Η Φωνή σου, η Ψήφος σου, το Μέλλον σου
-
0:00 - 0:01Θέλεις να ξεκινήσεις;
-
0:02 - 0:03Ποιος ξεκινάει;
-
0:05 - 0:07Γιατί ψηφίζεις, μαμά;
-
0:08 - 0:11Ψηφίζω επειδή είναι πραγματικά
σημαντικό να ακουστεί η φωνή μου. -
0:11 - 0:14Είναι ένα προνόμιο
το οποίο η προγιαγιά μου -
0:14 - 0:16και η μητέρα της
και η μητέρα της -
0:16 - 0:18δεν είχαν.
-
0:18 - 0:21Αν δεν ψηφίσω τότε κανένας
δεν θα σκεφτεί τα προβλήματά μου. -
0:21 - 0:22Πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη.
-
0:22 - 0:23Αστυνομική βία.
-
0:23 - 0:24Μεταρρύθμιση μετανάστευσης.
-
0:24 - 0:25Περιβαλλοντικά θέματα.
-
0:25 - 0:27Πρόσβαση σε οικονομικά προσιτή στέγαση.
-
0:27 - 0:31Φυλετική βία ενάντια σε έγχρωμες γυναίκες,
queer, τρανς, και μη-δυαδικά άτομα. -
0:31 - 0:34Όλες αυτές οι πολιτικές με επηρρεάζουν.
-
0:34 - 0:37Με εμπνέει τόσο αυτή η νεαρή
όμορφη κυρία που κάθεται δίπλα μου -
0:37 - 0:39επειδή είναι ενημερωμένη.
-
0:39 - 0:44Κοιτάζω τις γυναίκες σαν αυτήν και αυτές
μου έμαθαν να υπερασπίζομαι τον εαυτό μου. -
0:44 - 0:47Αρχίζουμε να βλέπουμε ότι κάνουμε διαφορά.
-
0:47 - 0:49
-
0:49 - 0:54
-
0:54 - 0:58
-
0:58 - 1:01
-
1:01 - 1:03
- Title:
- Η Φωνή σου, η Ψήφος σου, το Μέλλον σου
- Description:
-
Η YWCA έχει ως αποστολή να εξαλλείψει τον ρατσισμό και να ενδυναμώσει τις γυναίκες. Ξέρουμε πόσο σημαντικό είναι να υποστηρίξουμε τις γυναίκες, ειδικά τις γυναίκες και τα κορίτσια χρώματος, αυτή την εκλογική περίοδο και πέρα από αυτήν.
- Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Civic Participation and Democracy
- Duration:
- 01:06
Logan Christoph edited Greek subtitles for Your Voice, Your Vote, Your Future | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Your Voice, Your Vote, Your Future |