< Return to Video

Darling, I'm here for you | Thich Nhat Hanh (short teaching video)

  • 0:03 - 0:04
    Quando amas alguém,
  • 0:07 - 0:10
    queres oferecer-lhe algo,
  • 0:12 - 0:13
    algo bonito,
  • 0:14 - 0:15
    algo
  • 0:15 - 0:17
    que tenhas a certeza
  • 0:17 - 0:18
    de que ele vai gostar
  • 0:18 - 0:20
    ou de que ela vai gostar.
  • 0:24 - 0:27
    Qual é a melhor coisa que lhe podes oferecer,
  • 0:27 - 0:29
    quando o amas ou a amas tanto?
  • 0:30 - 0:32
    Essa é a minha questão.
  • 0:34 - 0:37
    Talvez penses que podes ir ao supermercado
  • 0:37 - 0:39
    e comprar alguma coisa.
  • 0:39 - 0:43
    Mas isso pode não ser a melhor coisa que lhe podes oferecer.
  • 0:45 - 0:49
    Devemos refletir um pouco mais sobre isso.
  • 0:49 - 0:51
    Qual é a coisa mais preciosa
  • 0:52 - 0:54
    que podes oferecer-lhe,
  • 0:54 - 0:56
    à pessoa que tanto amas?
  • 0:58 - 0:59
  • 0:59 - 1:02
    Eu conheço um jovem de onze anos.
  • 1:02 - 1:04
    Ele não é feliz.
  • 1:06 - 1:08
    O seu pai é muito rico.
  • 1:10 - 1:12
    O seu pai é um homem de negócios,
  • 1:13 - 1:15
    tem muito dinheiro.
  • 1:21 - 1:22
    E, no entanto,
  • 1:25 - 1:28
    tudo o que o pai lhe deu
  • 1:29 - 1:30
    não o fez feliz.
  • 1:31 - 1:34
    O seu pai é extremamente rico
  • 1:34 - 1:37
    e poderia comprar qualquer coisa
  • 1:37 - 1:38
    para o seu filho.
  • 1:40 - 1:42
    Mas o jovem
  • 1:42 - 1:45
    parecia não precisar de nada.
  • 1:46 - 1:47
    Ele estava infeliz
  • 1:47 - 1:50
    porque o pai estava sempre ocupado.
  • 1:51 - 1:54
    Quando és um empresário assim,
  • 1:56 - 1:58
    não tens tempo
  • 1:58 - 1:59
    para ti,
  • 2:00 - 2:01
    para a tua esposa,
  • 2:01 - 2:03
    para os teus filhos.
  • 2:06 - 2:10
    E foi por isso que o jovem estava infeliz.
  • 2:13 - 2:15
    O seu pai
  • 2:17 - 2:21
    não tinha tempo para ele nem para a mãe.
  • 2:24 - 2:27
    Foi então que, naquela manhã, o pai,
  • 2:27 - 2:28
    aquele senhor, perguntou-lhe:
  • 2:29 - 2:30
    "Meu filho,
  • 2:30 - 2:32
    amanhã é o teu aniversário.
  • 2:32 - 2:33
    Diz-me,
  • 2:34 - 2:34
    o que queres?
  • 2:34 - 2:36
    Eu compro para ti."
  • 2:37 - 2:40
    Mas o jovem não sabia o que responder,
  • 2:41 - 2:43
    porque não precisava de nada.
  • 2:46 - 2:49
    Nem de um comboio elétrico,
  • 2:49 - 2:50
    nem de uma trotinete,
  • 2:52 - 2:53
    nem de uma mota.
  • 2:57 - 2:58
    Mas, depois
  • 2:59 - 3:02
    de alguma reflexão, encontrou a resposta.
  • 3:03 - 3:04
    "Pai,
  • 3:05 - 3:06
    és tu que eu quero."
  • 3:09 - 3:11
    Porque o seu pai
  • 3:12 - 3:15
    está sempre tão ocupado, tão absorvido pelo trabalho,
  • 3:17 - 3:20
    que pensa demasiado em mercados de ações
  • 3:20 - 3:22
    e coisas do género.
  • 3:24 - 3:27
    E não tem tempo suficiente para si,
  • 3:27 - 3:29
    para a sua esposa e para o seu filho.
  • 3:32 - 3:37
    "Pai, és tu que eu quero.
  • 3:38 - 3:39
    Eu quero a tua presença."
  • 3:42 - 3:45
    Ele tem um pai,
  • 3:45 - 3:48
    mas não sente que tem um pai,
  • 3:48 - 3:51
    porque o pai não está verdadeiramente presente para ele.
  • 3:53 - 3:57
    Se o pai tivesse praticado a atenção plena,
  • 3:57 - 3:59
    saberia o que fazer.
  • 4:01 - 4:06
    Ele voltaria à sua respiração,
  • 4:06 - 4:08
    inspirando com consciência,
  • 4:08 - 4:10
    expirando com consciência,
  • 4:10 - 4:13
    trazendo a sua mente de volta ao corpo
  • 4:13 - 4:15
    e tornando-se plenamente presente.
  • 4:16 - 4:19
    E então o pai olharia nos olhos do filho
  • 4:19 - 4:22
    e diria: "Querido, meu filho,
  • 4:22 - 4:23
    eu estou aqui para ti."
  • 4:23 - 4:26
    E esse é o melhor tipo de presente,
  • 4:26 - 4:29
    a melhor prenda
  • 4:29 - 4:31
    que podes dar a quem amas.
  • 4:32 - 4:34
    Segundo esta prática,
  • 4:34 - 4:38
    o melhor presente que podes dar a quem amas
  • 4:38 - 4:40
    é a tua presença verdadeira.
  • 4:40 - 4:42
    Tens de estar presente.
  • 4:43 - 4:45
    Gostava de te fazer uma pergunta.
  • 4:46 - 4:49
    "Como podes amar se não estás lá?"
  • 4:50 - 4:53
    Amar significa estar presente.
  • 4:54 - 4:56
    E a prática da atenção plena
  • 4:57 - 4:59
    pode ajudar-te a estar verdadeiramente presente,
  • 4:59 - 5:02
    aqui e agora, para a pessoa que amas.
  • 5:03 - 5:04
    E não é difícil.
  • 5:05 - 5:07
    Só precisas de inspirar com consciência,
  • 5:08 - 5:10
    trazer a tua mente de volta ao teu corpo,
  • 5:11 - 5:12
    e parar todos os teus pensamentos.
  • 5:12 - 5:14
    E, de repente, estás lá,
  • 5:14 - 5:17
    mente e corpo juntos.
  • 5:17 - 5:19
    E tens algo muito precioso
  • 5:19 - 5:21
    para lhe oferecer.
  • 5:23 - 5:24
    E é por isso que o primeiro mantra
  • 5:24 - 5:26
    que praticamos em Plum Village
  • 5:26 - 5:27
    é:
  • 5:27 - 5:29
    "Querido(a), estou aqui para ti."
  • 5:30 - 5:34
    E não precisas de praticá-lo em sânscrito
  • 5:34 - 5:35
    ou tibetano.
  • 5:35 - 5:38
    Podes praticá-lo em inglês.
  • 5:39 - 5:40
    "Querido(a),
  • 5:40 - 5:42
    estou aqui para ti."
  • 5:42 - 5:44
    Mas, para estares presente,
  • 5:45 - 5:46
    precisas de praticar.
  • 5:47 - 5:50
    Tens de parar de pensar no passado
  • 5:50 - 5:51
    ou no futuro.
  • 5:53 - 5:56
    Tens de parar os teus projetos,
  • 5:57 - 5:59
    as tuas preocupações, a tua raiva.
  • 6:00 - 6:03
    Tens de deixar-te levar pela tua inspiração,
  • 6:03 - 6:05
    regressar a ti mesmo.
  • 6:08 - 6:11
    E isso pode levar apenas três ou quatro segundos
  • 6:11 - 6:13
    para parares
  • 6:14 - 6:15
    os teus pensamentos,
  • 6:15 - 6:18
    trazeres a tua mente de volta ao teu corpo
  • 6:18 - 6:20
    e tornares-te plenamente presente.
  • 6:21 - 6:24
    Então, podes ir até ele ou ela,
  • 6:24 - 6:28
    olhar nos seus olhos,
  • 6:28 - 6:30
    e dizer o primeiro mantra:
  • 6:31 - 6:32
    "Querido(a),
  • 6:32 - 6:34
    estou aqui para ti."
  • 6:36 - 6:38
    Porque estás verdadeiramente presente,
  • 6:38 - 6:40
    o mantra torna-se real.
  • 6:40 - 6:43
    Se não estás presente,
    o mantra não funciona.
  • 6:44 - 6:46
    Mas, se estiveres realmente ali,
  • 6:46 - 6:47
    com a tua mente e o teu corpo juntos,
  • 6:47 - 6:50
    garanto-te que o mantra funcionará.
  • 6:50 - 6:52
    E isso fará a outra pessoa feliz.
  • 6:56 - 6:59
    E o mais maravilhoso é que,
  • 6:59 - 7:04
    mesmo que essa pessoa não esteja fisicamente diante de ti,
  • 7:04 - 7:06
    ainda podes praticar.
  • 7:06 - 7:08
    Podes usar o teu telemóvel.
  • 7:08 - 7:10
    (risos da audiência)
  • 7:10 - 7:13
    E, respirando consciente e profundamente,
  • 7:13 - 7:15
    marcas o número.
  • 7:16 - 7:18
    E quando ouves a sua voz,
  • 7:19 - 7:21
    praticas o mantra:
  • 7:21 - 7:22
    "Querido(a),"
  • 7:22 - 7:23
    "Pai,"
  • 7:23 - 7:23
  • 7:23 - 7:25
    "sei que estás aí."
  • 7:26 - 7:28
    "Estou aqui para ti."
  • 7:28 - 7:30
    "Estou verdadeiramente aqui para ti."
  • 7:31 - 7:34
    Ou "Mãe", ou qualquer pessoa que ames.
  • 7:35 - 7:37
    E o primeiro mantra é:
  • 7:39 - 7:40
    "Querido(a), estou aqui para ti."
  • 7:41 - 7:45
    E todos devíamos memorizar este mantra,
  • 7:45 - 7:46
    para podermos praticá-lo.
  • 7:48 - 7:50
    Se és um amante,
  • 7:51 - 7:52
    se amas verdadeiramente alguém,
  • 7:53 - 7:55
    tens de estar presente para ele ou para ela.
  • 7:55 - 7:56
    E isso não é difícil.
  • 7:56 - 7:58
    Isso é meditação.
  • 7:59 - 8:00
    Não é difícil.
  • 8:01 - 8:02
    Não requer tempo.
  • 8:02 - 8:04
    Não custa dinheiro.
  • 8:04 - 8:08
    Só precisamos de uma coisa: atenção plena.
  • 8:09 - 8:10
    Porque a atenção plena ajuda-te
  • 8:11 - 8:12
    a estar presente,
  • 8:12 - 8:13
    plenamente vivo,
  • 8:14 - 8:15
    plenamente presente.
  • 8:17 - 8:19
    E, com essa verdadeira presença,
  • 8:19 - 8:22
    podemos oferecer-nos à pessoa que amamos.
Title:
Darling, I'm here for you | Thich Nhat Hanh (short teaching video)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
08:26

Portuguese subtitles

Revisions