Animasyonlar bilim adamlarının bir hipotezi test etmelerine nasıl yardımcı olabilir
-
0:01 - 0:03Şu çizime bir bakın.
-
0:03 - 0:04Ne olduğunu söyleyebilir misiniz?
-
0:04 - 0:07Moleküler biyoloji eğitimi aldım
-
0:07 - 0:10ve bunun gibi birçok çizim gördüm.
-
0:10 - 0:12Bunlar genellikle örnek
çizim diye tabir edilir, -
0:12 - 0:14bir hücresel ya da moleküler işlemin
-
0:14 - 0:17nasıl olduğunu düşündüğümüzü
gösteren bir çizim. -
0:17 - 0:21Bu çizim Klatrin bağımlı endositoz
-
0:21 - 0:24denilen bir işlemi
ayrıntılı olarak gösteriyor. -
0:24 - 0:26Bu daha sonra hücre tarafından özümsenen
-
0:26 - 0:29bir kese ya da kabarcık
vasıtasıyla bir molekülün -
0:29 - 0:32hücre dışından hücre içine
-
0:32 - 0:34alınabildiği bir işlemdir.
-
0:34 - 0:36Yine de, bu çizimde bir hata var,
-
0:36 - 0:39ve esas olarak neyi
göstermediği ile ilgili. -
0:39 - 0:40Çok sayıda deneyden,
-
0:40 - 0:42çok sayıda farklı bilim adamından,
-
0:42 - 0:45bu moleküllerin nasıl göründüğü
ile ilgili bir çok şey biliyoruz. -
0:45 - 0:46Hücre içerisinde hareket edişlerini
-
0:46 - 0:48ve tüm bunların
-
0:48 - 0:51inanılmaz hareketli
bir ortamda meydana geldiğini. -
0:51 - 0:55Klathrin uzmanı
Tomas Kirchhausen'in işbirliği ile, -
0:55 - 0:57olayın tamamını gösteren
yeni bir örnek çizim çeşidi -
0:57 - 0:59yaratmaya karar verdik.
-
0:59 - 1:01Böylece, hücre dışından başladık.
-
1:01 - 1:03Şimdi içine bakıyoruz.
-
1:03 - 1:05Klathrin şu üç bacaklı moleküldür
-
1:05 - 1:08ki kendi kendini futbol topuna
benzer şekilde monte edebilir. -
1:08 - 1:10Bir zar ile birleşmesi sayesinde,
-
1:10 - 1:12klathrin zarın şeklini bozabilir
-
1:12 - 1:13ve bir balon ya da
kabarcık şeklini alarak -
1:13 - 1:15fincana benzer bir form oluşturur,
-
1:15 - 1:17bu oluşum hücrenin dışındaki bazı
-
1:17 - 1:19proteinleri hapsetmeye başlar.
-
1:19 - 1:22Proteinler şimdi içeriden
kabarcığa çimdik atar -
1:22 - 1:25ve onu zarın kalanından ayırır.
-
1:25 - 1:27Şimdi klathrin görevini
yerine getirmiş oldu -
1:27 - 1:29ve proteinler içeri gelmeye başladı.
-
1:29 - 1:31Onları sarı ve turuncu ile belirttik.
-
1:31 - 1:33Bunlar klathrin kafesini
ayrıştırmakla yükümlü. -
1:33 - 1:36Neticede bütün bu proteinler geri dönüşmüş
-
1:36 - 1:38ve yeniden kullanılmış oldu.
-
1:38 - 1:41Bu işlemler en iyi
mikroskoplarla bile direkt -
1:41 - 1:43olarak görülemeyecek kadar küçükler,
-
1:43 - 1:46yani bu gibi animasyonlar bir hipotezi
-
1:46 - 1:49görselleştirmeyi güçlü
bir şekilde sağlıyor. -
1:49 - 1:51İşte başka bir çizim
-
1:51 - 1:53ve bu da bir araştırmacının
HIV virüsünün hücreye -
1:53 - 1:57nasıl girip çıktığını düşündüğünün çizimi.
-
1:57 - 1:59Ve yine, bu çok büyük bir basitleştirme
-
1:59 - 2:01ve bu işlemler hakkında gerçekten
-
2:01 - 2:04bildiklerimizi göstermeye başlamyor.
-
2:04 - 2:06Bu çizimlerin çoğu biyoloğun moleküler
-
2:06 - 2:09hipotezlerini görselleştirmek
için kullandığı -
2:09 - 2:12tek yol olduğuna şaşırıyor olabilirsiniz.
-
2:12 - 2:13Niçin?
-
2:13 - 2:15Çünkü işlemlerin oluş
şekillerini düşündüğümüze -
2:15 - 2:18en yakın haliyle gösteren filmler
yaratmak gerçekten çok zor. -
2:18 - 2:22Hollywood'da 3D animasyon yazılımı
öğrenmek için aylar geçirdim -
2:22 - 2:24ve her bir animasyon
için de aylar harcadım -
2:24 - 2:28ve bu çoğu araştırmacının
karşılayamayacağı bir zaman. -
2:28 - 2:30Gerçi bedeli muazzam olabiliyor.
-
2:30 - 2:32Moleküler animasyonlar geniş kitlelere
-
2:32 - 2:36üstün kesinlikte bilgiyi yayma
-
2:36 - 2:39becerileriyle benzersizdir.
-
2:39 - 2:41Şu anda "HIV'nin Bilimi" adlı
-
2:41 - 2:42bir proje üzerine çalışıyorum.
-
2:42 - 2:45Burada HIV virüsünün tüm yaşam döngüsünü
-
2:45 - 2:48olabilecek en kati şekilde ve tüm
-
2:48 - 2:50moleküler detaylarıyla canlandıracağım.
-
2:50 - 2:52Bu animasyon binlerce araştırmacının
-
2:52 - 2:55yüzyıllar boyunca
biriktirdiği verileri içerecek. -
2:55 - 2:58Bunlar virüsün neye benzediğini,
-
2:58 - 3:01vücudumuzdaki hücrelere
nasıl bulaşabildiğini -
3:01 - 3:05ve iyileştiricilerin enfeksiyonla nasıl
mücadele ettiğini gösteren veriler. -
3:05 - 3:07Yıllar boyunca, gördüm ki animasyonlar
-
3:07 - 3:10sadece bir fikri anlatmakta değil
-
3:10 - 3:12aynı zamanda bir hipotezi
-
3:12 - 3:14keşfetmek için de gerçekten faydalı.
-
3:14 - 3:17Biyologlar hâlâ araştırdıkları
işlemleri görselleştirmek için -
3:17 - 3:19çoğunlukla kalem ve kağıt kullanıyorlar
-
3:19 - 3:23ve şu anda sahip olduğumuz
verilerle bu artık yeterince iyi değil. -
3:23 - 3:25Bir animasyon yaratma işlemi,
-
3:25 - 3:28araştırmacılara kendi
fikirlerini açığa çıkartmaları -
3:28 - 3:31ve ayıklamaları için bir
katalizör gibi davranabilir. -
3:31 - 3:33Çalıştığım araştırmacılardan birisi
-
3:33 - 3:34sinir dokusu bozulumunun moleküler
-
3:34 - 3:36mekanizmaları üzerine çalışıyordu,
-
3:36 - 3:38birlikte çalıştığımız
animasyonla direkt olarak -
3:38 - 3:41alakalı olan deneylerle
çıkageldi ve böylece -
3:41 - 3:45animasyon araştırma
sürecine geri besleme yapabildi. -
3:45 - 3:48İnanıyorum ki animasyon
biyolojiyi değiştirebilir. -
3:48 - 3:51Bu bizim birbirimizle iletişim şeklimizi,
-
3:51 - 3:52verileri nasıl incelediğimizi
ve öğrencilerimizi -
3:52 - 3:54nasıl eğittiğimizi değiştirebilir.
-
3:54 - 3:55Ama bu değişim için
-
3:55 - 3:58animasyon yapan daha fazla
araştırmacıya ihtiyacımız var -
3:58 - 4:01ve bu doğrultuda yeni, ücretsiz,
-
4:01 - 4:04açık kaynaklı bir yazılım yaratmak için
-
4:04 - 4:07animatör ve programcılardan
oluşan bir ekip topladım. -
4:07 - 4:09Buna "Moleküler Kitap" dedik
-
4:09 - 4:11ve bu yalnızca biyologların moleküler
-
4:11 - 4:14animasyonlar yaratmaları için yapıldı.
-
4:14 - 4:18Testlerimizde daha önce animasyon deneyimi
-
4:18 - 4:21olmayan bir biyoloğun
hipotezi için yapacağı -
4:21 - 4:24ilk moleküler animasyonunu sadece
-
4:24 - 4:2515 dakikada bitirdiğini gördük.
-
4:25 - 4:27Ayrıca herkesin kendi animasyonunu
-
4:27 - 4:30görüntüleyebileceği, indirebileceği
ve katkıda bulunabileceği -
4:30 - 4:32bir veritabanı yapıyoruz.
-
4:32 - 4:34Bu yazılımın beta versiyonun bugünden
-
4:34 - 4:36itibaren indirilmeye hazır olduğunu
-
4:36 - 4:40duyurmaktan büyük mutluluk duyuyoruz.
-
4:40 - 4:43Biyologların onunla
neler yaratabileceklerini, -
4:43 - 4:45kendi animasyonlarını yaratırken
-
4:45 - 4:47elde edecekleri yeni içgörüleri
-
4:47 - 4:48görebileceğimiz için heyecanlıyız.
-
4:48 - 4:51Teşekkürler.
-
4:51 - 4:54(Alkışlar)
- Title:
- Animasyonlar bilim adamlarının bir hipotezi test etmelerine nasıl yardımcı olabilir
- Speaker:
- Janet Iwasa
- Description:
-
3D animasyonlar bilimsel hipotezleri hayata geçirebilir. Moleküler biyolog (ve TED dostu) Janet Iwasa sadece bilim insanları için tasarlanan herkese açık yeni bir yazılımı duyuruyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:10
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for How animations can help scientists test a hypothesis | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for How animations can help scientists test a hypothesis | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for How animations can help scientists test a hypothesis | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for How animations can help scientists test a hypothesis | ||
Ramazan Şen accepted Turkish subtitles for How animations can help scientists test a hypothesis | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for How animations can help scientists test a hypothesis | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for How animations can help scientists test a hypothesis | ||
Ramazan Şen edited Turkish subtitles for How animations can help scientists test a hypothesis |