> 00:11:35,059 흑인 트랜스 남성은 남성성의 환영이 되어, 216 00:11:35,083 --> 00:11:39,708 진짜 남자를 만날수 없어 남자를 연기하는 여자가 됩니다. 217 00:11:44,250 --> 00:11:47,351 이 상황에서 우리는 영원히 218 00:11:47,375 --> 00:11:49,750 "여성"임을 지울 수 없습니다. 219 00:11:51,000 --> 00:11:55,184 기껏해야 흑인 트랜스 남성성의 미약한 위협은 220 00:11:55,208 --> 00:11:58,101 억제되고, 예방되어 221 00:11:58,125 --> 00:12:00,625 더 중성화되어 갑니다. 222 00:12:02,667 --> 00:12:04,434 장면 넷. 223 00:12:04,458 --> 00:12:06,292 저는 상담사와 있습니다. 224 00:12:07,125 --> 00:12:10,367 제 몸이 다른 버전으로 바뀌는 도중에 225 00:12:10,367 --> 00:12:13,375 상담사에게 저의 생각을 말합니다. 226 00:12:17,125 --> 00:12:20,976 분노한 흑인 여성의 사회적 협박에서 벗어나 227 00:12:21,000 --> 00:12:25,476 흑인 남성의 미약한 물리적 협박으로 이동한다면 228 00:12:25,500 --> 00:12:28,768 저에게 어떤 일이 벌어질까요? 229 00:12:28,792 --> 00:12:33,643 제 이웃들이 저와 제 개를 까먹고 공격할까요? 230 00:12:33,667 --> 00:12:35,809 동트기 전이나 어두운 새벽에 231 00:12:35,833 --> 00:12:37,684 우리를 거의 매일 본지 232 00:12:37,708 --> 00:12:40,500 2년이 되어가는데도요? 233 00:12:41,750 --> 00:12:44,226 얼마나 더 지나야 234 00:12:44,250 --> 00:12:46,851 제가 잘못된 여성이 아니고 235 00:12:46,875 --> 00:12:49,809 경찰이 동원되지 않고 236 00:12:49,833 --> 00:12:51,833 제 존재가 지워지지 않게 되나요? 237 00:12:52,750 --> 00:12:55,726 얼마나 더 가방을 움켜쥐고 238 00:12:55,750 --> 00:12:57,750 그곳을 벗어나야 하죠? 239 00:12:59,042 --> 00:13:01,833 짐승이 된다는 건 어떤 의미인가요? 240 00:13:02,792 --> 00:13:05,917 제 몸을 또다른 위협으로 바꾸는 것이요? 241 00:13:08,875 --> 00:13:11,500 그녀는 제가 이런 걸 알고 있어 놀랐습니다. 242 00:13:12,458 --> 00:13:14,083 모를 수가 없죠. 243 00:13:15,083 --> 00:13:16,375 장면 끝. 244 00:13:17,292 --> 00:13:21,292 누가 저와 제 흑인 트랜스젠더 혈통을 알아볼 수 있죠? 245 00:13:23,083 --> 00:13:24,559 우리를 사랑하는 사람들이나 246 00:13:24,583 --> 00:13:26,309 가까운 사람들인가요? 247 00:13:26,333 --> 00:13:29,125 우리를 중요하게 생각하는 사람인가요? 248 00:13:30,792 --> 00:13:33,518 우리는 구세주를 찾고 있는 게 아닙니다. 249 00:13:33,542 --> 00:13:35,768 우리에겐 서로가 있습니다. 250 00:13:35,792 --> 00:13:37,893 릴라 왓슨이 말했듯이 251 00:13:37,917 --> 00:13:41,559 "나를 도우려 왔다면 당신은 시간을 낭비하는 겁니다. 252 00:13:41,583 --> 00:13:43,643 하지만 당신의 자유가 253 00:13:43,667 --> 00:13:45,768 저의 자유와 같다면 254 00:13:45,792 --> 00:13:48,143 함께 합시다." 255 00:13:48,167 --> 00:13:52,684 흑인 트랜스젠더의 삶이 가치있도록 함께 합시다. 256 00:13:52,708 --> 00:13:54,809 흑인 트랜스젠더들의 삶은 257 00:13:54,833 --> 00:13:56,434 세상에 드러났습니다. 258 00:13:56,458 --> 00:14:00,476 만약 당신의 자유와 저의 자유가 함께한다면 259 00:14:00,500 --> 00:14:01,976 동참하세요. 260 00:14:02,000 --> 00:14:05,266 이 인권 운동이 261 00:14:05,290 --> 00:14:07,101 변화적이고 262 00:14:07,125 --> 00:14:09,851 담대하고 신중해지도록 말이죠. 263 00:14:09,875 --> 00:14:11,768 세 가지 방법이 있습니다. 264 00:14:11,792 --> 00:14:15,125 흑인과 성에 관한 생각을 변화시키세요. 265 00:14:16,083 --> 00:14:19,383 그릇된 가정과 두려움과 편견에 266 00:14:19,387 --> 00:14:23,809 맞설 수 있는 담대함을 기르세요. 267 00:14:23,833 --> 00:14:27,934 우리 삶에 대해 흑인 트랜스젠더들이 무슨 말을 하는지 믿고 268 00:14:27,958 --> 00:14:31,042 주의를 기울이고 신중해지세요. 269 00:14:32,375 --> 00:14:34,476 변화적이고 담대해지고 신중해지는 것은 270 00:14:34,500 --> 00:14:35,851 연습이 필요합니다. 271 00:14:35,875 --> 00:14:38,559 사람들을 제대로 부르는 것처럼 말이죠. 272 00:14:38,583 --> 00:14:41,750 제 경우는 그들, 그 남자라고 합니다. 273 00:14:43,542 --> 00:14:45,309 누군가를 제대로 부르는 것과 274 00:14:45,333 --> 00:14:49,018 담대히 변화해 나가며 신중해지는 것은 중요합니다. 275 00:14:49,042 --> 00:14:52,101 흑인 트랜스젠더들의 삶이 중요하기 때문이죠. 276 00:14:52,125 --> 00:14:54,476 저의 삶은 중요합니다. 277 00:14:54,500 --> 00:14:56,976 제 몸은 하나의 주권 국가이자 278 00:14:57,000 --> 00:14:59,458 제 저항의 시작점입니다. 279 00:15:00,583 --> 00:15:05,458 (박수)