العنصرية ومعسكرات الاعتقال الأمريكية | ماس هاشيموتو |TEDxMeritAcademy
-
0:09 - 0:14كم واحد منكم على دراية
بالاعتقال الياباني الأميركي؟ -
0:15 - 0:17شكرًا لكم وطابت ليلتكم.
-
0:17 - 0:18(ضحك)
-
0:18 - 0:20أنتم رائعون.
-
0:22 - 0:24كنت أَسير حرب،
-
0:24 - 0:26خلال الحرب العالمية الثانية،
-
0:26 - 0:28وقد أسرني بلدي.
-
0:29 - 0:30كان عمري 6 سنوات.
-
0:31 - 0:33كان هذا رقمي في السجن:
-
0:33 - 0:35125...
-
0:37 - 0:3912524.
-
0:39 - 0:41رقمي (D).
-
0:41 - 0:43كان رقم عائلتي 12524.
-
0:45 - 0:49لقد سجنتُ أنا وأسرتي لمدة ثلاث سنوات ونصف،
-
0:49 - 0:51في بوستن، أريزونا.
-
0:51 - 0:54خلال الحرب العالمية الثانية.
-
0:55 - 0:58كمعلم، أنا أحيانًا أسأل طلابي،
-
0:59 - 1:01في اليوم الأول من المدرسة:
-
1:02 - 1:04"ارسموا شخصًا أمريكيًا من أجلي.
-
1:04 - 1:09حسنًا؟ أخرجوا ورقة،
وارسموا شخصًا أمريكيًا. -
1:09 - 1:10حسنًا؟"
-
1:10 - 1:14بعدها أجول في الغرفة لرؤية رسوماتهم،
-
1:15 - 1:19في بعض الأحيان تكون الرسومات
أشخاصًا على شكل عصي، -
1:21 - 1:23ليس أفضل بكثير من روضة الأطفال.
-
1:23 - 1:25اعذريني مارشا.
-
1:26 - 1:30مارشا زوجتي وهي معلمة روضة.
-
1:30 - 1:31(ضحك)
-
1:32 - 1:35ارسموا شخصًا أمريكيًا من أجلي.
هل لديكم شخص ما في بالكم؟ -
1:35 - 1:36حسنًا؟
-
1:37 - 1:40من منكم فكر برسم امرأة؟
-
1:41 - 1:43شكرًا لكم.
-
1:44 - 1:46غالبية الشعب الأمريكي هن نساء.
-
1:48 - 1:50من يقول إنه عالم الرجال؟
-
1:50 - 1:52الرجال نفسهم!
-
1:54 - 1:57يمكن للنساء فعل ما يفعله الرجال وأكثر
-
2:00 - 2:04من منكم فكر برسم رجل أشقر
ذو عضلات وأزرق العينين؟ -
2:06 - 2:09كان هتلر ليكون فخورًا بكم.
-
2:12 - 2:18بالنسبة للعديد من الأمريكان، يكون الأمريكي
أبيض وأنجلوسكسونيًا بروتستانتيًا. -
2:18 - 2:21إذا لم تكن أبيض،
وأنجلوسكسونيًا بروتستانتيًا، -
2:21 - 2:22فأنت لست أمريكيًا.
-
2:26 - 2:28أنتم تعلمون، أنا لست يابانيًا.
-
2:29 - 2:31أنا لم أكن أبدًا يابانيًا.
-
2:31 - 2:34أنا أمريكي من أصول يابانية.
-
2:34 - 2:38أبي ياباني، وأمي يابانية،
لكنني لست يابانيًا. -
2:39 - 2:42عندما أذهب إلى اليابان وأتحدث،
-
2:43 - 2:46يسخرون مني ويقولون: "لم نعد نتحدث هكذا."
-
2:46 - 2:50فهم يعرفون أنني أجنبي.
-
2:51 - 2:53عندما كنت أتسوق في لندن،
-
2:53 - 2:55حظيت بمحادثة ممتعة مع سيدة المبيعات.
-
2:55 - 2:57وفي الأخير قالت: "أنتم الأمريكيون."
-
2:58 - 3:01كانت تنظر إلي، وتقول أنني أمريكي.
-
3:03 - 3:06ولكن في هذا البلد، في أجزاء من هذا البلد،
-
3:07 - 3:08أنا ياباني لعين.
-
3:10 - 3:13وأنا لا أقصد الجنوب فقط.
-
3:14 - 3:19هناك أجزاء من أيداهو ومونتانا
وداكوتا الشمالية والكثير. -
3:19 - 3:22السفر خطر علي نوعًا ما.
-
3:23 - 3:26فلا تزال العنصرية سائدة في هذا البلد.
-
3:27 - 3:32بعد أحداث هجمات سبتمبر
على البرجين التوأمين في نيويورك، -
3:35 - 3:37كان هناك حديث حول تجميع
-
3:37 - 3:40جميع العرب والمسلمين الأمريكيين
في هذا البلد -
3:40 - 3:44واعتقالهم في معسكرات الاعتقال.
-
3:45 - 3:50لأكون منصفًا بحقّ الرئيس جورج بوش،
-
3:50 - 3:52عقد اجتماعًا لمجلس الوزراء،
-
3:53 - 3:55وقال لأعضاء مجلس الوزراء:
-
3:55 - 4:00"نحن لن نفعل مع الأمريكيين العرب والمسلمين
في هذا البلد -
4:00 - 4:03ما فعلناه مع نورم مينيتا وعائلته."
-
4:03 - 4:08وتوقفت جميع الأحاديث
حول تجميع العرب والمسلمين. -
4:09 - 4:11وكنّا ممتنين.
-
4:11 - 4:15الآن، لماذا نورم وعائلته،
-
4:15 - 4:21و000 120 ياباني وياباني أمريكي،
-
4:21 - 4:24والذين يشكلون ثلثي مواطني أمريكا،
-
4:24 - 4:28من واشنطن وأوريغون وكاليفورنيا،
-
4:28 - 4:32سُجنوا بعد حادثة الهجوم على بيرل هاربور؟
-
4:33 - 4:35حسنًا،
-
4:35 - 4:40قال ساندي ليدون المعلم والمؤرخ الفخري
في جامعة كابريلو، -
4:40 - 4:46أن الياباني الذي يزرع الفراولة
ليست له أي علاقة -
4:46 - 4:48بحادثة الهجوم على بيرل هاربور.
-
4:49 - 4:54هل تعلمون أنه كان هناك 000 158
ياباني وياباني أمريكي -
4:54 - 4:58يعيشون في أراضي هاواي
حين لم تكن ولاية بعد، -
4:58 - 5:03الذين لم يسجنوا، باستثناء نحو 000 2 شخص،
-
5:04 - 5:06كانوا في منطقة الحرب.
-
5:06 - 5:11لقد كانوا في حاجة إلى اليابانيين
والأمريكيين اليابانيين في هاواي -
5:11 - 5:13لإدارة اقتصاد هاواي.
-
5:13 - 5:18كانوا الأكثرية، كانوا يشكلون نسبة 37%
من السكان. -
5:18 - 5:21حسب تعداد أُجري في عام 1940.
-
5:23 - 5:24قال قائدهم إيفمان:
-
5:24 - 5:30"ليس من الضروري القيام بذلك
فلا توجد خطة للتخريب." -
5:31 - 5:34نحن، الذين كنا على بعد 500 2 ميل
من منطقة الحرب، -
5:34 - 5:36نُسجن.
-
5:38 - 5:39لماذا؟
-
5:40 - 5:44يجب أن أعود بكم إلى الوراء
في التاريخ الأمريكي. -
5:46 - 5:50أباح دستور الولايات المتحدة الاستعباد.
-
5:51 - 5:57تغاضت حكومة الولايات المتحدة
عن العنصرية ومارستها. -
5:57 - 6:01قانون التجنيس في سنة 1790:
-
6:01 - 6:05لم يكن بوسع الآسيويين أن يصبحوا مواطنين
في الولايات المتحدة. -
6:06 - 6:08شعب الشيروكي.
-
6:09 - 6:11هل سمعتم بدرب الدموع؟
-
6:11 - 6:14أُجبروا على الخروج من منازلهم.
-
6:14 - 6:16قرار دريد سكوت،
-
6:18 - 6:19كان عبدًا،
-
6:20 - 6:22حتى في منطقة حرة.
-
6:22 - 6:27كانت هناك عقلية معادية
للأيرلنديين الكاثوليك في هذا البلد. -
6:27 - 6:33كان هناك لوحات معروضة تقول:
"لا داعي للتقديم إن كنت أيرلنديًا." -
6:35 - 6:39قانون الاستبعاد الصيني لسنة 1882.
-
6:39 - 6:42بليسي ضد فيرجسون:
-
6:42 - 6:43"الفصل لكن مع المساواة"
-
6:43 - 6:45كيف يمكن أن يكون الفصل متساويًا؟
-
6:47 - 6:50
غارات ميتشل بالمر، 1919-1920. -
6:50 - 6:58تم ترحيل الشيوعيين واليهود دون محاكمة،
-
6:58 - 7:00وضعوهم على متن سفينة ورُحّلوا.
-
7:03 - 7:06قانون الهجرة لسنة 1924.
-
7:07 - 7:11لم يعد بوسع اليابانيين
أن يأتوا إلى هذا البلد بعد الآن. -
7:12 - 7:14قضية فريد كوريماتسو.
-
7:16 - 7:20تاريخنا عبارة عن تاريخ من العنصرية،
-
7:21 - 7:27والتمييز فيما يتعلق بالهجرة أيضًا.
-
7:30 - 7:34في أوائل القرن العشرين، قيل في الصحف-
-
7:34 - 7:37صحيفة ذا إكزامينر، وصحيفة ذا كرونيكل،
وصحيفة ماكلاتشي، -
7:37 - 7:39صحيفة ساكرامنتو بي، وصحيفة فريسنو،
وصحيفة السينتنيل- -
7:40 - 7:43أن العرق الياباني هو عرق أجنبي
-
7:43 - 7:45لا يمكنه أبدًا الاندماج
مع أسلوب الحياة الأمريكي؛ -
7:45 - 7:49لا يوجد هناك شيء ذو قيمة
في الثقافة اليابانية. -
7:52 - 7:54لا شيء ذو قيمة.
-
7:56 - 7:57كم منكم تناول السوشي؟
-
7:57 - 7:58(قهقهة)
-
7:58 - 8:00أجل، السوشي مفيد لكم.
-
8:01 - 8:03ماذا عن البونساي؟
-
8:03 - 8:05فن إيكيبانا لتنسيق الزهور؟
-
8:05 - 8:06الأوريغامي؟
-
8:07 - 8:09وضع الشمع وإزالته؟
-
8:09 - 8:10(قهقهة)
-
8:10 - 8:11الكاراتيه؟
-
8:13 - 8:15الثقافة اليابانية ثقافة غنية.
-
8:16 - 8:22والكثير يستمتعون بالمشاركة
في الثقافة اليابانية. -
8:22 - 8:26للتأكد من أن اليابانيين لم يندمجوا
في هذا البلد، -
8:27 - 8:28فُرضت الكثير من القوانين.
-
8:28 - 8:31لم يكن الآسيويين يتمتعون بحق التملك.
-
8:31 - 8:33أو الزواج من العرق الأبيض.
-
8:34 - 8:36أو أن يكونوا من مواطني الولايات المتحدة.
-
8:38 - 8:41بعد حادثة الهجوم على بيرل هاربر،
-
8:41 - 8:43في السابع من ديسمبر سنة 1941.
-
8:45 - 8:46جون ديويت،
-
8:48 - 8:52قائد الجيش الغربي الرابع،
-
8:53 - 8:55في بريزيديو في سان فرانسيسكو،
-
8:56 - 8:59على مسامع رئيس الولايات المتحدة،
-
8:59 - 9:00قال:
-
9:01 - 9:03"الياباني ياباني.
-
9:03 - 9:07لا يهم إن كان ذلك الياباني مواطنًا أم لا."
-
9:09 - 9:13قال جي إدغار هوفر: "سيدي الرئيس،
نحن لسنا بحاجة للقيام بهذا." -
9:14 - 9:17وقال فرانسيس بيدل الذي كان المدعي العام
آنذاك: -
9:18 - 9:21"سيدي الرئيس،
لا أعتقد أنه يمكننا القيام بهذا." -
9:22 - 9:24لم يكن هناك...
-
9:24 - 9:28دعاوى قضائية رُفعت نيابة عنا.
-
9:32 - 9:38تم تمرير الأمر التنفيذي 9066 قبل 75 عامًا.
-
9:39 - 9:44أنتم تعلمون، كانت هناك مجموعة واحدة فقط
على الصعيد الوطني قامت بدعمنا: -
9:44 - 9:46الكويكرز الأمريكيون،
-
9:46 - 9:47
الأصدقاء الأمريكيون. -
9:48 - 9:50كانوا الوحيدين.
-
9:50 - 9:54وطنيًا، حتى الاتحاد الأمريكي
للحقوق المدنية لم يدعمنا. -
9:58 - 10:00وعلى الصعيد المحلي،
-
10:00 - 10:02لحسن الحظ كان لدينا بعض الأصدقاء.
-
10:02 - 10:06محامي مدينة واتسونفيل، جون ماكارثي،
-
10:06 - 10:09ورئيس شرطتنا، مات قرايفس،
-
10:09 - 10:12معلمو المدارس ومعلمو المدارس العامة،
-
10:12 - 10:13والعديد ممن دعمونا.
-
10:13 - 10:14أتعلمون...
-
10:15 - 10:16ماذا كانت المكافأة؟
-
10:16 - 10:19أُطلق عليهم اسم "محبو اليابانيين"
لدعمهم لنا. -
10:23 - 10:25وقد تعرضت منازلهم وسياراتهم للتخريب.
-
10:27 - 10:31وكانوا من أوائل من رحبوا بنا من جديد.
-
10:32 - 10:34كان لدينا بعض الأصدقاء الأعزاء.
-
10:36 - 10:38في سنة 1942،
-
10:38 - 10:42فُتشت منازلنا بدون مذكرات تفتيش.
-
10:43 - 10:45أتى العملاء الفيدراليون إلى منازلنا...
-
10:46 - 10:49وقد حصلوا على المعلومات من مكتب التعداد.
-
10:49 - 10:51ليس من المفترض أن يفعل مكتب التعداد هذا.
-
10:52 - 10:53تم اختراقنا.
-
10:56 - 10:59لم تكن هناك محاكمات إلا لأربعة أشخاص.
-
11:01 - 11:04لكن بالنسبة إلى بقيتنا لم توجه لنا
أية اتهامات، -
11:05 - 11:06ولا محاميين،
-
11:07 - 11:09ولم تكن توجد إجراءات قانونية واجبة.
-
11:15 - 11:19هذا، دستور الولايات المتحدة،
-
11:20 - 11:22لم يعد لنا وجود به.
-
11:29 - 11:32كان هناك عشرة معسكرات رئيسية.
-
11:33 - 11:34ومن خلال هذه المخيمات،
-
11:34 - 11:39تطوع رجالنا ونساؤنا للخدمة
في القوات المسلحة الأمريكية. -
11:41 - 11:45وكان العديد من الرجال
في الفريق القتالي رقم 100/442، -
11:46 - 11:50الوحدة الأكثر تكريمًا في الجيش لحجمها
وطول مدة خدمتها. -
11:54 - 11:58كان أخواي الاثنان
في جهاز الاستخبارات العسكرية. -
11:58 - 12:00إذ كان بإمكانهما قراءة اليابانية وكتابتها.
-
12:01 - 12:05ذهبا إلى مدرسة يابانية
بعد المدرسة الثانوية. -
12:06 - 12:08حاربا ضد اليابانيين.
-
12:11 - 12:15استخدمنا اللغة اليابانية بمثابة سلاح
ضد اليابانيين. -
12:18 - 12:19جهاز الاستخبارات العسكرية
-
12:20 - 12:22بقي بعد الحرب،
-
12:23 - 12:27مع استعادة اليابان للاحتلال.
-
12:29 - 12:35أنقذت خدماتهم أثناء الحرب عددًا لا يحصى
من الأرواح الأمريكية واليابانية. -
12:36 - 12:39وتشير التقديرات إلى أنها اختصرت الحرب
بسنتين. -
12:42 - 12:47وأقر الكونغرس رسميًا بعمل
-
12:50 - 12:55الفريق رقم 100/442 وجهاز الاستخبارات
العسكرية بميدالية ذهبية من الكونغرس -
12:56 - 12:57كنا ممتنين.
-
13:00 - 13:01إن ترحيلنا القسري
-
13:03 - 13:04كان غير قانوني.
-
13:04 - 13:05صحيح؟
-
13:08 - 13:08لا.
-
13:11 - 13:12لا.
-
13:14 - 13:15إنه قانوني.
-
13:18 - 13:22يمكن لحكومة الولايات المتحدة
أن تطرد أي شخص من بيته. -
13:23 - 13:27إذا كان تحت مسمى "ضرورة عسكرية".
-
13:29 - 13:31واليوم لن نستخدم هذا المصطلح.
-
13:31 - 13:34سنستخدم مصطلح "الأمن القومي".
-
13:37 - 13:44وقد اعتذر الكونغرس والرئيس
عن تجربتنا في الحرب. -
13:45 - 13:52صدر قانون الحريات المدنية
في 10 أغسطس سنة 1988. -
13:53 - 13:55لدينا اعتذار رسمي.
-
13:55 - 13:56أنتم تعلمون،
-
13:56 - 13:58من بين ال000 120 شخص،
-
13:59 - 14:03توقعت الحكومة وفاة 60 ألف شخص منهم،
-
14:03 - 14:05وعيش 60 ألف شخص.
-
14:07 - 14:08لكننا خدعناهم.
-
14:08 - 14:11عاش 80 ألف شخص منّا.
-
14:11 - 14:14هل رأيتم؟ السوشي جيد لكم.
-
14:14 - 14:15(ضحك)
-
14:17 - 14:19هناك عرق واحد.
-
14:20 - 14:21وهو العرق البشري.
-
14:25 - 14:27هناك من يرغبون في تصنيفنا،
-
14:28 - 14:31"أنت قوقازي أمريكي،
-
14:31 - 14:33وأنت أمريكي من أصول آسيوية،
-
14:33 - 14:34وأنت أمريكي من أصول إسبانية،
-
14:37 - 14:39وأنت أمريكي أسود."
-
14:40 - 14:41هناك عرق واحد فقط.
-
14:43 - 14:44هل تعرفون الكلاب؟
-
14:45 - 14:49نحن نسميهم الكلاب الراعية الألمانية
والبودلز الفرنسية، والشيواوا. -
14:49 - 14:51هم يذهبون لأي شخص، أليس كذلك؟
-
14:52 - 14:53هم مصابون بعمى الألوان.
-
14:55 - 14:58أتمنى لو كان البشر مصابين بعمى الألوان.
-
15:00 - 15:01( تنهد)
-
15:01 - 15:03اليوم، تُصدر الإدارة الحالية
-
15:05 - 15:10باستمرار أوامر وسياسات تنفيذية جديدة،
-
15:10 - 15:12فيما يتعلق بالهجرة،
-
15:12 - 15:14تتعارض مع روح أمريكا.
-
15:16 - 15:17لحسن الحظ،
-
15:18 - 15:19الآن،
-
15:20 - 15:23لدينا مركز قانون الفقر الجنوبي،
-
15:24 - 15:26والاتحاد الأمريكي للحريات المدنية،
-
15:27 - 15:28ولدينا العديد من المجموعات،
-
15:29 - 15:31والأفراد،
-
15:32 - 15:36يدعمون هوية أمريكا الحقيقية،
-
15:37 - 15:40شيء لم نراه في سنة 1942.
-
15:42 - 15:43هل سيحدث هذا مجددًا؟
-
15:46 - 15:48فالذاكرة قصيرة.
-
15:51 - 15:54لا، ليس تحت مسمى ضرورة عسكرية، لا.
-
15:54 - 15:56إذن من يشكل التهديد الأكبر؟
-
16:00 - 16:06يشتبه البعض في صحافيي
ومنتجي الأخبار المزيفة. -
16:08 - 16:10ليس من الضروري أن يكون فردًا أو جماعة،
-
16:10 - 16:13أو جماعة وطنية أو جماعة عرقية.
-
16:15 - 16:17يمكن أن تكون مهنة.
-
16:17 - 16:22لقد ولت أيام والتر كرونكايت،
ضمير أمريكا منذ أمد. -
16:24 - 16:26الآن لدينا الإنترنت،
-
16:26 - 16:28ومقدمو البرامج الإذاعية،
-
16:29 - 16:31ومعلقو التلفزيون.
-
16:33 - 16:37أنا ممتن لكوني أعيش هنا،
في مقاطعة سانتا كروز. -
16:38 - 16:40ثاني أكثر مقاطعة تحررًا في الدولة.
-
16:43 - 16:46إذا عرفتم تاريخ مدينة سانتا كروز،
-
16:46 - 16:48فإنها لم تكن على هذا حال في السابق.
-
16:49 - 16:51فالأقلية لم يكن مرحبًا بهم في سانتا كروز.
-
16:53 - 16:56خلال نشأتي، لم أكن أذهب إلى سانتا كروز
كثيرًا. -
16:59 - 17:01لكن كل شيء تغير.
-
17:02 - 17:03كيف؟
-
17:04 - 17:06الشكر يعود إلى جامعة كابريلو،
-
17:07 - 17:12وجامعة كاليفورنيا في سانتا كروز.
-
17:13 - 17:14جاء المثقفون،
-
17:16 - 17:18وغيروا المقاطعة بأكملها.
-
17:18 - 17:22واليوم، هذا هو المكان الأكثر روعة
في العالم للعيش فيه. -
17:23 - 17:24وأنا لا أمازحكم.
-
17:26 - 17:28غوردون هيراباياشي.
-
17:28 - 17:30كان طالبًا في جامعة واشنطن.
-
17:31 - 17:32وكان في جمعية الأصدقاء الدينية.
-
17:32 - 17:34وقُبض عليه،
-
17:34 - 17:35وأُدين،
-
17:37 - 17:38وسُجن.
-
17:39 - 17:45وكذب محامو الادعاء على القضاة.
-
17:49 - 17:50لقد قضى بعض الوقت في السجن.
-
17:50 - 17:53والآن تم إخلاء إدانته.
-
17:53 - 17:55لم تُبطل بل تم إخلائها.
-
17:56 - 17:58قال غوردون هيراباياشي:
-
17:59 - 18:01"أن يكون لديك أسلاف ليست جريمة"
-
18:04 - 18:08واليوم نُضيف: "الإسلام ليس جريمة"
-
18:12 - 18:14مع قوتنا الجديدة،
-
18:15 - 18:17لدينا الكثير من الأشياء لفعلها.
-
18:18 - 18:21كان هناك رجل محترم عاش قريبًا
-
18:21 - 18:23من تشارلتسفيل، في فيرجينيا،
-
18:24 - 18:26في مكان يُسمى مونتيسيلو.
-
18:27 - 18:28توماس جيفرسون،
-
18:29 - 18:32"إن اليقظة الدائمة ثمن الحرية"
-
18:34 - 18:36الأمر يعود إلينا جميعًا.
-
18:37 - 18:40للعيش بسلام ووئام وتراحم،
-
18:41 - 18:44للتغلب على الكراهية والتعصب الأعمى.
-
18:44 - 18:46ويمكننا فعل هذا.
-
18:47 - 18:48شكرًا لكم.
-
18:48 - 18:49(تصفيق)
- Title:
- العنصرية ومعسكرات الاعتقال الأمريكية | ماس هاشيموتو |TEDxMeritAcademy
- Description:
-
تذكرون عندما قامت الحكومة الأمريكية باعتقال 120 ألف شخص من أصول يابانية، وأغلبهم كانوا مواطنين أمريكيين خلال الحرب العالمية الثانية؟ سيقارن ماس هاشيموتو كيف أنشأ كل من اعتقال الأمريكيين لليابانيين خلال الحرب العالمية الثانية والتمييز ضد المسلمين بعد أحداث 11 سبتمبر، الكراهية والعنصرية. تعلم كيف أن عبارة "جعل أمريكا عظيمة من جديد" تعني في الحقيقة "جعل أمريكا بيضاء مجددًا"، تعلم عن ماذا يمكنك فعله لوقف هذا الشكل من العنصرية واتخاذ خطوات فعالة لحماية الحقوق الإنسانية والمدنية لكل شخص.
كان ماس هاشيموتو طفلًا عندما آُخذت أسرته من منزلهم في واتسونفيل في سنة 1942. واأُرسل إلى معسكر فيدرالي لأسرى الحرب في الحرب العالمية الثانية بسبب العنصرية وهستيريا الحرب وفشل القادة السياسيين. ودرّس ماس تاريخ الولايات المتحدة في مدرسة في منطقة باهارو الموحدة حتى تقاعده. يتحدث ماس إلى مجموعة من الطلبة عن تجربة الأميركيين اليابانيين أثناء الحرب العالمية الثانية لضمان عدم حدوث هذا الظلم مرة أخرى. ترأس ماس أيضًا إعادة سن احتجاز الأمريكيين اليابانيين خلال الحرب العالمية الثانية: "الحرية المفقودة؛ دروس في الولاء" في عام 2002، ويعمل في مجلس إدارة رابطة واتسونفيل-سانتا كروز للرابطة اليابانية الأمريكية للمواطنين.
أُلقيت هذه المحادثة في مؤتمر TEDx باستخدام صيغة مؤتمر TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من قبل المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد يرجى زيارة: https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 19:00