1 00:00:00,712 --> 00:00:03,422 Verás en la esquina el botón de grabación. 2 00:00:03,894 --> 00:00:06,184 Deberías ver que está grabando ahora. 3 00:00:06,265 --> 00:00:08,895 Así que me silenciaré y comenzarás tu presentación. 4 00:00:08,960 --> 00:00:09,840 Gracias, Marcie. 5 00:00:14,193 --> 00:00:16,473 Hola, soy Marcie Roth. 6 00:00:17,309 --> 00:00:22,565 He estado trabajando en los Derechos de las Personas con Discapacidad 7 00:00:22,713 --> 00:00:26,563 durante toda mi vida adulta. 8 00:00:26,672 --> 00:00:32,238 Y, de hecho, desde que estaba en el primer año de la preparatoria. 9 00:00:32,836 --> 00:00:38,496 Actualmente soy la Directora Ejecutiva y la Presidente 10 00:00:38,680 --> 00:00:42,630 del Instituto Mundial de Discapacidad. 11 00:00:44,855 --> 00:00:49,845 Y he estado trabajando durante años 12 00:00:49,991 --> 00:00:55,201 en servicios para personas 13 00:00:56,574 --> 00:00:59,054 que viven en Programas de Residencias, 14 00:00:59,109 --> 00:01:00,989 al inicio de mi carrera. 15 00:01:02,309 --> 00:01:08,189 Con niños en entornos escolares, 16 00:01:10,419 --> 00:01:13,969 personas en rehabilitación vocacional, 17 00:01:17,109 --> 00:01:23,015 personas que residen en entornos de vida comunitaria. 18 00:01:23,499 --> 00:01:27,309 Luego, con el tiempo, fui involucrándome más 19 00:01:27,415 --> 00:01:30,227 en los Derechos de las Personas con Discapacidad. 20 00:01:33,894 --> 00:01:36,092 También estuve muy involucrada 21 00:01:36,164 --> 00:01:40,562 en las primeras etapas de promoción 22 00:01:40,613 --> 00:01:45,060 antes que se presente la ADA (Ley de Estadounidenses con Discapacidad). 23 00:01:46,426 --> 00:01:51,294 Luego trabajé para organizaciones en defensa de la discapacidad 24 00:01:52,915 --> 00:01:54,985 casi desde entonces. 25 00:01:56,035 --> 00:01:58,285 Además de mi propia discapacidad, 26 00:01:58,441 --> 00:02:04,296 soy madre de dos hijos adultos con discapacidades. 27 00:02:05,431 --> 00:02:08,541 Mi esposo también tiene una discapacidad, 28 00:02:11,014 --> 00:02:17,341 y también en mi familia hay muchas personas con discapacidades. 29 00:02:18,936 --> 00:02:21,956 Por eso los derechos de los discapacitados 30 00:02:22,061 --> 00:02:27,591 es parte de todo lo que soy y casi todo a lo que me dedico. 31 00:02:28,449 --> 00:02:30,328 Puedo asegurar que me la pasé... 32 00:02:32,585 --> 00:02:35,285 ...desde el año 2001... 33 00:02:37,465 --> 00:02:42,135 ...en adelante, enfocándome mucho en lo que ocurre 34 00:02:42,255 --> 00:02:44,515 con las personas con discapacidades 35 00:02:44,655 --> 00:02:47,295 antes, durante y después de desastres. 36 00:02:47,393 --> 00:02:53,052 Y eso ha sido mi mayor objetivo 37 00:02:53,124 --> 00:02:54,264 desde ese entonces. 38 00:02:55,313 --> 00:02:58,443 De hecho, tuve la oportunidad 39 00:02:58,556 --> 00:03:02,316 como persona designada en el gobierno de Obama, 40 00:03:02,595 --> 00:03:05,975 de pasar cerca de ocho años en FEMA, 41 00:03:06,065 --> 00:03:08,895 (Agencia Federal para el Manejo de Emergencias), 42 00:03:09,290 --> 00:03:14,050 estableciendo su Oficina de Coordinación e Integración de la Discapacidad, 43 00:03:15,083 --> 00:03:18,433 reuniendo y formando... 44 00:03:19,380 --> 00:03:23,330 un equipo de expertos en discapacidad 45 00:03:23,450 --> 00:03:27,490 enfocados en apoyar a gobernadores... 46 00:03:30,533 --> 00:03:32,563 ...y a la Administración de Desastres. 47 00:03:33,171 --> 00:03:37,443 Y, más particularmente, comprometiendo a las personas con discapacidad 48 00:03:37,550 --> 00:03:41,965 y organizaciones de discapacidad en la preparación ante emergencias, 49 00:03:42,071 --> 00:03:47,150 y a través de la respuesta, recuperación y mitigación ante desastres. 50 00:03:48,125 --> 00:03:52,245 Entonces, una última parte, 51 00:03:52,404 --> 00:03:56,344 desde que estoy con el Instituto Mundial de Discapacidad, 52 00:03:56,484 --> 00:03:59,544 desde el septiembre pasado, 53 00:04:00,755 --> 00:04:04,505 mi enfoque continuo en los derechos globales 54 00:04:04,595 --> 00:04:07,195 de las personas con discapacidad 55 00:04:07,309 --> 00:04:12,724 ha sido algo en lo que he tenido muchas más oportunidades 56 00:04:12,903 --> 00:04:16,603 de participar activamente. 57 00:04:18,155 --> 00:04:24,015 He dedicado tiempo... 58 00:04:24,431 --> 00:04:27,061 desde que me uní al IMD, 59 00:04:27,360 --> 00:04:32,278 a construir un proceso de planificación estratégica, 60 00:04:32,824 --> 00:04:36,824 y apoyando a la organización 61 00:04:37,098 --> 00:04:42,668 a establecer nuevas prioridades, 62 00:04:44,406 --> 00:04:47,126 echando un vistazo a la misión de la organización, 63 00:04:48,316 --> 00:04:53,906 y más recientemente, estableciendo áreas particulares de enfoque 64 00:04:54,067 --> 00:04:56,632 para la organización a medida que avanzamos. 65 00:04:59,467 --> 00:05:01,867 Gracias, Marcie. Excelente. 66 00:05:02,183 --> 00:05:06,663 Me disculpo por mi vecino que está trituranzo maleza hoy, 67 00:05:06,837 --> 00:05:09,907 lo que provoca muchísimo ruido cada vez que activo el micrófono. 68 00:05:09,951 --> 00:05:12,651 Pero no te preocupes, no interferirá con tu grabación. 69 00:05:12,824 --> 00:05:15,924 La primera pregunta es acerca del pasado. 70 00:05:16,050 --> 00:05:19,410 Cuéntanos de tu primer recuerdo donde comprendías que existían 71 00:05:19,488 --> 00:05:23,018 problemas de accesibilidad, discriminación y falta de inclusión. 72 00:05:23,459 --> 00:05:27,459 ¿Cuál es tu experiencia personal o conexión con la ADA? 73 00:05:27,954 --> 00:05:31,674 ¿Qué recuerdas del día en que se firmó, si es que aplica? 74 00:05:32,012 --> 00:05:35,002 ¿Cuál fue el impacto en ti y en los demás? 75 00:05:35,259 --> 00:05:39,759 Antes de empezar recuerda dar un golpecito para que te tome la cámara. 76 00:05:44,924 --> 00:05:51,684 Comencé a tomar consciencia sobre la discapacidad... 77 00:05:52,867 --> 00:05:55,287 siendo aún muy joven. 78 00:05:55,553 --> 00:05:59,363 Tenía un buen amigo en primer grado, 79 00:06:00,950 --> 00:06:02,550 su nombre era Gregory, 80 00:06:04,777 --> 00:06:09,677 y ambos éramos grandes amigos. 81 00:06:09,778 --> 00:06:11,846 Pasábamos mucho tiempo juntos. 82 00:06:12,568 --> 00:06:16,188 Luego, un día, Gregory se marchó. 83 00:06:18,184 --> 00:06:22,794 Yo no sabía qué le había ocurrido 84 00:06:22,947 --> 00:06:24,507 o a dónde se había ido. 85 00:06:24,594 --> 00:06:26,984 Y no fue hasta muchos años después 86 00:06:27,125 --> 00:06:32,624 que descubrí que Gregory tenía Síndrome de Down, 87 00:06:32,820 --> 00:06:37,100 y que lo habían retirado de mi clase en jardín de infantes. 88 00:06:37,672 --> 00:06:40,296 En primer grado, creo que fue en ese momento. 89 00:06:41,907 --> 00:06:46,704 Aparentemente, lo habían enviado a otra escuela, no sabría en dónde. 90 00:06:51,151 --> 00:06:55,091 La pérdida de su amistad fue bastante... 91 00:06:57,038 --> 00:06:58,407 ...sorpresiva. 92 00:07:00,015 --> 00:07:03,645 Yo no podía comprender a dónde se había ido. 93 00:07:05,459 --> 00:07:09,879 Mirando hacia atrás, es un poco extraño no haber podido seguir siendo amigos, 94 00:07:10,002 --> 00:07:14,092 porque él no se había mudado, simplemente dejó de asistir a mi escuela. 95 00:07:16,033 --> 00:07:17,033 Sin embargo... 96 00:07:21,728 --> 00:07:26,537 ...recuerdo haberme sentido confundida. 97 00:07:27,336 --> 00:07:31,744 Luego, durante los siguientes años, 98 00:07:33,081 --> 00:07:38,561 viví en una ciudad que era también hogar 99 00:07:38,664 --> 00:07:40,534 de Save the Children. 100 00:07:41,070 --> 00:07:44,720 Yo siempre estuve muy interesada 101 00:07:45,125 --> 00:07:49,665 en el trabajo que estaba haciendo Save the Children. 102 00:07:51,168 --> 00:07:56,888 Me avergüenza admitir que mi primera participación 103 00:07:59,236 --> 00:08:01,866 en trabajos humanitarios, 104 00:08:02,208 --> 00:08:06,428 fue desde un enfoque bastante orientado al modelo de caridad, 105 00:08:07,774 --> 00:08:12,244 y pasé gran parte de mi infancia 106 00:08:12,885 --> 00:08:15,805 recaudando dinero para Save the Children, 107 00:08:16,311 --> 00:08:20,631 e involucrándome en otras actividades 108 00:08:20,756 --> 00:08:22,966 que seguían mucho... 109 00:08:25,895 --> 00:08:31,845 ...el modelo "caridad-lástima", 110 00:08:32,524 --> 00:08:35,274 y que ciertamente no seguían el modelo... 111 00:08:39,508 --> 00:08:43,431 ...dedicado a darle lugar... 112 00:08:43,695 --> 00:08:46,855 a apoyar y a ayudar 113 00:08:47,126 --> 00:08:49,898 a otras personas con discapacidades. 114 00:08:51,798 --> 00:08:54,911 El comienzo de mi discapacidad 115 00:08:55,338 --> 00:08:59,008 no sucedió hasta muchos años más tarde. 116 00:08:59,479 --> 00:09:01,922 Cuando estaba en la escuela secundaria, 117 00:09:02,658 --> 00:09:07,518 me requerían llevar a cabo... 118 00:09:13,897 --> 00:09:17,417 No puedo recordar cómo lo llaman... ¡Servicio comunitario! Disculpen. 119 00:09:17,949 --> 00:09:21,109 Tuve la oportunidad, o mejor dicho, la obligación 120 00:09:21,193 --> 00:09:24,713 de hacer servicio comunitario. Y comencé... 121 00:09:25,422 --> 00:09:29,951 Fue el año del primer Día de la Tierra, 122 00:09:30,366 --> 00:09:35,830 y comencé triturando vidrio en el centro de reciclaje local. 123 00:09:37,283 --> 00:09:39,499 Resultó ser muy aburrido. 124 00:09:40,331 --> 00:09:45,381 Pero muchos de mis compañeros de clase 125 00:09:45,470 --> 00:09:48,809 estaban trabajando como voluntarios 126 00:09:49,077 --> 00:09:53,077 en una institución estatal para personas con discapacidades. 127 00:09:54,506 --> 00:09:59,336 Yo me uní a ellos 128 00:09:59,567 --> 00:10:00,767 una vez a la semana. 129 00:10:02,639 --> 00:10:04,710 Mirando hacia atrás otra vez, 130 00:10:05,511 --> 00:10:09,401 era bastante impactante que a mis 13 años 131 00:10:09,442 --> 00:10:13,512 fuera asignada como enseñante 132 00:10:13,672 --> 00:10:17,162 en una clase con 30 adultos, 133 00:10:17,297 --> 00:10:20,836 quienes nunca habían tenido la oportunidad de asistir a la escuela. 134 00:10:22,573 --> 00:10:27,066 Ahora tenían una maestra de 13 años una vez a la semana. 135 00:10:28,188 --> 00:10:32,188 No hace falta decir que aprendí mucho más de ellos 136 00:10:32,329 --> 00:10:35,857 que ellos de mí, pero nos divertimos mucho. 137 00:10:37,584 --> 00:10:40,314 Me convertí en amiga de muchos de ellos 138 00:10:42,479 --> 00:10:46,479 por mucho tiempo a lo largo de mi camino. 139 00:10:48,669 --> 00:10:52,389 Desafortunadamente, algunos de ellos han fallecido, 140 00:10:53,889 --> 00:10:59,360 pero un par de personas continúan siendo parte importante de mi vida. 141 00:11:01,370 --> 00:11:07,410 Y, por fortuna, han podido liberarse con éxito 142 00:11:07,570 --> 00:11:10,265 de esa institución estatal. 143 00:11:11,360 --> 00:11:15,360 Así fue que ellos y muchos otros más me enseñaron tanto. 144 00:11:17,228 --> 00:11:23,128 La experiencia más significante para mí 145 00:11:23,897 --> 00:11:27,807 fue cuando trabajaba en aquella institución estatal. 146 00:11:28,002 --> 00:11:32,002 Era mi primer trabajo remunerado 147 00:11:33,289 --> 00:11:38,629 en servicios para discapacitados, y me habían contrataron para trabajar 148 00:11:38,738 --> 00:11:40,841 en lo que llamaban una "cabaña" 149 00:11:40,942 --> 00:11:45,638 para 40 mujeres con discapacidades intelectuales. 150 00:11:47,905 --> 00:11:53,297 Esta "cabaña" se encontraba en medio de parques hermosos, 151 00:11:53,871 --> 00:11:58,571 pero las mujeres vivían en un edificio, 20 de un lado y 20 del otro lado. 152 00:12:00,411 --> 00:12:06,242 Mis responsabilidades incluían asistirlas en el aseo, 153 00:12:06,375 --> 00:12:10,485 en vestirse y en alimentarse. 154 00:12:10,638 --> 00:12:16,790 Muchas de ellas eran incapaces de alimentarse por sí mismas. 155 00:12:20,256 --> 00:12:23,646 Algunas, porque nunca habían tenido esa oportunidad, 156 00:12:23,701 --> 00:12:28,400 y otras, debido a su discapacidad física y la falta de... 157 00:12:34,933 --> 00:12:40,396 ...utensilios u otros equipamientos adaptados. 158 00:12:42,942 --> 00:12:49,206 Mientras alimentaba a las personas, la rutina era la misma todos los días. 159 00:12:49,322 --> 00:12:55,929 Si salía un plato, en él habría tres montículos de comida. 160 00:12:56,541 --> 00:13:00,075 Un montículo sería siempre marrón, un montículo sería siempre verde, 161 00:13:00,446 --> 00:13:02,586 y un montículo sería siempre blanco. 162 00:13:06,476 --> 00:13:10,375 La carne, la verdura y la fécula. 163 00:13:15,983 --> 00:13:16,983 Yo sé que... 164 00:13:18,425 --> 00:13:21,771 ...a la gente le gusta comer sus comidas de formas diferentes. 165 00:13:24,042 --> 00:13:26,392 También había postres todos los días. 166 00:13:26,973 --> 00:13:30,973 Gelatina, helado, o lo que fuera siempre en un montículo. 167 00:13:33,359 --> 00:13:39,979 De este modo, yo pasaba tiempo con cada uno de los individuos 168 00:13:40,107 --> 00:13:43,267 mientras se alimentaban, 169 00:13:43,376 --> 00:13:48,106 y estábamos trabajando juntos 170 00:13:48,206 --> 00:13:54,952 intentando descifrar si preferirían comer primero el postre, 171 00:13:55,075 --> 00:13:56,745 a algunos les gusta hacer eso, 172 00:13:57,704 --> 00:14:01,904 o si preferirían un poco de lo marrón y un poco de lo blanco 173 00:14:02,023 --> 00:14:05,529 todo junto en el mismo tenedor, si no querrían que se toque su comida. 174 00:14:07,980 --> 00:14:13,285 Trabajaba incansablemente con ellos para intentar descifrar sus preferencias. 175 00:14:15,079 --> 00:14:19,696 Y me metí en problemas porque desperdiciaba mucho tiempo. 176 00:14:21,255 --> 00:14:27,363 Al final, me transfirieron a otro puesto, 177 00:14:27,550 --> 00:14:32,063 porque me estaba tomando demasiado tiempo 178 00:14:32,183 --> 00:14:36,183 dándole a las personas la oportunidad de tomar algunas decisiones 179 00:14:36,350 --> 00:14:39,159 y de expresar sus preferencias. 180 00:14:39,378 --> 00:14:43,268 Eso fue extremadamente crucial, 181 00:14:43,462 --> 00:14:49,452 y en muchos aspectos, esas experiencias tan tempranas 182 00:14:49,582 --> 00:14:54,944 han realmente impulsado 183 00:14:55,903 --> 00:15:00,883 quien soy y lo que defiendo tantos años después. 184 00:15:02,853 --> 00:15:06,667 En cuanto a la Ley para Estadounidenses con Discapacidad, 185 00:15:07,597 --> 00:15:12,177 tuve una experiencia personal muy cercana 186 00:15:13,158 --> 00:15:19,049 con la que en ese entonces era llamada "Ley Pública 94142", 187 00:15:19,171 --> 00:15:23,570 Ley de Educación para todos los Discapacitados, 188 00:15:24,593 --> 00:15:26,135 que más tarde fue renombrada 189 00:15:26,247 --> 00:15:28,866 Ley de Educación para Individuos con Discapacidad, 190 00:15:29,028 --> 00:15:30,894 IDEA por sus siglas en inglés. 191 00:15:31,746 --> 00:15:36,614 Tuve una experiencia familiar muy cercana con la IDEA, 192 00:15:36,791 --> 00:15:42,263 y tomé consciencia sobre las inciciativas legislativas 193 00:15:43,541 --> 00:15:48,466 y sobre cómo la IDEA acababa de ser aprobada. 194 00:15:50,941 --> 00:15:56,161 Luego comencé a tomar más consciencia 195 00:15:56,365 --> 00:15:59,475 del trabajo que se estaba llevado a cabo. 196 00:16:01,115 --> 00:16:04,305 Esto fue en los años '70, se estaba trabajando 197 00:16:04,570 --> 00:16:07,640 en otras iniciativas legislativas. 198 00:16:08,215 --> 00:16:14,327 La 504, la aprobación de la Ley de Rehabilitación, 199 00:16:15,094 --> 00:16:20,451 seguido por la sentada en señal de protesta 504, 200 00:16:21,448 --> 00:16:23,114 en San Francisco, 201 00:16:24,793 --> 00:16:28,723 para lograr establecer las regulaciones. 202 00:16:31,022 --> 00:16:33,520 Aquello llamó enormemente mi atención, 203 00:16:35,169 --> 00:16:41,639 y entre la pequeña cantidad de información que recibía allí, 204 00:16:43,687 --> 00:16:45,727 y el trabajo que yo hacía, 205 00:16:47,834 --> 00:16:51,194 y más tarde convertirme en abogada defensora a tiempo completo 206 00:16:51,374 --> 00:16:54,748 que trabajaba para un centro de vida independiente 207 00:16:56,000 --> 00:17:01,360 en 1982, fue entonces cuando me comprometí por completo 208 00:17:01,488 --> 00:17:05,463 en el cambio del sistema 209 00:17:06,768 --> 00:17:11,291 y en cómo desarrollar políticas, 210 00:17:11,678 --> 00:17:14,422 cómo organizar, cómo apoyar... 211 00:17:16,091 --> 00:17:21,651 los derechos, las voces y las preferencias de otras personas. 212 00:17:24,172 --> 00:17:26,605 Debido a que viví en Connecticut, 213 00:17:27,097 --> 00:17:31,957 y el autor original 214 00:17:32,183 --> 00:17:34,903 de la Ley para Estadounidenses con Discapacidad... 215 00:17:35,057 --> 00:17:40,686 Cuando se introdujo por primera vez, estaba el Senador Weicker de Connecticut. 216 00:17:42,290 --> 00:17:45,430 El Senador Weicker era el padre 217 00:17:47,559 --> 00:17:51,369 de un gran joven que tenía Síndrome de Down. 218 00:17:53,398 --> 00:17:58,368 El Senador Wicker estaba muy involucrado 219 00:17:58,437 --> 00:18:04,227 con la comunidad de defensa de la discapacidad en Connecticut. 220 00:18:06,308 --> 00:18:10,178 Más tarde tuve la increíble oportunidad 221 00:18:10,474 --> 00:18:14,754 de viajar a Boston, y testificar 222 00:18:15,209 --> 00:18:19,380 en una de las audiencias llevadas a cabo fuera de Washington 223 00:18:19,551 --> 00:18:23,081 más importantes del Congreso, 224 00:18:23,390 --> 00:18:25,856 sobre la Ley para Estadounidenses con Discapacidad. 225 00:18:27,302 --> 00:18:31,542 La primera vez, el proyecto de ley no fue aprobado. 226 00:18:32,882 --> 00:18:36,572 Sin embargo, fuimos promovidos. 227 00:18:39,195 --> 00:18:43,745 Cuando aprobaron la ADA, 228 00:18:45,033 --> 00:18:49,683 en el período en el cual se introdujo el proyecto de ley 229 00:18:50,261 --> 00:18:52,426 y se estaban organizando los votos, 230 00:18:53,692 --> 00:18:59,152 recuerdo que teníamos pilas y pilas 231 00:18:59,363 --> 00:19:02,749 de postales color fucsia. 232 00:19:04,595 --> 00:19:08,895 Estábamos organizando gente a lo largo de todo el país 233 00:19:09,495 --> 00:19:15,194 para firmar esas postales, 234 00:19:16,283 --> 00:19:19,463 apoyando la aprobación de la ADA. 235 00:19:24,429 --> 00:19:27,669 Luego, esto resultó ser 236 00:19:28,470 --> 00:19:33,245 una experiencia maravillosa, pero a la vez engañosa. 237 00:19:34,715 --> 00:19:38,218 De hecho, tuvimos éxito. ¡El proyecto fue aprobado! 238 00:19:38,952 --> 00:19:44,182 Recuerdo haber pensado: "Esto no fue tan difícil". 239 00:19:44,361 --> 00:19:48,568 "Tuvimos que intentarlo dos veces, pero no fue tan difícil." 240 00:19:48,940 --> 00:19:51,573 "Vayamos por más legislaciones". 241 00:19:53,278 --> 00:19:57,408 Pero resultó que no era tan fácil como me parecía, 242 00:19:57,805 --> 00:20:01,969 no se trataba sólo de postales fucsia, 243 00:20:02,765 --> 00:20:07,162 y reuniones y marchas. Todo eso ayudó, pero... 244 00:20:08,743 --> 00:20:11,373 incluso todo eso, a veces hoy en día 245 00:20:12,805 --> 00:20:18,285 no es suficiente para cambiar la política. 246 00:20:19,383 --> 00:20:25,310 Pues bien, ese fui mi primer viaje 247 00:20:26,413 --> 00:20:27,861 a 1990. 248 00:20:30,572 --> 00:20:31,852 Gracias, Marcie. 249 00:20:32,119 --> 00:20:34,465 Bien, ahora volvamos al presente. 250 00:20:35,161 --> 00:20:39,190 Sólo para que sepas, tengo otra entrevista a las dos. 251 00:20:39,639 --> 00:20:43,696 Vamos a tener tres secciones más, 252 00:20:43,782 --> 00:20:46,735 el presente, el futuro y la llamada a la acción. 253 00:20:46,882 --> 00:20:50,242 - Para que puedas ubicarte dentro de... - Gracias. 254 00:20:50,502 --> 00:20:54,007 Bien, el presente. ¿La ADA ha hecho un cambio? 255 00:20:54,326 --> 00:20:57,046 Cuéntanos del momento donde te diste cuenta 256 00:20:57,151 --> 00:21:00,372 que la ADA está o no marcando el cambio y hasta qué punto, 257 00:21:00,592 --> 00:21:03,422 basándote en tus pasiones y áreas de experiencia, 258 00:21:03,613 --> 00:21:08,183 ¿Dónde ves o no ves el impacto de la ADA? 259 00:21:09,269 --> 00:21:14,209 La ADA ha tenido 260 00:21:14,415 --> 00:21:18,124 un gran y profundo impacto. 261 00:21:21,422 --> 00:21:23,494 Es importante para mí 262 00:21:24,234 --> 00:21:29,045 comenzar, al hablar del presente, 263 00:21:29,351 --> 00:21:32,608 mientras nos embarcamos en la ADA 30. 264 00:21:34,121 --> 00:21:40,917 Es muy importante comenzar por cuánto han cambiado las cosas. 265 00:21:45,615 --> 00:21:50,845 Algunos de los esfuerzos para eliminar barreras arquitectónicas, 266 00:21:52,075 --> 00:21:55,234 algunas de las significantes mejoras 267 00:21:55,718 --> 00:22:00,415 en la comunicación eficaz de manera igualitaria, 268 00:22:01,620 --> 00:22:05,180 algunos de los requisitos de los programas. 269 00:22:07,516 --> 00:22:13,226 Todo eso ha cambiado significativamente, 270 00:22:14,090 --> 00:22:18,730 La mayoría...no, no puedo decir mayoría. Con frecuencia... 271 00:22:19,392 --> 00:22:23,516 han habido grandes iniciativas a lo largo de los años, 272 00:22:25,898 --> 00:22:30,988 pero siempre hemos tenido que mantener 273 00:22:31,094 --> 00:22:33,668 una batalla implacable... 274 00:22:37,231 --> 00:22:39,961 ...para impedir que nada se nos escape, 275 00:22:40,315 --> 00:22:43,893 para no permitir que nada pierda el impulso 276 00:22:44,738 --> 00:22:47,107 hacia la accesibilidad. 277 00:22:49,215 --> 00:22:54,428 Si apartamos la vista por un minuto, 278 00:22:55,465 --> 00:22:58,415 nuestros derechos nos serán arrebatados. 279 00:22:59,571 --> 00:23:04,101 Puedo hablar ciertamente acerca de la actualidad... 280 00:23:08,659 --> 00:23:11,979 Lo que puedo decir con respecto a dónde nos encontramos hoy, 281 00:23:14,306 --> 00:23:17,046 no es la situación ideal, 282 00:23:17,116 --> 00:23:20,699 y lo que sí quiero es tomar un poco más de tiempo 283 00:23:20,855 --> 00:23:22,598 para señalar 284 00:23:22,878 --> 00:23:28,092 el significante progreso... 285 00:23:32,159 --> 00:23:36,879 ...en muchos aspectos de la vida cotidiana 286 00:23:37,001 --> 00:23:42,920 en los que podemos señalar 287 00:23:43,011 --> 00:23:49,833 fallas en el cumplimiento de la ADA, 288 00:23:51,198 --> 00:23:53,888 la ejecución de la ley, pero... 289 00:23:56,344 --> 00:23:59,529 ...sucede a menudo, 290 00:23:59,631 --> 00:24:05,497 en comparación con los ejemplos en donde sí está funcionando. 291 00:24:05,962 --> 00:24:10,292 Cuando el transporte no es accesible, 292 00:24:11,993 --> 00:24:15,421 lo señalamos, porque... 293 00:24:16,160 --> 00:24:22,092 ...conocemos las prácticas buenas y prometedoras 294 00:24:22,535 --> 00:24:28,106 que se han implementado para la accesibilidad al transporte. 295 00:24:29,350 --> 00:24:34,580 Hace que las fallas sean más graves, 296 00:24:35,667 --> 00:24:39,414 en cuanto a vivienda, empleo, 297 00:24:40,056 --> 00:24:46,106 en los tipos de dispositivos de asistencia 298 00:24:46,239 --> 00:24:48,879 que están disponibles, 299 00:24:48,990 --> 00:24:52,303 el diseño universal 300 00:24:52,422 --> 00:24:56,139 de los lugares y los objetos. 301 00:24:57,106 --> 00:25:01,813 Todo eso apunta a... 302 00:25:05,164 --> 00:25:10,488 ...los ejemplos en donde sí lo estamos haciendo bien, 303 00:25:11,338 --> 00:25:18,131 y en un contraste marcado con las áreas en las que nos estamos equivocando mucho. 304 00:25:19,694 --> 00:25:21,901 Debo decir que... 305 00:25:24,065 --> 00:25:27,951 ...muy recientemente, 306 00:25:30,239 --> 00:25:37,038 he llevado la participación de mi organización 307 00:25:37,731 --> 00:25:39,925 a una petición 308 00:25:40,645 --> 00:25:45,125 al Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU., 309 00:25:46,544 --> 00:25:50,394 para exigir que las personas con discapacidades 310 00:25:50,647 --> 00:25:53,906 sean reubicadas inmediatamente 311 00:25:54,516 --> 00:25:59,687 fuera de los asilos de ancianos y otros establecimientos comunitarios, 312 00:26:00,519 --> 00:26:04,624 debido a las terribles... 313 00:26:06,673 --> 00:26:10,363 ...circunstancias en dichos establecimientos 314 00:26:10,638 --> 00:26:14,362 debido al COVID-19 315 00:26:15,069 --> 00:26:19,149 y por no proporcionar 316 00:26:20,612 --> 00:26:23,877 la protección adecuada 317 00:26:24,070 --> 00:26:26,463 para las personas con discapacidades 318 00:26:28,288 --> 00:26:30,144 en entornos institucionales. 319 00:26:30,595 --> 00:26:35,329 La ADA, en el año 1990, 320 00:26:37,230 --> 00:26:41,805 claramente le otorgó a las personas con discapacidades 321 00:26:43,292 --> 00:26:46,180 derechos significantes. 322 00:26:51,845 --> 00:26:54,737 Incluso cuando se impugnó... 323 00:26:58,378 --> 00:27:01,147 ...en 1999... 324 00:27:01,653 --> 00:27:06,783 ...el caso Olmstead, 325 00:27:07,515 --> 00:27:09,575 el cual era un caso de Georgia, 326 00:27:11,315 --> 00:27:13,437 dos mujeres... 327 00:27:16,838 --> 00:27:20,148 Lois and Elaine... Lois Curtiss, una mujer increíble 328 00:27:20,251 --> 00:27:25,984 con la que tuve el placer de estar en varias ocasiones... 329 00:27:27,000 --> 00:27:28,560 Ambas mujeres.... 330 00:27:31,016 --> 00:27:34,592 ...demandaron tener el derecho 331 00:27:34,924 --> 00:27:39,476 a vivir en el entorno más integrado y adecuado a sus necesidades. 332 00:27:42,017 --> 00:27:47,583 La desición... El caso llegó hasta la Corte Suprema. 333 00:27:50,020 --> 00:27:54,110 Yo estuve entre aquellas personas 334 00:27:54,418 --> 00:27:58,328 que durmieron en las escaleras de la Suprema Corte 335 00:27:58,516 --> 00:28:02,516 la noche anterior a que se supiera el veredicto, 336 00:28:03,111 --> 00:28:09,145 y estuve entre los que celebraron frente a la Corte Suprema 337 00:28:09,277 --> 00:28:13,370 el día que el caso se resolvió a favor 338 00:28:13,475 --> 00:28:16,165 de los derechos de Lois y Elaine, 339 00:28:16,240 --> 00:28:19,939 y de los derechos de miles, decenas de miles, 340 00:28:21,560 --> 00:28:24,555 millones de personas con discapacidades 341 00:28:24,688 --> 00:28:30,580 de vivir en el entorno más integrado y adecuado a sus necesidades. 342 00:28:32,765 --> 00:28:37,328 Debido a que ya han pasado 21 años desde aquella decisión, 343 00:28:37,967 --> 00:28:42,934 el día de ayer, la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles 344 00:28:43,906 --> 00:28:49,012 presentó una petición, y el Instituto Mundial de Discapacidad 345 00:28:49,133 --> 00:28:52,430 se unió a otras organizaciones para discapacitados 346 00:28:55,638 --> 00:29:01,683 para presentar esa petición, exigiendo que las personas con discapacidades 347 00:29:02,088 --> 00:29:05,601 sean reubicadas de forma inmediata 348 00:29:06,353 --> 00:29:09,213 fuera de estos establecimientos comunitarios. 349 00:29:10,422 --> 00:29:15,523 Decenas de miles de personas han fallecido 350 00:29:15,749 --> 00:29:17,839 en los últimos 100 días. 351 00:29:18,961 --> 00:29:22,530 El genocidio de personas con discapacidades 352 00:29:23,107 --> 00:29:27,087 debido a la falla en la implementación 353 00:29:27,235 --> 00:29:29,735 de aquella decisión de Olmstead, 354 00:29:30,356 --> 00:29:34,710 y las fallas de nuestro gobierno 355 00:29:34,904 --> 00:29:41,084 en proveer el tipo de apoyo y servicios 356 00:29:41,207 --> 00:29:46,897 que permite a las personas con discapacidades vivir seguras 357 00:29:48,351 --> 00:29:51,521 y con el apoyo que necesitan en la comunidad. 358 00:29:51,614 --> 00:29:54,157 Y muy... 359 00:29:57,041 --> 00:30:03,782 ...exasperadamente, nuestros pedidos continuos y persistentes 360 00:30:04,688 --> 00:30:10,618 para que las personas con discapacidades sean atendidas adecuadamente 361 00:30:10,989 --> 00:30:15,085 en estos desastres 362 00:30:15,337 --> 00:30:17,516 han sido ignorados. 363 00:30:17,918 --> 00:30:22,748 La conclusión ha sido, nuevamente, 364 00:30:22,835 --> 00:30:25,533 que a lo largo de los últimos 100 días 365 00:30:26,510 --> 00:30:30,180 decenas de miles de personas con discapacidades han fallecido. 366 00:30:30,277 --> 00:30:37,177 Cuando fui llamada, diciendo que esas eran personas con discapacidades... 367 00:30:37,896 --> 00:30:43,606 He conversado con varios altos funcionarios del gobierno 368 00:30:44,269 --> 00:30:48,319 quienes me preguntaban: "¿Por qué hablas de personas con discapacidades?", 369 00:30:50,336 --> 00:30:55,456 "Se trataba de personas mayores con afecciones subyacentes, 370 00:30:55,569 --> 00:31:01,629 que vivían en asilos de ancianos y en instalaciones de cuidado prolongado." 371 00:31:01,756 --> 00:31:04,618 Bien, uno no va a un asilo de ancianos porque sea viejo, 372 00:31:04,989 --> 00:31:08,089 Vas a un asilo de ancianos porque tienes una discapacidad 373 00:31:08,349 --> 00:31:12,583 y los apoyos y servicios que necesitas para permanecer en la comunidad 374 00:31:12,861 --> 00:31:14,711 no te han sido proporcionados. 375 00:31:15,512 --> 00:31:20,432 La gran mayoría, podría decirse, 376 00:31:20,557 --> 00:31:24,717 de todas esas muertes en instalaciones comunitarias 377 00:31:25,450 --> 00:31:31,210 son de personas con discapacidades, mayormente gente de color, 378 00:31:31,354 --> 00:31:35,495 y gente viviendo en la pobreza. 379 00:31:36,763 --> 00:31:42,797 Las fallas de la Ley para Estadounidenses con Discapacidades, 380 00:31:43,378 --> 00:31:44,968 la desición Olmstead, 381 00:31:45,800 --> 00:31:50,090 y la voluntad de nuestro gobierno 382 00:31:50,439 --> 00:31:54,479 de monitorear y hacer cumplir esta ley 383 00:31:54,638 --> 00:31:57,828 y la ley de rehabilitación, tienen... 384 00:31:59,161 --> 00:32:02,736 ...un impacto devastador sobre nuestra situación actual 385 00:32:03,686 --> 00:32:08,736 y la muerte de nuestros hermanos. Y no pareciera que vaya a acabar. 386 00:32:12,548 --> 00:32:13,818 Gracias, Marcie. 387 00:32:14,462 --> 00:32:18,065 Bien, pasamos al futuro. 388 00:32:18,539 --> 00:32:22,679 Con el trabajo que has estado haciendo, has visto muchos progresos y obstáculos. 389 00:32:23,197 --> 00:32:26,666 Si pudieras cambiar una cosa o hacer que algo suceda 390 00:32:26,776 --> 00:32:29,531 para tener acceso e igualdad... Sé que es difícil... 391 00:32:29,675 --> 00:32:35,435 Una cosa para brindarles acceso e igualdad a las personas con discapacidad, 392 00:32:35,588 --> 00:32:37,161 ¿Qué cosa sería? 393 00:32:38,621 --> 00:32:44,258 Una cosa que debe suceder... 394 00:32:47,064 --> 00:32:48,906 Las personas con discapacidades 395 00:32:49,056 --> 00:32:52,792 tienen protección de sus derechos civiles contemplados por ley. 396 00:32:53,462 --> 00:32:57,221 Y la única cosa que debe suceder 397 00:32:57,934 --> 00:33:02,895 es que sus derechos sean monitoreados 398 00:33:03,786 --> 00:33:08,266 y ejecutados sin excepción. 399 00:33:10,515 --> 00:33:13,166 Seguir las leyes no es suficiente. 400 00:33:13,859 --> 00:33:19,426 Necesitamos que el diseño universal sea el estándar, 401 00:33:19,901 --> 00:33:24,061 necesitamos que la accesibilidad y la adaptación 402 00:33:24,434 --> 00:33:26,569 estén fácilmente disponibles. 403 00:33:27,593 --> 00:33:31,811 Pero debemos tener 404 00:33:31,901 --> 00:33:34,091 monitoreo y ejecución. 405 00:33:34,419 --> 00:33:36,371 Cada dólar de fondos federales 406 00:33:37,077 --> 00:33:41,337 debe gastarse en cumplimiento de la ley de rehabilitación 407 00:33:41,767 --> 00:33:46,550 y entre lo que exigen la Ley de Rehabilitación y la ADA. 408 00:33:48,538 --> 00:33:52,678 No debería permitirse 409 00:33:53,286 --> 00:33:56,626 que las personas con esas protecciones de los derechos civiles 410 00:33:57,209 --> 00:34:00,102 sean negadas repetitivamente 411 00:34:01,746 --> 00:34:07,044 y sean incapacez de participar plenamente 412 00:34:07,452 --> 00:34:10,891 en la vida doméstica y comunitaria. 413 00:34:14,013 --> 00:34:18,097 El monitoreo y la ejecución deben ser... 414 00:34:20,606 --> 00:34:24,520 ...el suelo. Tengo un techo, pero... 415 00:34:25,662 --> 00:34:30,504 ...ejecutar estas leyes de derechos civiles es el suelo. 416 00:34:31,499 --> 00:34:37,310 Gracias. ¿Qué podemos hacer ahora mismo como miembros de la comunidad? 417 00:34:39,008 --> 00:34:43,688 Lo que podemos hacer ahora mismo, es... 418 00:34:44,959 --> 00:34:48,259 Uno de mis dichos preferidos es: "Nunca te rindas, nunca cedas". 419 00:34:49,039 --> 00:34:52,710 Otro de mis preferidos: "Nada sobre nosotros, sin nosotros". 420 00:34:54,581 --> 00:34:58,821 Nosotros, como líderes de la comunidad de personas con discapacidad 421 00:34:59,603 --> 00:35:03,874 necesitamos permanecer unidos. Necesitamos... 422 00:35:05,575 --> 00:35:10,345 ...centrar nuestro trabajo en torno a las personas 423 00:35:10,430 --> 00:35:15,290 que se encuentran sumamente marginadas y excluídas. 424 00:35:16,406 --> 00:35:22,873 Necesitamos asegurarnos de no estar desperdiciando nuestro tiempo 425 00:35:25,513 --> 00:35:27,043 con peleas internas, 426 00:35:27,173 --> 00:35:30,259 y con una especie de... 427 00:35:30,747 --> 00:35:35,597 ...comportamiento infantil y divisivo 428 00:35:35,707 --> 00:35:39,777 en el que algunas personas todavía están atrapadas. 429 00:35:40,308 --> 00:35:43,579 Debemos, sin lugar a dudas, 430 00:35:44,884 --> 00:35:49,819 extender una mano hacia adelante y otra hacia atrás, permanecer unidos 431 00:35:52,088 --> 00:35:55,308 y continuar sin descanso... 432 00:35:57,124 --> 00:36:00,483 ...trabajando para... 433 00:36:05,474 --> 00:36:08,421 ...lograr... 434 00:36:11,075 --> 00:36:16,185 ...la meta en torno a la cual la ADA fue escrita, 435 00:36:16,347 --> 00:36:20,803 y por la que muchos de nuestros hermanos 436 00:36:20,988 --> 00:36:23,858 han luchado tan arduamente. 437 00:36:24,130 --> 00:36:27,954 Hemos perdido un número... 438 00:36:29,348 --> 00:36:33,405 ...de esos líderes visionarios que trabajaban muy duro. 439 00:36:35,688 --> 00:36:41,592 Muchos de ellos se han ido en los últimos años, 440 00:36:42,161 --> 00:36:44,702 algunos se han ido a lo largo del camino. 441 00:36:47,847 --> 00:36:54,714 Tenemos un legado increíble que cuidar. 442 00:36:55,057 --> 00:36:59,495 Tenemos enormes oportunidades en las cuales trabajar. 443 00:37:00,156 --> 00:37:04,720 La tecnología tiene el potencial de nivelar el campo de juego 444 00:37:04,810 --> 00:37:08,280 si realmente las personas tuvieran una accesibilidad verdadera. 445 00:37:11,610 --> 00:37:17,633 El Instituto Mundial de Discapacidad y nuestro compromiso de trabajar asociados 446 00:37:17,756 --> 00:37:22,131 con otras organizaciones orientadas a la discapacidad, 447 00:37:22,473 --> 00:37:24,150 y nuestros aliados 448 00:37:25,545 --> 00:37:29,952 para hacer que las comunidades sean más fuertes 449 00:37:30,205 --> 00:37:33,545 y más resilentes para toda la comunidad. 450 00:37:34,453 --> 00:37:38,411 Cuando hacemos las cosas bien para las personas con discapacidades 451 00:37:40,258 --> 00:37:44,538 creo que la comunidad entera no sólo se beneficia, 452 00:37:44,651 --> 00:37:50,311 sino que se vuelve también más fuerte por nuestro liderazgo, 453 00:37:50,599 --> 00:37:53,459 nuestras contribuciones, nuestra... 454 00:37:57,255 --> 00:38:00,677 ...experiencia, en cuanto a lo que se necesita 455 00:38:00,805 --> 00:38:04,837 para hacer que la vida diaria funcione para todos. 456 00:38:08,017 --> 00:38:09,697 Excelente, gracias.