Return to Video

Chấn thương chuyển thế hệ | Animation

  • 0:00 - 0:07
    [Âm nhạc]
  • 0:07 - 0:11
    Câu chuyện của toàn thể nhân dân,
    dân tộc chúng ta
  • 0:11 - 0:14
    đã bắt đầu từ lâu,
    rất lâu về trước.
  • 0:14 - 0:20
    [Âm nhạc]
  • 0:20 - 0:23
    Cụ thể tới hơn 60.000 năm.
  • 0:23 - 0:31
    [Âm nhạc]
  • 0:31 - 0:33
    Khi nền văn hóa và luật pháp của chúng ta
  • 0:33 - 0:35
    bắt đầu phát triển mạnh.
  • 0:35 - 0:41
    [Âm nhạc]
  • 0:41 - 0:46
    Chúng ta đã nhận thức được mình là ai, và
    đâu là nơi chúng ta thuộc về.
  • 0:46 - 0:48
    Chúng ta chăm sóc lẫn nhau,
  • 0:48 - 0:51
    giữ gìn và bảo vệ đất, nước.
  • 0:51 - 0:54
    Chúng ta được ăn những thực phẩm
    có lợi cho sức khỏe.
  • 0:54 - 0:55
    Sống trên lãnh thổ của mình,
  • 0:55 - 0:59
    tuân thủ luật pháp,
    và các phong tục.
  • 0:59 - 1:03
    Các gia đình, những đứa trẻ,
    đã rất hạnh phúc,
  • 1:03 - 1:06
    với tâm hồn mạnh mẽ,
    bởi vì
  • 1:06 - 1:08
    đó là nơi họ thuộc về.
  • 1:08 - 1:12
    [Âm nhạc]
  • 1:12 - 1:17
    [Tiếng nhịp tim]
  • 1:17 - 1:19
    Nhưng, sau đó...
  • 1:19 - 1:23
    tất cả mọi thứ đã thay đổi.
  • 1:23 - 1:25
    Chủ nghĩa thực dân xuất hiện,
  • 1:25 - 1:29
    và mang tới chiến tranh, bệnh tật, nạn đói
  • 1:29 - 1:30
    Sự bạo lực.
  • 1:30 - 1:32
    Thậm chí là xúc phạm và phá hủy
  • 1:32 - 1:33
    những văn hóa luật lệ của ta,
  • 1:33 - 1:35
    những chốn linh thiêng,
  • 1:35 - 1:37
    các gia đình,
    và toàn thể dân tộc.
  • 1:37 - 1:39
    Chúng ta bị phủ nhận tri thức,
  • 1:39 - 1:42
    ngôn ngữ, tôn giáo và bản sắc
    của mình.
  • 1:42 - 1:44
    Những điều chính xác cho ta biết
  • 1:44 - 1:46
    ta là ai,
    và nơi ta thuộc về.
  • 1:46 - 1:48
    Và sự kết nối của chúng ta
  • 1:48 - 1:52
    với nhau, và với đất mẹ,
    ngày một mong manh.
  • 1:52 - 1:53
    Sau đó,
  • 1:53 - 1:55
    những đứa trẻ của chúng ta
    cũng bị đem đi.
  • 1:55 - 1:56
    Chúng bị đổi tên,
  • 1:56 - 1:58
    bản sắc của chúng cũng dần biến mất.
  • 1:58 - 2:01
    Chúng được dạy rằng
    người bản địa Úc là những người xấu.
  • 2:01 - 2:02
    Tệ hơn,
  • 2:02 - 2:03
    chúng được nghe rằng
  • 2:03 - 2:05
    bố mẹ chúng,
    ông bà chúng
  • 2:05 - 2:07
    đều không cần chúng.
  • 2:07 - 2:09
    Điều này đã xảy ra từ rất lâu rồi.
  • 2:09 - 2:11
    Những đứa trẻ đó được biết đến với cái tên
  • 2:11 - 2:14
    "Thế hệ bị đánh cắp"
  • 2:14 - 2:16
    Những đứa trẻ bị phủ nhận tình yêu,
  • 2:16 - 2:20
    phải chịu đựng bạo hành về cả thể xác,
    tinh thân, thậm chí bị lạm dụng.
  • 2:20 - 2:23
    Điều đó đã để lại những vết thương
    rất sâu, rất khó chữa lành,
  • 2:23 - 2:26
    và rất đau,
  • 2:26 - 2:28
    để lại những vết sẹo
  • 2:28 - 2:34
  • 2:34 - 2:37
  • 2:37 - 2:40
  • 2:40 - 2:44
  • 2:44 - 2:46
  • 2:46 - 2:48
  • 2:48 - 2:50
  • 2:50 - 2:52
  • 2:52 - 2:54
  • 2:54 - 2:56
  • 2:56 - 2:59
  • 2:59 - 3:02
  • 3:02 - 3:04
  • 3:04 - 3:07
  • 3:07 - 3:10
  • 3:10 - 3:11
  • 3:11 - 3:13
  • 3:13 - 3:14
  • 3:14 - 3:16
  • 3:16 - 3:18
  • 3:18 - 3:20
  • 3:20 - 3:24
  • 3:24 - 3:25
  • 3:25 - 3:28
  • 3:28 - 3:31
  • 3:31 - 3:35
  • 3:35 - 3:37
  • 3:37 - 3:40
  • 3:40 - 3:43
  • 3:43 - 3:47
  • 3:47 - 3:49
  • 3:49 - 3:52
  • 3:52 - 3:54
  • 3:54 - 3:56
  • 3:56 - 3:57
  • 3:57 - 3:59
  • 3:59 - 4:02
Title:
Chấn thương chuyển thế hệ | Animation
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
04:03

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions