WEBVTT 00:00:01.365 --> 00:00:04.230 Un maletín lleno de caca me cambió la vida. 00:00:04.810 --> 00:00:06.690 Hace diez años estudiaba mi postgrado 00:00:06.714 --> 00:00:10.657 y ayudaba a evaluar un concurso universitario de ingeniería genética. 00:00:10.657 --> 00:00:14.598 Ahí conocí a Alexandra Daisy Ginsber, artista y diseñadora británica. 00:00:14.622 --> 00:00:17.003 Llevaba puesta la camiseta blanca 00:00:17.027 --> 00:00:18.756 de la Universidad de Cambridge 00:00:18.780 --> 00:00:20.360 y traía un maletín plateado, 00:00:20.384 --> 00:00:23.668 como el que podríamos imaginar esposado a nuestra muñeca. 00:00:23.692 --> 00:00:25.476 Me hizo señas desde una esquina 00:00:25.500 --> 00:00:27.500 y me preguntó si quería ver algo. 00:00:27.803 --> 00:00:30.033 Con una mirada furtiva, abrió el maletín, 00:00:30.057 --> 00:00:35.172 y adentro habían seis gloriosas y coloridas heces. NOTE Paragraph 00:00:35.609 --> 00:00:37.283 Me dijo que el equipo de Cambridge 00:00:37.307 --> 00:00:40.220 había pasado su verano diseñando la bacteria E. coli 00:00:40.244 --> 00:00:43.006 para que pudiera detectar diferentes cosas en el ambiente 00:00:43.030 --> 00:00:45.974 y producir un arcoiris de distintos colores en respuesta. 00:00:45.998 --> 00:00:47.727 ¿Arsénico en su agua potable? 00:00:47.751 --> 00:00:49.320 Esta cepa se volvía verde. 00:00:49.344 --> 00:00:51.725 Ella y su colaborador, el diseñador James King, 00:00:51.749 --> 00:00:54.892 trabajaron con los estudiantes e imaginaron posibles escenarios 00:00:54.892 --> 00:00:56.828 sobre cómo se podría usar la bacteria. 00:00:56.852 --> 00:00:58.880 Se preguntaron: ¿Y si pudiéramos usarla 00:00:58.904 --> 00:01:03.190 como una bebida probiótica viva y monitor de salud al mismo tiempo? 00:01:03.785 --> 00:01:06.553 Podríamos beber la bacteria y viviría en nuestro estómago 00:01:06.577 --> 00:01:07.868 percibiendo lo que ocurre, 00:01:07.892 --> 00:01:09.520 para que luego en respuesta a algo 00:01:09.544 --> 00:01:11.812 pueda producir un deshecho a color, 00:01:11.836 --> 00:01:13.003 ¡Vaya mierda! NOTE Paragraph 00:01:13.027 --> 00:01:14.606 El equipo de Cambridge ganó NOTE Paragraph 00:01:14.630 --> 00:01:17.503 la "International Genetically Engineered Machine", 00:01:17.527 --> 00:01:18.887 conocida como iGEM. 00:01:18.911 --> 00:01:22.220 En cuanto a mí, esas heces fueron un punto de inflexión. NOTE Paragraph 00:01:22.744 --> 00:01:24.315 Soy bióloga sintética, 00:01:24.339 --> 00:01:27.316 que seguramente es un término extraño que la mayoría no conoce. 00:01:27.316 --> 00:01:29.696 Definitivamente suena como un contrasentido. 00:01:29.720 --> 00:01:32.010 ¿Cómo es que la biología, algo natural, 00:01:32.034 --> 00:01:33.201 puede ser sintética? 00:01:33.225 --> 00:01:36.280 ¿Cómo puede tener vida algo artificial? 00:01:36.788 --> 00:01:39.427 Los biólogos sintéticos rompen con en ese límite 00:01:39.427 --> 00:01:43.006 que marcamos entre lo natural y lo tecnológico. 00:01:43.030 --> 00:01:46.942 Y cada año, estudiantes del iGEM de todo el mundo pasan sus veranos 00:01:46.942 --> 00:01:50.010 tratando de diseñar una biología tecnológica. 00:01:50.034 --> 00:01:52.749 Le enseñan a bacterias a jugar sudoku, 00:01:52.773 --> 00:01:55.641 crean seda de araña multicolor, 00:01:55.665 --> 00:01:57.815 crean hormigón que se autoregenera, 00:01:57.839 --> 00:02:01.141 impresoras de tejido y bacterias que comen plástico. NOTE Paragraph 00:02:01.165 --> 00:02:02.561 Sin embargo, hasta entonces, 00:02:02.585 --> 00:02:05.800 me preocupaba más otro tipo de contrasentido. 00:02:06.180 --> 00:02:08.236 Simple antigua ingeniería genética. 00:02:08.260 --> 00:02:10.348 El comediante Simon Munnery escribió 00:02:10.372 --> 00:02:15.264 que la ingeniería genética es en realidad un insulto a la propia ingeniería. 00:02:15.288 --> 00:02:18.994 La ingeniería genética es más como lanzar cemento y acero a un río 00:02:18.994 --> 00:02:21.967 y si alguien lo puede cruzar, se le llama puente. 00:02:22.411 --> 00:02:25.220 Así que a los biólogos sintéticos les preocupaba mucho esto, 00:02:25.220 --> 00:02:28.910 les preocupaba que la ingeniería genética fuera más un arte que una ciencia. 00:02:29.369 --> 00:02:33.472 Querían que la ingeniería genética fuera una verdadera disciplina, 00:02:33.496 --> 00:02:37.401 en la que pudiéramos programar células y escribir ADN 00:02:37.425 --> 00:02:41.093 como los ingenieros crean el software de las computadoras. NOTE Paragraph 00:02:41.117 --> 00:02:45.641 Ese día, hace 10 años, me encaminó hacia donde me encuentro ahora. 00:02:45.641 --> 00:02:47.398 Hoy en día soy la directora creativa 00:02:47.398 --> 00:02:50.341 de una compañía de biología sintética llamada Ginko Bioworks. 00:02:50.433 --> 00:02:52.258 "Directora creativa" es un título raro 00:02:52.258 --> 00:02:55.028 para una compañía de biotecnología donde programamos vida 00:02:55.028 --> 00:02:56.898 tal y como programamos computadoras. 00:02:57.165 --> 00:02:59.220 Pero el día que conocí a Daisy, 00:02:59.220 --> 00:03:00.904 aprendí algo sobre ingeniería. 00:03:00.904 --> 00:03:03.949 Aprendí que la ingeniería no se trata solo de ecuaciones, 00:03:03.973 --> 00:03:05.750 acero y circuitos. 00:03:05.774 --> 00:03:07.790 Se trata de la gente. 00:03:07.814 --> 00:03:10.329 Es algo que hacemos y tiene un impacto en nosotros. NOTE Paragraph 00:03:10.353 --> 00:03:11.561 Así que en mi trabajo 00:03:11.561 --> 00:03:15.233 trato de crear nuevos espacios para distintos tipos de ingeniería. 00:03:15.633 --> 00:03:17.966 ¿Cómo podemos hacer mejores preguntas? 00:03:17.966 --> 00:03:19.745 ¿Podemos tener mejores conversaciones 00:03:19.745 --> 00:03:22.188 sobre lo que queremos de el futuro de la tecnología? 00:03:22.212 --> 00:03:26.079 ¿Cómo podemos entender las razones tecnológicas, pero también sociales, 00:03:26.079 --> 00:03:27.664 políticas y económicas 00:03:27.688 --> 00:03:30.458 tan polarizadas sobre los OMG en nuestra sociedad? 00:03:30.482 --> 00:03:32.612 ¿Podemos crear OMGs que le gusten a la gente? 00:03:33.315 --> 00:03:38.939 ¿Podemos usar la biología para crear tecnología más expansiva y regenerativa? NOTE Paragraph 00:03:38.963 --> 00:03:42.733 Creo que hay que empezar por reconocer que nosotros, como biólogos sintéticos, 00:03:42.757 --> 00:03:46.680 también fuimos moldeados por una cultura que valora a la "verdadera ingeniería" 00:03:46.704 --> 00:03:48.704 más que a este aspecto blando. 00:03:49.561 --> 00:03:53.590 Nos metemos tanto en los circuitos y lo que sucede dentro de la computadora 00:03:53.614 --> 00:03:57.256 que a veces perdemos de vista la magia que ocurre dentro de nosotros. 00:03:57.280 --> 00:03:59.918 Hay muchísima tecnología de mala calidad allá afuera, 00:03:59.942 --> 00:04:04.410 pero esta fue la primera vez que imaginé la caca como tecnología. 00:04:04.434 --> 00:04:07.966 Empecé a ver que la biología sintética era increíble, 00:04:07.990 --> 00:04:10.752 no solo porque podíamos convertir células en computadoras, 00:04:10.776 --> 00:04:13.585 sino porque podríamos darle vida a la tecnología. 00:04:13.609 --> 00:04:15.498 Esto era tecnología visceral, 00:04:15.522 --> 00:04:18.672 una visión inolvidable de lo que podía deparar el futuro, 00:04:18.696 --> 00:04:20.992 Pero, importantemente, también era una pregunta: 00:04:20.992 --> 00:04:23.577 "¿Este es el futuro que realmente queremos?" 00:04:23.601 --> 00:04:26.077 Nos han prometido un futuro cromado, 00:04:26.101 --> 00:04:28.982 pero ¿y si el futuro fuera carnoso? NOTE Paragraph 00:04:29.006 --> 00:04:31.117 La ciencia y la ciencia ficción 00:04:31.141 --> 00:04:33.728 nos recuerdan que estamos hechos de material estelar. 00:04:33.752 --> 00:04:36.426 ¿También nos ayudaría a recordar las maravillas y rarezas 00:04:36.450 --> 00:04:38.125 de estar hechos de carne? 00:04:38.149 --> 00:04:39.434 Nosotros somos biología, 00:04:39.458 --> 00:04:41.664 nuestros cuerpos y lo que comemos. 00:04:41.688 --> 00:04:45.000 ¿Qué pasa cuando la biología se convierte en tecnología? 00:04:45.709 --> 00:04:47.788 Estas imágenes son preguntas 00:04:47.812 --> 00:04:51.470 que cuestionan lo que consideramos normal y deseable. 00:04:51.796 --> 00:04:54.723 También nos muestran que el futuro está lleno de posibilidades 00:04:54.747 --> 00:04:56.747 y que podríamos elegir algo distinto. 00:04:57.279 --> 00:05:00.556 ¿Cuál es el futuro del cuerpo o de la belleza? 00:05:00.580 --> 00:05:04.133 Si modificamos el cuerpo, ¿tendríamos nuevas formas de conciencia? 00:05:04.506 --> 00:05:07.184 ¿Y nuevas formas de conciencia hacia el mundo microbiano 00:05:07.208 --> 00:05:09.106 cambiarían lo que comemos? NOTE Paragraph 00:05:09.130 --> 00:05:12.643 El último capítulo de mi tesis era sobre un queso que hice 00:05:12.667 --> 00:05:15.733 usando bacterias que recolecté de entre los dedos de mis pies. 00:05:16.244 --> 00:05:18.384 Les dije que la caca cambió mi vida. 00:05:18.384 --> 00:05:21.244 Trabajé con el artista de olores e investigador Sissel Tolaas 00:05:21.244 --> 00:05:26.288 para explorar todas las formas en las que nuestro cuerpo se relaciona con el queso 00:05:26.288 --> 00:05:29.082 a través del olor, y por lo tanto, microbios. 00:05:29.082 --> 00:05:30.518 Y creamos este queso 00:05:30.542 --> 00:05:33.474 para desafiar lo que pensamos sobre las bacterias 00:05:33.474 --> 00:05:34.958 que forman parte de nosotros 00:05:34.958 --> 00:05:37.482 y las bacterias que usamos en el laboratorio. 00:05:37.482 --> 00:05:39.704 Sí somos lo que comemos. NOTE Paragraph 00:05:39.728 --> 00:05:41.918 La intersección entre biología y tecnología 00:05:41.942 --> 00:05:46.029 suele contarse como una historia donde trascendemos nuestras realidades carnales. 00:05:46.029 --> 00:05:48.146 Si subimos nuestro cerebro a una computadora, 00:05:48.146 --> 00:05:50.102 ya no tendríamos que ir al baño. 00:05:50.102 --> 00:05:53.177 Esa suele ser una historia que se cuenta como algo bueno, ¿no? 00:05:53.201 --> 00:05:58.518 Porque las computadoras son limpias y la biología no lo es. 00:05:58.542 --> 00:06:01.141 Las computadoras tienen sentido y son racionales, 00:06:01.165 --> 00:06:04.500 y la biología es un embrollo impredecible. 00:06:05.331 --> 00:06:06.721 A eso le sigue 00:06:06.745 --> 00:06:09.950 que la ciencia y la tecnología son supuestamente racionales, 00:06:09.974 --> 00:06:11.426 objetivas 00:06:11.450 --> 00:06:13.403 y puras, 00:06:13.427 --> 00:06:16.048 y los humanos son un completo desastre. NOTE Paragraph 00:06:16.227 --> 00:06:19.279 Pero así como los biólogos sintéticos rompen con esa línea 00:06:19.279 --> 00:06:21.701 entre la naturaleza y la tecnología, 00:06:21.701 --> 00:06:24.225 artistas, diseñadores y científicos sociales 00:06:24.225 --> 00:06:28.498 me mostraron que las líneas trazadas entre la naturaleza, la tecnología y la sociedad 00:06:28.522 --> 00:06:30.895 son más blandas de lo que creemos. 00:06:30.919 --> 00:06:34.399 Nos desafían a reconsiderar nuestra visión sobre el futuro 00:06:34.423 --> 00:06:37.360 y nuestras fantasías sobre controlar la naturaleza. 00:06:37.384 --> 00:06:40.971 Nos muestran cómo nuestros prejuicios, esperanzas y valores 00:06:40.995 --> 00:06:43.222 están incrustados en la ciencia y la tecnología 00:06:43.246 --> 00:06:46.229 en las preguntas que nos hacemos y las decisiones que tomamos. 00:06:46.253 --> 00:06:50.601 Hacen visibles las formas en las que la ciencia y la tecnología son humanas 00:06:50.625 --> 00:06:52.260 y, por lo tanto, políticas. 00:06:52.284 --> 00:06:54.768 ¿Qué significa para nosotros poder controlar la vida 00:06:54.792 --> 00:06:56.339 para nuestros propósitos? NOTE Paragraph 00:06:56.363 --> 00:06:58.212 Los artistas Oron Catts e Ionat Zurr 00:06:58.212 --> 00:07:00.513 crearon un proyecto llamado "Victimless Leather", 00:07:00.513 --> 00:07:03.283 donde diseñaron una pequeña chaqueta de cuero 00:07:03.307 --> 00:07:04.776 hecha de células de ratón. 00:07:04.800 --> 00:07:06.990 ¿Esta chaqueta está viva? 00:07:07.014 --> 00:07:10.291 ¿Qué se requiere para que crezca y se mantenga así? 00:07:10.315 --> 00:07:11.910 ¿De verdad no implica víctimas? 00:07:11.934 --> 00:07:14.545 ¿Y qué significa que algo no implique víctimas? NOTE Paragraph 00:07:15.022 --> 00:07:16.260 Nuestras decisiones 00:07:16.260 --> 00:07:19.760 sobre lo que mostramos y ocultamos en nuestras historias de progreso, 00:07:19.784 --> 00:07:23.487 suelen ser decisiones políticas que tienen consecuencias reales. 00:07:23.511 --> 00:07:27.764 ¿Cómo moldearán las tecnologías genéticas la forma en la que nos entendemos 00:07:27.788 --> 00:07:29.217 y definimos nuestros cuerpos? NOTE Paragraph 00:07:29.241 --> 00:07:31.839 La artista Heather Dewey-Hagborg hizo estos rostros 00:07:31.863 --> 00:07:34.918 basados en secuencias de ADN que extrajo de basura de la calle, 00:07:34.942 --> 00:07:38.145 obligándonos a preguntarnos sobre la privacidad genética, 00:07:38.169 --> 00:07:41.867 pero también cómo y si es que el ADN realmente puede definirnos. 00:07:42.249 --> 00:07:45.387 ¿Cómo lucharemos contra el cambio climático? 00:07:45.411 --> 00:07:47.633 ¿Cambiaremos la forma en la que hacemos todo, 00:07:47.657 --> 00:07:51.760 usando materiales biológicos que crezcan y se descompongan con nosotros? 00:07:51.784 --> 00:07:54.077 ¿Cambiaremos nuestros propios cuerpos? 00:07:54.101 --> 00:07:55.942 ¿O la misma naturaleza? 00:07:55.966 --> 00:08:00.076 ¿O podemos cambiar el sistema que sigue reforzando esas fronteras 00:08:00.100 --> 00:08:03.196 entre ciencia, sociedad, naturaleza y tecnología? 00:08:03.220 --> 00:08:07.561 Las relaciones que nos mantienen atados a estos patrones insostenibles. NOTE Paragraph 00:08:07.585 --> 00:08:09.783 La manera de entender y responder a las crisis 00:08:09.807 --> 00:08:12.847 que son naturales, técnicas y sociales al mismo tiempo, 00:08:12.871 --> 00:08:15.116 desde el coronavirus hasta el cambio climático, 00:08:15.140 --> 00:08:16.847 es sumamente política, 00:08:16.871 --> 00:08:19.577 y la ciencia nunca ocurre en un vacío. NOTE Paragraph 00:08:20.165 --> 00:08:21.403 Retrocedamos en el tiempo, 00:08:21.403 --> 00:08:24.012 cuando los primeros colonos europeos llegaron a Hawái. 00:08:24.488 --> 00:08:28.004 Al final trajeron su ganado junto con sus científicos. 00:08:28.028 --> 00:08:30.203 El ganado deambulaba por las laderas, 00:08:30.227 --> 00:08:33.137 pisando y cambiando los ecosistemas a su paso. 00:08:33.161 --> 00:08:36.629 Los científicos catalogaron las especies que encontraron ahí, 00:08:36.653 --> 00:08:39.888 a menudo tomando al último espécimen antes de que se extinguiera. 00:08:40.117 --> 00:08:42.331 Este es el Maui hau kuahiwi, 00:08:42.355 --> 00:08:44.561 o el Hibiscadelphus wilderianus, 00:08:44.585 --> 00:08:46.967 nombrado así por Gerrit Wilder en 1910. 00:08:47.276 --> 00:08:49.855 Para 1912, ya estaba extinto. NOTE Paragraph 00:08:49.879 --> 00:08:53.164 Encontré este espécimen en el herbario de la Universidad de Harvard, 00:08:53.188 --> 00:08:57.352 donde habita con otros cinco millones de especímenes de todo el mundo. 00:08:57.376 --> 00:09:00.114 Quería tomar una pieza del pasado de la ciencia, 00:09:00.138 --> 00:09:02.296 su relación con el colonialismo 00:09:02.320 --> 00:09:03.712 y todas las ideas incrustadas 00:09:03.736 --> 00:09:07.807 sobre cómo la naturaleza, la ciencia y la sociedad deberían de trabajar juntas 00:09:07.831 --> 00:09:10.664 y cuestionarnos sobre el futuro de la ciencia. NOTE Paragraph 00:09:11.109 --> 00:09:13.014 Al trabajar con un gran equipo en Ginkgo 00:09:13.038 --> 00:09:15.006 y otras personas de la UC de Santa Cruz, 00:09:15.006 --> 00:09:17.609 logramos extraer un poco de ADN 00:09:17.633 --> 00:09:20.133 de una pequeña rodaja del espécimen de esta planta 00:09:20.157 --> 00:09:22.268 y secuenciar el ADN dentro. 00:09:22.292 --> 00:09:25.439 Y luego resintetizar una posible versión 00:09:25.463 --> 00:09:28.629 de los genes que generaban el olor de la planta. 00:09:28.653 --> 00:09:31.026 Al insertar estos genes en levadura, 00:09:31.050 --> 00:09:33.563 podríamos producir pequeños pedazos de ese olor 00:09:33.587 --> 00:09:35.325 y quizá podríamos oler 00:09:35.349 --> 00:09:37.621 un poco de algo que se perdió para siempre. 00:09:37.621 --> 00:09:39.809 Al volver a trabajar con Daisy y Sissel Tolaas, 00:09:39.809 --> 00:09:42.218 mi compañero en el proyecto del queso, 00:09:42.242 --> 00:09:46.276 reconstruimos y compusimos un nuevo olor de esa flor 00:09:46.300 --> 00:09:49.331 y creamos una instalación donde la gente lo pudiera experimentar 00:09:49.331 --> 00:09:52.751 para ser parte de esta historia natural y el futuro sintético. NOTE Paragraph 00:09:54.482 --> 00:09:56.530 Hace diez años, era una bióloga sintética 00:09:56.530 --> 00:10:00.163 preocupada por que la ingeniería genética fuera más artística que científica, 00:10:00.163 --> 00:10:03.354 que la gente fuera muy desordenada y la biología muy complicada. 00:10:03.641 --> 00:10:06.601 Ahora uso la ingeniería genética como arte 00:10:06.625 --> 00:10:09.645 para explorar todas las formas en las que estamos entrelazados 00:10:09.669 --> 00:10:11.899 e imaginar diferentes futuros posibles. 00:10:11.923 --> 00:10:13.622 Un futuro carnoso 00:10:13.646 --> 00:10:16.942 es uno que reconoce todas esas interconexiones 00:10:16.966 --> 00:10:19.624 y las realidades humanas de la tecnología. 00:10:19.927 --> 00:10:23.439 Pero también reconoce el increíble poder de la biología, 00:10:23.463 --> 00:10:25.408 su resistencia y sustentabilidad, 00:10:25.432 --> 00:10:28.431 su habilidad para sanar, crecer y adaptarse. 00:10:28.455 --> 00:10:30.418 Valores que son muy necesarios 00:10:30.442 --> 00:10:33.037 para las visiones de los futuros que podemos tener hoy. 00:10:33.061 --> 00:10:35.371 La tecnología moldeará ese futuro, 00:10:35.395 --> 00:10:37.395 pero los humanos hacen la tecnología. 00:10:37.696 --> 00:10:40.309 Cómo decidimos que será el futuro 00:10:40.333 --> 00:10:41.746 depende de todos nosotros. NOTE Paragraph 00:10:42.556 --> 00:10:43.738 Gracias.