Return to Video

WHO'S ON FIRST? (The Definitive Version) - Abbott and Costello

  • 0:00 - 0:12
    [Música de circo]
  • 0:12 - 0:22
    [Aplausos]
  • 0:22 - 0:24
    Estamos organizando un equipo de béisbol
  • 0:24 - 0:25
    aquí en la Casa de los Actores Jubilados.
  • 0:25 - 0:28
    Yo soy el gerente. Ahora...
  • 0:28 - 0:29
    Vas a ser el gerente
  • 0:29 - 0:31
    de los actores retirados
    equipo de béisbol?
  • 0:31 - 0:32
  • 0:32 - 0:34
    Me gustaría unirme
    el equipo de béisbol de actores retirados.
  • 0:34 - 0:34
    Oh, ¿lo harías?
  • 0:34 - 0:36
    Me gustaría saber
    algunos de los nombres de los chicos
  • 0:36 - 0:38
    en el equipo, así que si quiero
    juega con ellos, los conozco.
  • 0:38 - 0:39
    Si me encuentro con ellos en la calle,
    Puedo decirles "Hola".
  • 0:39 - 0:40
    Oh. Seguro.
  • 0:40 - 0:42
    Pero ya sabes, dan béisbol
    jugadores hoy en día,
  • 0:42 - 0:44
    nombres muy peculiares.
  • 0:44 - 0:45
    ¿Oh? Un montón de nombres divertidos.
  • 0:45 - 0:47
    Ya sabes, como "Stinky Fields".
  • 0:47 - 0:48
    "Goofy Dan".
  • 0:48 - 0:50
    "Boobie Barber".
  • 0:50 - 0:52
    [Risas]
  • 0:52 - 0:55
    En nuestro equipo, tenemos:
  • 0:55 - 0:56
    "Quién" está en primer lugar,
  • 0:56 - 0:58
    "Qué" está en segundo lugar,
  • 0:58 - 0:59
    "No sé" está en tercer lugar.
  • 0:59 - 1:01
    Eso es lo que quiero averiguar.
    Los nombres de los chicos.
  • 1:01 - 1:01
    ¿Eh?
  • 1:01 - 1:03
    Eso es lo que quiero averiguar.
    Los nombres de los chicos.
  • 1:03 - 1:03
    Te lo digo.
  • 1:03 - 1:05
    "Quién" está en primer lugar, "Qué" está en segundo,
    "No sé" está en tercer lugar.
  • 1:05 - 1:07
    Abbott, tú vas a ser el gerente
    del equipo de béisbol?
  • 1:07 - 1:07
  • 1:07 - 1:08
    ¿Conoces los nombres de los chicos?
  • 1:08 - 1:09
    Por qué, claro.
  • 1:09 - 1:09
    Bueno, dime los nombres de los chicos.
    en el equipo de béisbol.
  • 1:09 - 1:11
    Yo digo: "Quién" está en primer lugar,
  • 1:11 - 1:12
    "Qué" está en segundo lugar,
  • 1:12 - 1:13
    "No sé" está en tercer lugar.
  • 1:13 - 1:14
    Todavía no me has dicho nada.
  • 1:14 - 1:15
    Adelante y cuéntame.
  • 1:15 - 1:16
    Se lo digo. Mirar.
  • 1:16 - 1:17
    Dime.
  • 1:17 - 1:18
    "Quién" está en primer lugar,
  • 1:18 - 1:19
    "Quién" está en primer lugar,
  • 1:19 - 1:20
    "No sé" está en tercer lugar.
  • 1:20 - 1:22
    Conoces los nombres de los chicos
    en el equipo de béisbol?
  • 1:22 - 1:22
    Sí.
  • 1:22 - 1:23
    Adelante. ¿Quién está en primer lugar?
  • 1:23 - 1:24
  • 1:24 - 1:24
    Quiero decir, el nombre del tipo.
  • 1:24 - 1:25
    "¿Quién?"
  • 1:25 - 1:25
    El tipo jugando primero.
  • 1:25 - 1:26
    "¿Quién?"
  • 1:26 - 1:26
    El tipo jugando en la primera base.
  • 1:26 - 1:27
    "¡Quién!"
  • 1:27 - 1:28
    El tipo de la primera base.
  • 1:28 - 1:29
    "Quién" está en primer lugar.
  • 1:29 - 1:31
    ¡¿Qué me estás pidiendo?!
    ¡No sé!
  • 1:31 - 1:32
    Espera, no lo soy...
  • 1:32 - 1:34
    Te estoy preguntando quién está primero.
  • 1:34 - 1:34
    Ese es su nombre.
  • 1:34 - 1:35
    Adelante y cuéntame.
  • 1:35 - 1:36
    "¿Quién?"
  • 1:36 - 1:36
    El tipo de primero.
  • 1:36 - 1:37
    Eso es todo.
  • 1:37 - 1:38
    ¡Ese es su nombre!
  • 1:38 - 1:41
    No dijiste nada.
    No te he pedido nada
  • 1:41 - 1:41
    Sí, lo hiciste.
  • 1:41 - 1:42
    Sabes el nombre del tipo
    en la primera base?
  • 1:42 - 1:43
    Seguro.
  • 1:43 - 1:44
    Dime el nombre del chico
    en primera base.
  • 1:44 - 1:45
    "¿Quién?"
  • 1:45 - 1:47
    El tipo jugando en la primera base.
  • 1:47 - 1:49
    "Quién" está en primer lugar, Lou.
  • 1:49 - 1:50
    ¡¿Qué me estás pidiendo?!
  • 1:50 - 1:52
    Ahora, no te emociones.
    Estoy diciendo "Quién..."
  • 1:52 - 1:54
    Te hago una pregunta simple:
    ¿Quién es el primero?
  • 1:54 - 1:54
  • 1:54 - 1:55
    Pues adelante y dímelo.
  • 1:55 - 1:56
    Eso es todo.
  • 1:56 - 1:57
    ¿Ese es quién?
  • 1:57 - 1:58
  • 1:58 - 1:59
    Te lo pregunto.
    ¿Cómo se llama el tipo?
    en la primera base?
  • 1:59 - 2:01
    No, "Qué" está en segundo lugar.
  • 2:01 - 2:02
    No te estoy preguntando quién está en segundo lugar.
  • 2:02 - 2:03
    "Quién" está en primer lugar.
  • 2:03 - 2:05
    ¡Una base a la vez, ahora!
  • 2:05 - 2:06
    No mezcles a mis jugadores.
  • 2:06 - 2:07
    No estoy mezclando a nadie.
  • 2:07 - 2:09
    Ahora, ¿cómo se llama el tipo?
    en la primera base?
  • 2:09 - 2:10
    No, "Qué" está en segundo lugar.
  • 2:10 - 2:11
    No te estoy preguntando quién
    está en segundo lugar!
  • 2:11 - 2:12
    "Quién" está en primer lugar.
  • 2:12 - 2:13
    No sé.
  • 2:13 - 2:14
    Está tercero.
  • 2:14 - 2:14
    [Risas]
  • 2:14 - 2:16
    Espera un momento. Whoa.
  • 2:16 - 2:18
    Whoa, whoa, whoa.
  • 2:18 - 2:19
    ¿Cómo llegué a la tercera base?
  • 2:19 - 2:21
    Mencionaste su nombre.
  • 2:21 - 2:22
    ¿Mencioné su nombre?
  • 2:22 - 2:22
  • 2:22 - 2:24
    No sé el nombre de nadie
    en el equipo.
  • 2:24 - 2:25
    ¿Cómo podría mencionarlo?
    el nombre del tipo?
  • 2:25 - 2:26
    Lo hiciste. Lo acabas de mencionar.
  • 2:26 - 2:28
    Muy bien. ¿Cómo se llama el tipo?
    en la tercera base?
  • 2:28 - 2:29
    No. "Qué" está en segundo lugar.
  • 2:29 - 2:30
    ¿Quién está en segundo lugar?
  • 2:30 - 2:31
    "Quién" está en primer lugar.
  • 2:31 - 2:32
    No sé.
  • 2:32 - 2:33
    Está tercero.
  • 2:33 - 2:35
    Ni siquiera mencioné
    el nombre del tipo en la tercera base!
  • 2:35 - 2:36
    Sí, Lou.
  • 2:36 - 2:38
    Muy bien. Entonces, quién está jugando
    tercera base?
  • 2:38 - 2:39
    No, "Quién" está en primer lugar.
  • 2:39 - 2:40
    No te lo estoy preguntando
    lo que está en primer lugar.
  • 2:40 - 2:41
    "Qué" está en segundo lugar.
  • 2:41 - 2:42
    ¿Quién está en segundo lugar?
  • 2:42 - 2:42
    "Quién" está en primer lugar.
  • 2:42 - 2:43
    No sé.
  • 2:43 - 2:45
    [Ambos] Tercera base.
  • 2:45 - 2:47
    No conozco a nadie
  • 2:47 - 2:48
    Tú lo haces.
  • 2:48 - 2:49
    Usted mencionó sus nombres.
  • 2:49 - 2:50
    ¿Sí?
  • 2:50 - 2:51
    Seguro.
  • 2:51 - 2:51
    ¿Tienes un outfield?
  • 2:51 - 2:52
    Naturalmente
  • 2:52 - 2:54
    ¿El nombre del jardinero izquierdo?
  • 2:54 - 2:55
    "¿Por qué?"
  • 2:55 - 2:57
    [Risas]
  • 2:57 - 2:59
    Solo pensé que preguntaría.
  • 2:59 - 3:00
    Pensé que te lo diría.
  • 3:00 - 3:02
    Adelante. Dime.
  • 3:02 - 3:03
    ¿Te dicen qué?
  • 3:03 - 3:04
    El nombre del jardinero izquierdo.
  • 3:04 - 3:05
    "¿Por qué?"
  • 3:05 - 3:07
    ¡Porque quiero saber!
  • 3:07 - 3:08
    ¡Porque!
  • 3:08 - 3:09
    Oh, él es el jardín central.
  • 3:09 - 3:11
    Conoces a estos jugadores.
  • 3:11 - 3:12
    ¿Quién está en el centro del campo?
  • 3:12 - 3:13
    No, "Quién" está en primer lugar.
  • 3:13 - 3:14
    ¿Qué hay primero?
  • 3:14 - 3:15
    "Qué" está en segundo lugar.
  • 3:15 - 3:15
    No sé.
  • 3:15 - 3:17
    [Ambos] Tercera base.
  • 3:17 - 3:19
    ¿Conoces los nombres de los chicos?
    en el equipo?
  • 3:19 - 3:21
    Parece que no lo entiendes.
  • 3:21 - 3:23
    Mira, tengo un primera base...
  • 3:23 - 3:27
    Lo sé. Pregunté qué hay
    el nombre del primera base?
  • 3:27 - 3:29
    No. "Qué" es el
    nombre del segunda base.
  • 3:29 - 3:31
    Te pregunté: ¿Cuál es el
    ¿El nombre del primera base?
  • 3:31 - 3:33
    "Qué" es el segundo
    nombre del baseman.
  • 3:33 - 3:34
    Ni siquiera entiendo...
  • 3:34 - 3:36
    Muy bien. ¿Quién está en segundo lugar?
  • 3:36 - 3:37
    "Quién" está en primer lugar.
  • 3:37 - 3:39
    ¿Qué base quieres?
    para hablar de?!
  • 3:39 - 3:40
    Hablas de cualquiera
    Quieres.
  • 3:40 - 3:42
    Muy bien. Ahora. Quién está en primer lugar.
  • 3:42 - 3:42
    Correcto.
  • 3:42 - 3:43
    Bien. [Splutters]
  • 3:43 - 3:45
    Ahora... Para eso.
  • 3:45 - 3:46
    Muy bien. Tienes un primera base.
  • 3:46 - 3:47
  • 3:47 - 3:48
    Cuando le pagas al primera base
    cada mes,
  • 3:48 - 3:49
    ¿Quién recibe el dinero?
  • 3:49 - 3:51
    Cada dólar.
  • 3:51 - 3:52
    ¿Quién lo consigue?
  • 3:52 - 3:53
    Cada dólar.
  • 3:53 - 3:53
    ¿Quién lo consigue?
  • 3:53 - 3:54
    Él lo hace.
  • 3:54 - 3:57
    A veces, su esposa baja,
    y lo recoge.
  • 3:57 - 3:58
    ¿De quién es la esposa?
  • 3:58 - 4:00
    Sí.
  • 4:00 - 4:01
    [Risas]
  • 4:01 - 4:03
    ¿Por qué no, Lou? Se lo ha ganado.
  • 4:03 - 4:04
    ¿Quién lo hizo?
  • 4:04 - 4:05
  • 4:05 - 4:06
    [Risas]
  • 4:06 - 4:09
    .Cuando le pagas al primera base
    cada mes,
  • 4:09 - 4:10
    ¿Recibes un recibo del tipo?
  • 4:10 - 4:11
    Seguro.
  • 4:11 - 4:12
    ¿Cómo firma su nombre?
  • 4:12 - 4:12
    "¿Quién?"
  • 4:12 - 4:13
    El tipo al que le das el dinero.
  • 4:13 - 4:14
    "¿Quién?"
  • 4:14 - 4:15
    El tipo al que le das el dinero.
  • 4:15 - 4:16
    Bueno, así es como lo firma, Lou.
  • 4:16 - 4:17
    ¿Así es como lo firma?
  • 4:17 - 4:18
    Sí.
  • 4:18 - 4:18
    Sigue y cuéntame.
  • 4:18 - 4:20
    Eso es todo.
  • 4:20 - 4:20
    ¿Quién?
  • 4:20 - 4:21
    Correcto.
  • 4:21 - 4:23
    Mira: Vas al primera base.
  • 4:23 - 4:24
  • 4:24 - 4:26
    Le dices: "Aquí está tu dinero.
    Firma el recibo".
  • 4:26 - 4:27
    ¿Cómo firma su nombre?
  • 4:27 - 4:28
    "quién."
  • 4:28 - 4:30
    El tipo al que le das el dinero.
  • 4:30 - 4:31
    Así lo firma.
  • 4:31 - 4:32
    Así lo firma.
  • 4:32 - 4:33
  • 4:33 - 4:34
    seguro.
  • 4:34 - 4:34
    Él... [Splutters]
  • 4:34 - 4:36
    Tienes que recibir un recibo, ¿no?
  • 4:36 - 4:37
    Tengo uno, Lou.
  • 4:37 - 4:39
    ¿Cómo lo hace el chico en la primera base?
    firmar su nombre?
  • 4:39 - 4:40
    "quién."
  • 4:40 - 4:41
    El tipo de primero.
  • 4:41 - 4:42
    Así lo firma.
  • 4:42 - 4:44
    Te pregunto: ¿Cuál es el
    ¿El nombre del chico al que le das el dinero?
  • 4:44 - 4:46
    No, espera. "Qué" firma el suyo propio.
  • 4:46 - 4:47
    ¿Quién firma el suyo?
  • 4:47 - 4:49
    No, "Quién" firma el suyo.
  • 4:49 - 4:50
    [Risas]
  • 4:50 - 4:52
    ¿Cuál es el nombre del tipo en primer lugar ...
  • 4:52 - 4:54
    "Qué" está en la segunda base.
  • 4:54 - 4:56
    No te estoy preguntando quién está en segundo lugar.
  • 4:56 - 4:57
    "Quién" está en primer lugar.
  • 4:57 - 4:58
    No sé.
  • 4:58 - 4:59
    [Ambos] Tercera base.
  • 4:59 - 5:01
    [Risas]
  • 5:01 - 5:03
    El nombre del jardinero izquierdo,
    el jardinero central...
  • 5:03 - 5:04
    ¿Tienes un lanzador en el equipo?
  • 5:04 - 5:06
    Sería un buen equipo
    sin cántaro.
  • 5:06 - 5:07
    Es un buen equipo de todos modos.
  • 5:07 - 5:08
    ¿El nombre del lanzador?
  • 5:08 - 5:09
    "Mañana".
  • 5:09 - 5:09
    Eh.
  • 5:09 - 5:11
    ¡No puedo cambiar sus nombres!
  • 5:11 - 5:13
    ¿No quieres decirme el nombre?
  • 5:13 - 5:14
    Te lo digo.
  • 5:14 - 5:16
    Adelante. Dime el nombre del lanzador.
  • 5:16 - 5:16
    "Mañana".
  • 5:16 - 5:19
    ¡¿Por qué no decirme hoy?!
    ¡No quiero esperar hasta mañana!
  • 5:19 - 5:20
    Te lo digo ahora.
  • 5:20 - 5:22
    Dime el nombre del lanzador.
  • 5:22 - 5:23
    "¡Mañana!"
  • 5:23 - 5:25
    Muy bien. A qué hora mañana
    ¿Me dirás el nombre del lanzador?
  • 5:25 - 5:26
    ¿A qué hora, qué?
  • 5:26 - 5:28
    ¿A qué hora mañana llegarás?
    dime quién está lanzando?
  • 5:28 - 5:29
    "Quién" no está lanzando.
  • 5:29 - 5:31
    ¡Te romperé el brazo!
  • 5:31 - 5:33
    Quiero saber qué
    es el nombre del lanzador.
  • 5:33 - 5:34
    "Qué" está en segundo lugar.
  • 5:34 - 5:35
    No sé.
  • 5:35 - 5:37
    ¡Tercera base! ¡Tercera base!
    Tercera base.
  • 5:37 - 5:38
    ¿Tienes un receptor?
  • 5:38 - 5:41
    Ciertamente, tienes un receptor
    en un equipo de béisbol.
  • 5:41 - 5:42
    ¿El nombre del receptor?
  • 5:42 - 5:42
    "Hoy".
  • 5:42 - 5:45
    Hoy. Mañana es pitcheo.
    Hoy está atrapando.
  • 5:45 - 5:46
    ¡Ahora lo tienes!
  • 5:46 - 5:47
    ¿Ahora lo tengo?
  • 5:47 - 5:48
    Todo lo que tengo: Tenemos un par de
    días en el equipo.
  • 5:48 - 5:50
    No puedo evitar eso, Lou.
    No los nopongo.
  • 5:50 - 5:52
    Soy un muy buen receptor, yo mismo.
  • 5:52 - 5:52
    Así me lo dicen.
  • 5:52 - 5:54
    Cuando me pongo detrás del plato,
    Voy a hacer algunas capturas.
  • 5:54 - 5:56
    Mañana es pitcheo
    en mi equipo, ¿verdad?
  • 5:56 - 5:56
    Sí.
  • 5:56 - 5:58
    Ahora mañana, termina
    la pelota.
  • 5:58 - 5:59
    Estoy detrás del plato,
    y un bateador pesado se levanta.
  • 5:59 - 6:01
    Ahora el bateador pesado
    está listo para golpear la pelota.
  • 6:01 - 6:02
    Mañana va a
    lanzar la pelota,
  • 6:02 - 6:03
    y yo soy el receptor.
  • 6:03 - 6:04
    Mañana tira,
    el tipo le ata la pelota.
  • 6:05 - 6:06
    Ahora, cuando batea la pelota,
  • 6:06 - 6:07
    yo, siendo un buen receptor,
    Voy a echar al tipo
  • 6:07 - 6:08
    en primera base.
  • 6:08 - 6:10
    Entonces, recojo la pelota,
    y tíralo a quién?
  • 6:10 - 6:10
    Ahora, eso es lo primero
    has dicho bien.
  • 6:11 - 6:13
    Ni siquiera lo sé
    de lo que estoy hablando!
  • 6:13 - 6:15
    Bueno, ¡eso es todo lo que tienes que hacer!
  • 6:15 - 6:17
    Es lanzar la pelota a la primera base...
  • 6:17 - 6:18
    ¿Quién lo tiene?
  • 6:18 - 6:18
    ¡Naturalmente!
  • 6:18 - 6:20
    Seguro. [Splutters]
  • 6:20 - 6:21
    El tipo está corriendo a la primera base,
  • 6:21 - 6:23
    y quiero echar al tipo.
  • 6:23 - 6:24
    ¿Así que?
  • 6:24 - 6:25
    ¿Entonces le tiro la pelota a quién?
  • 6:25 - 6:26
    Naturalmente.
  • 6:26 - 6:27
    ¿Échaselo a quién?
  • 6:27 - 6:28
    Naturalmente.
  • 6:28 - 6:29
    ¿Y quién lo tiene?
  • 6:29 - 6:30
    Naturalmente.
  • 6:30 - 6:31
    Eh.
  • 6:31 - 6:34
    Así que toco la pelota y la la tiro a
    "Naturalmente."
  • 6:34 - 6:35
    ¡No, no! Esperar.
  • 6:35 - 6:37
    Lanzas la pelota a la primera base.
    Entonces "Quién" lo consigue.
  • 6:37 - 6:38
    Naturalmente.
  • 6:38 - 6:40
    Así es.
  • 6:40 - 6:42
    Recojo la pelota.
    Así que lo lanzo a "Naturalmente".
  • 6:42 - 6:43
    No!
  • 6:43 - 6:44
    ¿Se lo tiro a quién?
  • 6:44 - 6:45
    Naturalmente.
  • 6:45 - 6:46
    ¡¡Eso es lo que estoy diciendo!!
  • 6:46 - 6:48
    No estás diciendo eso.
  • 6:48 - 6:49
    Le dije que le tirara la pelota a quién.
  • 6:49 - 6:50
    Naturalmente.
  • 6:50 - 6:50
    Me preguntas.
  • 6:50 - 6:51
    ¿Lanzar la pelota a quién?
  • 6:51 - 6:52
    "Naturalmente."
  • 6:52 - 6:53
    Eso es todo.
  • 6:53 - 6:53
    ¡Igual que tú!
  • 6:53 - 6:54
    Prestar atención.
  • 6:54 - 6:55
    Tiro la pelota. A "Naturalmente".
  • 6:55 - 6:56
    Tú no. Lo tiras
    a "Quién".
  • 6:56 - 6:56
    Ahora bien, ¿quién lo tiene?
  • 6:56 - 6:57
    [Ambos] Naturalmente.
  • 6:57 - 6:58
    ¡Eso es lo que dije!
  • 6:58 - 6:59
    Muy bien.
  • 6:59 - 7:00
    Sea quien sea, ¡mejor conséntelo!
  • 7:00 - 7:01
    Lo conseguirá.
  • 7:01 - 7:03
    No te preocupes por "Quién".
    "Quién" lo conseguirá.
  • 7:03 - 7:04
    Será mejor que lo consiga.
  • 7:04 - 7:05
    Ahora, le tiro la pelota a quién.
  • 7:05 - 7:07
    Sea quien sea, deja caer la pelota.
    El tipo corre al segundo.
  • 7:07 - 7:09
    Quién recoge la pelota, y
    tira a qué.
  • 7:09 - 7:10
    Lo que le tira la pelota no lo sé.
  • 7:10 - 7:11
    No sé si vuelve a mañana.
  • 7:11 - 7:12
    Triple play.
  • 7:12 - 7:13
    Podría ser.
  • 7:13 - 7:14
    Otro tipo se levanta,
  • 7:14 - 7:16
    y es una pelota larga, voladora a porque.
  • 7:16 - 7:17
    ¿Por qué?
  • 7:17 - 7:21
    No sé. Está tercero.
    ¡Y no me importa un bledo
  • 7:21 - 7:21
    ¿Qué?
  • 7:21 - 7:23
    Le dije: "¡No me importa un bledo!"
  • 7:23 - 7:25
    ¡oh! Ese es nuestro campocorto.
  • 7:25 - 7:26
    [Splutters]
  • 7:26 - 7:29
    [Risas. Aplausos]
  • 7:29 - 7:37
    [Música de circo]
Title:
WHO'S ON FIRST? (The Definitive Version) - Abbott and Costello
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
07:55

Spanish subtitles

Revisions