Apa yang saya belajar daripada adik-adik saya yang autistik
-
0:01 - 0:04Hari ini,
saya mempunyai satu permintaan. -
0:04 - 0:07Jangan beritahu saya
bahawa saya adalah normal. -
0:07 - 0:12Saya mahu memperkenalkan
adik-adik saya kepada anda. -
0:12 - 0:14Remi berusia 22 tahun.
-
0:14 - 0:17Dia tinggi dan sangat kacak.
-
0:17 - 0:21Dia tidak dapat berkata-kata,
tapi dia mengkomunikasikan kegembiraan -
0:21 - 0:25dengan cara yang mungkin tidak dapat
ditunjukkan oleh ahli pidato terbaik. -
0:25 - 0:28Remi tahu apa itu kasih sayang.
-
0:28 - 0:32Dia memberikan kasih sayang tanpa syarat.
-
0:32 - 0:36Dia tidak tamak.
Dia tidak membezakan warna kulit. -
0:36 - 0:39Dia tidak menghiraukan perbezaan agama,
-
0:39 - 0:42dan dia tidak pernah bercakap bohong.
-
0:42 - 0:45Semasa kecil,
apabila dia cuba menyanyikan -
0:45 - 0:48kata-kata yang saya sendiri sudah lupa,
-
0:48 - 0:50dia mengingatkan saya kepada satu perkara:
-
0:50 - 0:52betapa kurangnya apa yang kita tahu
tentang minda, -
0:52 - 0:56dan betapa indahnya
apa yang kita tidak tahu. -
0:56 - 1:02Samuel berusia 16 tahun.
Dia sangat tinggi. Dia sangat kacak. -
1:02 - 1:06Dia mempunyai ingatan yang sangat baik,
-
1:06 - 1:08tapi ingatan dia terpilih.
-
1:08 - 1:12Dia tidak ingat jika dia telah
mencuri coklat saya, -
1:12 - 1:15tapi dia ingat tahun terbitan
setiap lagu dalam iPod saya, -
1:15 - 1:18perbualan kami semasa dia berusia 4 tahun,
-
1:18 - 1:21terkencing dalam pelukan saya
semasa episod pertama Teletubbies, -
1:21 - 1:24dan hari jadi Lady Gaga.
-
1:24 - 1:27Mereka sangat menakjubkan, kan?
-
1:27 - 1:30Tapi kebanyakan orang tidak setuju.
-
1:30 - 1:33Pada hakikatnya,
oleh sebab minda mereka -
1:33 - 1:36tidak dianggap normal
oleh masyarakat, -
1:36 - 1:39mereka selalunya tidak
dipedulikan dan disalahfahami. -
1:39 - 1:42Tapi apa yang menggembirakan saya
dan menguatkan jiwa saya ialah, -
1:42 - 1:45walaupun ini keadaannya,
-
1:45 - 1:48walaupun mereka tidak dianggap biasa,
-
1:48 - 1:50ini menunjukkan satu perkara:
-
1:50 - 1:53Mereka adalah luar biasa -
-
1:53 - 1:58autistik dan luar biasa.
-
1:58 - 2:02Bagi anda yang tidak biasa
dengan istilah "autisme", -
2:02 - 2:06ia merupakan kecelaruan otak
yang mempengaruhi komunikasi sosial, -
2:06 - 2:10pembelajaran dan kadangkala kemahiran fizikal.
-
2:10 - 2:13Ia adalah berbeza bagi setiap orang,
-
2:13 - 2:15sebab itu Remi sangat berbeza
daripada Sam. -
2:15 - 2:18Di seluruh dunia, setiap 20 minit,
satu orang -
2:18 - 2:21didiagnosis dengan autisme.
Walaupun ia merupakan -
2:21 - 2:24salah satu kecelaruan perkembangan
yang banyak berlaku di dunia, -
2:24 - 2:27tiada sebab atau rawatan
yang diketahui tentangnya. -
2:27 - 2:30Saya tidak ingat bagaimana
saya tahu tentang autisme, -
2:30 - 2:33tapi saya selalu berdepan dengannya.
-
2:33 - 2:36Saya berusia 3 tahun
ketika adik saya lahir. -
2:36 - 2:38Saya sangat gembira kerana
-
2:38 - 2:41saya mempunyai ahli keluarga yang baru.
-
2:41 - 2:44Setelah beberapa bulan,
-
2:44 - 2:46saya sedar bahawa dia agak berbeza.
-
2:46 - 2:48Dia selalu menjerit-jerit.
-
2:48 - 2:52Dia tidak bermain
seperti bayi-bayi yang lain. -
2:52 - 2:54Sebenarnya, dia nampaknya
tidak berminat pada saya. -
2:54 - 2:56Sebenarnya, dia nampaknya
tidak berminat pada saya. -
2:56 - 3:00Remi hidup dalam dunia sendiri,
dengan peraturan sendiri. -
3:00 - 3:03Dia menemui keseronokan
dalam perkara remeh, -
3:03 - 3:05misalnya membariskan kereta
di dalam bilik, -
3:05 - 3:07merenung mesin basuh,
-
3:07 - 3:10dan makan apa saja
yang berada di depan dia. -
3:10 - 3:14Apabila dia semakin besar,
dia menjadi semakin berbeza, -
3:14 - 3:17dan perbezaan dia semakin ketara.
-
3:17 - 3:20Perangai dan kekecewaan dia,
-
3:20 - 3:23dan hiperaktiviti yang sering ditunjukkan
-
3:23 - 3:25merupakan sesuatu yang unik:
-
3:25 - 3:29Sifat yang tulus ikhlas,
seorang budak yang melihat dunia -
3:29 - 3:35tanpa prejudis, seorang manusia
yang tidak pernah bercakap bohong. -
3:35 - 3:38Luar biasa.
-
3:38 - 3:40Saya tidak menafikan bahawa terdapat
-
3:40 - 3:43saat-saat yang mencabar
dalam keluarga saya, -
3:43 - 3:46saat-saat di mana saya mengharapkan
bahawa mereka adalah seperti saya. -
3:46 - 3:48Tapi saya mengimbas perkara
yang mereka mengajar saya -
3:48 - 3:52tentang keindividuan,
komunikasi dan kasih sayang, -
3:52 - 3:56dan saya sedar bahawa saya tidak mahu
-
3:56 - 4:00menukarkan semua ini dengan kenormalan.
-
4:00 - 4:05Kenormalan mengabaikan keindahan perbezaan.
-
4:05 - 4:09Biarpun kita berbeza, ia tidak bermakna
salah seorang daripada kita salah. -
4:09 - 4:12Itu cuma bermakna
ia betul dari segi yang berbeza. -
4:12 - 4:16Jika saya boleh mengkomunikasikan
satu perkara kepada Remi dan Sam, -
4:16 - 4:19Jika saya boleh mengkomunikasikan
satu perkara kepada Remi dan Sam, -
4:19 - 4:20dan kepada anda,
-
4:20 - 4:24perkara itu ialah,
anda tidak perlu menjadi normal. -
4:24 - 4:28Anda boleh menjadi luar biasa.
-
4:28 - 4:30Kerana sama ada autistik atau tidak,
-
4:30 - 4:32perbezaan kita --
-
4:32 - 4:37Kita merupakan anugerah!
Setiap orang merupakan sebuah anugerah. -
4:37 - 4:40Secara jujur,
usaha mengejar kenormalan -
4:40 - 4:43akan mengorbankan potensi.
-
4:43 - 4:47Peluang untuk keunggulan,
kemajuan dan perubahan -
4:47 - 4:51akan hilang ketika kita cuba menjadi orang lain.
-
4:51 - 4:55Tolonglah, jangan beritahu saya
bahawa saya adalah normal. -
4:55 - 4:57Terima kasih.
-
4:57 - 5:00(Tepukan)
- Title:
- Apa yang saya belajar daripada adik-adik saya yang autistik
- Speaker:
- Faith Jegede
- Description:
-
Faith Jegede menceritakan kisah yang mengharukan dan lucu ketika dia membesar bersama kedua-dua orang adiknya yang autistik dan luar biasa. Ucapan ini adalah daripada TED Talent Search. Dalam ucapan ini, dia mengingatkan kita agar mengejar kehidupan yang melangkau apa yang dianggap sebagai normal.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:20
NG edited Malay subtitles for What I've learned from my autistic brothers | ||
NG edited Malay subtitles for What I've learned from my autistic brothers | ||
NG approved Malay subtitles for What I've learned from my autistic brothers | ||
Sam HK edited Malay subtitles for What I've learned from my autistic brothers | ||
Sam HK edited Malay subtitles for What I've learned from my autistic brothers | ||
Sam HK accepted Malay subtitles for What I've learned from my autistic brothers | ||
NG edited Malay subtitles for What I've learned from my autistic brothers | ||
NG edited Malay subtitles for What I've learned from my autistic brothers |