Return to Video

Octotales: MailChimp

  • 0:01 - 0:04
    (шаги)
  • 0:06 - 0:08
    (устройство для входа) Доступ разрешен
  • 0:08 - 0:09
    Привет, Фредди!
  • 0:09 - 0:11
    MailChimp-удивительный и особенный
  • 0:11 - 0:15
    поскольку это группа креативных
    отщепенцев
  • 0:15 - 0:16
    которые, так же, очень умные
  • 0:16 - 0:20
    Я изучила огромное количество информации
    ото всех моих сотрудников
  • 0:20 - 0:24
    и это здорово, когда ты можешь узнавать
    что-то новое каждый день
  • 0:24 - 0:27
    от тех людей, от которых ты не ожидал.
  • 0:27 - 0:29
    Спасибо.
    Добро пожаловать в MailChimp!
  • 0:29 - 0:31
    ♪ (музыка в стиле соул) ♪
  • 0:45 - 0:49
    MailChimp это почтовой маркетинговый
    сервис
  • 0:49 - 0:53
    который позволяет проектировать,
    строить и отправлять рассылку
  • 0:53 - 0:56
    и управлять вашими спискам подписчиков
  • 0:56 - 1:00
    и делать такие крутые вещи, как
    автоматизация и аналитика
  • 1:01 - 1:02
    (оживленная музыка)
  • 1:03 - 1:04
    Сейчас мы заинтересованы
    компанией
  • 1:04 - 1:06
    Мы действительно ценим
    креативность
  • 1:06 - 1:08
    вплоть до уровня команды эксплуатации.
  • 1:08 - 1:11
    Мы воодушевлены на творческий подход
    в принятии решений
  • 1:11 - 1:13
    Мы позволяем любому изменить наш код,
  • 1:13 - 1:15
    и как только он проверен,
  • 1:15 - 1:17
    внедряем его в производство.
  • 1:17 - 1:19
    Мы можем подкидывать идею здесь,
  • 1:19 - 1:20
    а люди начнут обдумывать ее.
  • 1:20 - 1:23
    Мы можем работать вместе, даже если вы не
    в том же самом месте.
  • 1:23 - 1:26
    Как код,мы имеем большой вес в
    инфраструктуре
  • 1:26 - 1:29
    и, таким образом,мы можем работать с нашим
    кодом
  • 1:29 - 1:34
    в то время,как для парня из отдела
    инфраструктуры код-настоящая поэзия.
  • 1:34 - 1:37
    Только так мы можем быть творческими на
    наших ролях.
  • 1:37 - 1:39
    Я думаю,что здесь каждый нацелен на
    креатив
  • 1:39 - 1:41
    и каждый может быть креативным в своей
    работе.
  • 1:41 - 1:44
    Быть креативным нужно не только
    дизайнерам или маркетологам.
  • 1:44 - 1:46
    Это звучит типа: Что она говорит?
  • 1:46 - 1:49
    Инжинеры,которые идут работать сюда должны
    быть образованными,
  • 1:49 - 1:53
    точнее,в нашем объявлении мы говорим,что
    нам не важно
  • 1:53 - 1:55
    на кого ты работал и какие у тебя регалии.
  • 1:55 - 1:57
    Мы ищем хороших инжинеров.
  • 1:57 - 2:01
    На протяжении долгого времени у нас было
    три месяца испытательного срока,
  • 2:01 - 2:04
    так как мы должны были обучить их нашему
    распорядку,
  • 2:04 - 2:08
    в то время как сейчас мы сузили процесс до
    нескольких дней, и, фактически,
  • 2:08 - 2:11
    некоторые оказываются полезными в первый
    день и улучшают код
  • 2:11 - 2:13
    и могут просто взяться за дело.
  • 2:13 - 2:16
    Ты не обязательно должен учить людей
  • 2:16 - 2:18
    как использовать Git или GitHub
  • 2:18 - 2:19
    или как сделать запрос.
  • 2:19 - 2:22
    Обычно,они знают,как делать это,что
    облегчает работу
  • 2:22 - 2:24
    Когда мы создавали наш GitHub
  • 2:24 - 2:29
    мы дали всем доступ к нашему
    командному продукту,
  • 2:29 - 2:32
    так,что тестирующий человек может нажать
    на ссылку для запроса
  • 2:32 - 2:35
    читать и видеть дифференциалы, и читать
    все изменения
  • 2:35 - 2:39
    это очень полезно для понимания количества
    функций
  • 2:39 - 2:41
    потому что иногда инжинер будет описывать
    что-то
  • 2:41 - 2:45
    и это действительно звучит просто,и тогда
    вы откроете код
  • 2:45 - 2:51
    вы поймете,что одно малейшее изменение
    касается 20 страниц,и для тестирующих
  • 2:51 - 2:54
    это очень полезная информация.
  • 2:54 - 2:56
    мы законно лучше делаем нашу
    работу,
  • 2:56 - 2:58
    так как мы можем видеть,что происходит.
  • 2:59 - 3:01
    ♪ (счастливая музыка) ♪
  • 3:03 - 3:05
    У нас нет разобщенности.
  • 3:05 - 3:07
    Мы настроены работать сообща
  • 3:07 - 3:11
    и,фактически, у нас есть класс, который мы
    называем "MailChimp University".
  • 3:11 - 3:14
    Занятия, которые мы предлагаем в
    MailChimp University
  • 3:14 - 3:19
    направлены на коммуникабельность и
    лидерские навыки.
  • 3:19 - 3:21
    Мы понимаем, что рост происходит,хотим мы
    этого или нет,
  • 3:21 - 3:23
    который окажет влияние на нашу культуру.
  • 3:23 - 3:26
    Мы решили, нам нужно найти надежный,
    последовательный путь,
  • 3:26 - 3:30
    чтобы привлечь сотрудников и снабдить их
    инструментами,
  • 3:30 - 3:33
    которые дадут им возможность пройти каждый
    уровень.
  • 3:33 - 3:34
    Я думаю они заменены.
  • 3:34 - 3:37
    Одна вещь, которая мне нравится в
    MailChimp University
  • 3:37 - 3:40
    то,что он помогает поддержать культуру,
    когда мы вырастаем в команду
  • 3:40 - 3:43
    Все занятия очень приспособлены к
    культуре MailChimp.
  • 3:43 - 3:46
    Другая вещь, которую я люблю -
    общедоступность.
  • 3:46 - 3:48
    Индивидуальные помощники и менеджеры будут
    изучать
  • 3:48 - 3:50
    ключевые навыки коммуникации,
  • 3:50 - 3:54
    начиная с того, как слушать хорошо и
    обдуманно,
  • 3:54 - 3:58
    заканчивая тем, как правильно дать
    обратную связь,
  • 3:58 - 4:01
    концентрируясь на информации и
    сохраняя эмоции.
  • 4:01 - 4:02
    Это, своего рода, ядро
  • 4:02 - 4:05
    учебного плана для всех сотрудников.
  • 4:05 - 4:07
    Очень приятно иметь компанию,
    которая пытается побороть
  • 4:07 - 4:11
    разобщенность между организациями,которые
    обычно не общаются друг с другом
  • 4:11 - 4:14
    и так же компанию, которая воодушевлена
    ростом своих сотрудников.
  • 4:15 - 4:17
    Я чувствую, что мы сделали хорошую
    работу
  • 4:17 - 4:20
    стараемся услышать, что люди хотят
    на данный момент
  • 4:20 - 4:22
    и развиваемся по мере изменения
    этих потребностей.
  • 4:22 - 4:25
    Каждое решение,которое ты принял - как
    волновой эффект.
  • 4:25 - 4:27
    Я думаю,что мы не одни чувствуем это.
  • 4:27 - 4:30
    Путь,по которому мы идем
    для решения этих проблем
  • 4:30 - 4:33
    очень специфичен для поддержания культуры
    MailChimp
  • 4:33 - 4:35
    Из-за этого люди решили работать здесь
  • 4:35 - 4:38
    и мы хотим быть уверены,что мы
    сохраним мотивацию.
  • 4:38 - 4:41
    То, что действительно привлекло меня в
    MailChimp
  • 4:41 - 4:44
    это моё желание быть в команде креативных
    людей,
  • 4:44 - 4:47
    где я смогу учиться у них, мы будем
    работать вместе,
  • 4:47 - 4:50
    а так же мое дальнейшее развитие в
    качестве разработчика.
  • 4:50 - 4:55
    Быть частью команды добавит ценности
    продукту.
  • 4:55 - 4:57
    (топание, хлопание в ладоши, смех)
  • 4:58 - 5:00
    ♪ (музыка заканчивается) ♪
  • 5:09 - 5:12
    ♪ (музыка) ♪
Title:
Octotales: MailChimp
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
GitHub
Project:
OctoTales
Duration:
05:31
Алена Горбунова edited Russian subtitles for Octotales: MailChimp
Алена Горбунова edited Russian subtitles for Octotales: MailChimp

Russian subtitles

Revisions Compare revisions